ID работы: 14538607

Прошутто Мелон

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
12
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
550 страниц, 69 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 47

Настройки текста
      Наверное, я переборщил… Это не входило в его планы, просто Легоси решил, что лучше слишком много, чем недостаточно. В итоге у него оказались лекарства от простуды, охладительные пакеты, лимонад, всевозможные закуски и пастилки для горла. По его мнению, для Мелона ничего не было слишком много.       Когда он вернулся, гибрид уже свернулся в клубок, и он осторожно погладил его, пока тот не зашевелился.       — Я принёс тебе лекарства. — Он протянул его.       — Круто. — Мелон взял бутылку и, не снимая крышки, попытался закинуть её в горло. — Эй, что случилось?       — Ты не можешь этого сделать! — Легоси выхватил бутылку у него из рук. — Это опасно!       Мелон растерянно посмотрел на него.       — Но мне нужно больше. Моё тело даже не почувствует обычной дозы.       — Нет! Мы не будем рисковать!       — Ладно. — Мелон откинулся назад, скрестив руки.       Он… он что, дуется?! Сейчас он больше походил на раздражённого ребёнка, чем на себя обычного.       — Ну же, приведи меня в порядок.       — Хорошо. — Он не стал спрашивать, что значит «приведи меня в порядок».       Легоси налил ложку лекарства от простуды и протянул её Мелону, который, подперев голову рукой, наклонился, чтобы взять её. Дав ему лекарство, он взял бутылку и, бросив косой взгляд на Мелона, поднялся и поставил её на шкаф.       — Шутки ради, но я мог бы купить коробку. — Гибрид откинулся на кровати, сделав при этом какой-то жест. Возможно, он был оскорбительным, но что он означал, сказать было сложно.       — Х-хочешь воды?       — Хочу.       Легоси достал бутылку с водой и протянул ему.       — Ух ты. Модная штука! Повезло мне. — Мелон, кажется, немного посмеялся, когда взял её. Укладываясь обратно, он посмотрел на волка, стоявшего над ним. — Ты идёшь домой?       — Зачем?       — Ты же тоже… Хотя ты, наверное, заслуживаешь этого. — Мелон хмыкнул.       — Я останусь здесь с тобой. Если ты хочешь, чтобы я тоже. — Он не мог оставить его одного прямо сейчас. Да и не хотел.       — Верно, хочу. — Пробормотал Мелон, потянувшись и схватив Легоси за рукав. — Теперь Легоси.       — Да?       — Легоси…       — Семпай? — Он в порядке?       — Мне очень холодно. — Это прозвучало как хныканье.       — У тебя жар.       — Да, да. Это обманывает мой мозг, заставляя его запутаться. Я знаю, как это работает. Но мне плевать! Мне чертовски холодно. — Его зубы даже заскрипели.       — Дай-ка я… — Легоси достал из сумки одну из холодных подушечек и положил её на лоб Мелона.       — Чёёрт, как приятно. — Мелон вздохнул.       — я могу ещё что-нибудь сделать, Семпай?       — Ты можешь прекратить это.       — Ч-что прекратить?! — Почему он злится?!       — «Семпай», «Семпай», «Семпай»… Ты уже не раз это говорил. Просто скажи «Мелон», долбаный чудак. — Он даже ткнул в нос Легоси.       — Ооо… Тебе нравится? — Он лишь удивлённо посмотрел на него, когда тот произнёс это.       — Да. Так что просто скажи это. Ле-го-сииии.       — Хорошо… Эм, М-Мелон. — Это было так странно.       — Хороший мальчик. — Мелон погладил его по голове.       Легоси застыл на месте. Эта фраза… Особенно когда Мелон произнёс её так невнятно, заставила его почувствовать себя немного странно.       — Что?       — Ничего! — Это было ошибкой.       Мелон несколько мгновений смотрел на него, осмысливая происходящее, прежде чем на его лице появилась медленная, уверенная улыбка.       — Оооо. Тебе понравилось.       — Н-нет! — Откуда он всегда всё знает?! Даже болезнь не могла остановить его.       — Да, понравилось. — Его ухмылка становилась все шире. — Потому что ты… хороший мальчик, Легоси.       Легоси пришлось зарыться лицом в простыни, пока Мелон гоготал, вскоре перешедший в приступ кашля.       — Ааах, чёрт!       — П-помогать тебе это хорошо! — Легоси так и остался лежать, избегая любых последствий.       Мелон никак не отреагировал на это, вместо этого издав тяжкий стон и устремив взгляд на кровать над собой.       — Ты хорошо себя чувствуешь?       — Я чувствую себя как дерьмо. Как истоптанное, старое, высохшее дерьмо.       — Это… очень выразительно. — Бедный Семпай…       — Это отстой… У тебя есть что-нибудь, чтобы вырубить меня?       — Нет.       — Ты можешь ударить меня по лицу?       — Это не поможет. И, скорее всего, это злоупотребление.       — Разница между насилием и извращением заключается в согласии, ты же знаешь? — Мелон, похоже, считал это хорошим аргументом.       Я не знаю, что всё это значит. Да он и не хотел знать.       — Просто поспи немного. — Легоси был рад просто посидеть с ним.       — Не могу. Слишком холодно. — Ныл Мелон.       — Эм… — Он заколебался. — Хочешь, я… эм…       — Да.       — Ты не знаешь, что я хотел сказать.       Мелон лишь пожал плечами. Скорее всего, это было согласие. Легоси забрался на кровать, чувствуя себя идиотом. Гибрид подвинулся, чтобы дать ему место, похоже, зная, что он собирается делать.       Как только Легоси лёг, Мелон прижался к нему, обхватив его и зарывшись в его шерсть. Ему, конечно, было жарко, но Легоси с радостью прижался к нему в ответ, обхватив руками и к тому же крепко прижимая к себе. Даже если рога немного мешали.       — Это помогает?       — Хм… — Мелон удовлетворённо вздохнул, и вдруг знакомый гул, мурлыканье разлилось по его груди. По крайней мере, на этот раз он не стеснялся этого. — Так тепло…       — Только будь осторожен со своими рогами.       — Это не моя вина. Дурацкие рога. — Пробормотал он, всё больше раздражаясь. — Чёртов Луис…       — При чем здесь Луис-семпай?       — У него оленьи рога.       — И что…? — Легоси не понимал разницы.       — Оленьи линяют. А мои - нет. Я не получаю отсрочки… — Он всё ещё мурлыкал, даже несмотря на ворчливые комментарии.       — Линяют?! Я никогда не видел Луис-семпая без рогов.       — Благородные олени линяют. Это называется по… Нет. Про… Что-то такое. Не могу вспомнить. Но он хитрый ублюдок!       — Я никогда не знал, что… — Это было ещё одно напоминание о том, что есть вещи, о которых знают только травоядные.       — Жаль, что мои не могут оторваться…       Похоже, Мелон был не прочь поделиться.       — Они… они не выглядят плохо. — Легоси знал, что дело не в этом, но чувствовал себя обязанным указать на это.       — Они раздражают. Я однажды пытался это сделать. Ножовкой. Но это было слишком сложно.       — Да? — Это звучало опасно.       — Да… — Мелон говорил странным, отстранённым тоном. Очевидно, эта лихорадка лишила его всех обычных запретов. Может быть, он пожалеет об этом позже? Легоси надеялся, что нет. — Но я не могу их трогать. Меня тошнит.       Даже он сам не может их трогать? Легоси положил руку на спину Мелона и начал нежно её поглаживать. В результате мурлыканье стало ещё громче.       — Ты не должен причинять себе боль… Мелон.       — Но ведь боль так приятна. — Легоси почувствовал, как пальцы Мелона начали играть с его рубашкой.       — Ты можешь чувствовать себя хорошо и без боли. Р-разве это не приятно?       — Да. — Он вздохнул. — Ты мог бы съесть меня, но не делаешь этого… Мне приятно.       — Это тебе нравится? Я-я не хочу тебя есть.       — Но у тебя есть инстинкты. Иногда ты хочешь, верно?       — Я… — Легоси сглотнул. Он не мог лгать, он знал, что какая-то часть его самого хотела этого. Но не так сильно, как он заботился о нём.       — Всё в порядке. — Мелон поднялся и погладил его по голове. — Я тоже это чувствую. Это нормально. Тупые травоядные не понимают. Это не твоя вина.       Легоси замер. Странно, как приятно было чувствовать, что тебя «простили» за то, что ты плотоядный. Мелон понимал его и не ненавидел, хотя у него были все основания презирать плотоядных.       — Мелон? — Наконец прошептал он, сердце заколотилось.       — Хм?       — …Я л-люблю тебя. — Даже если у него был сильный внутренний срыв, он знал, что правильно сделал, что сказал это.       — Я знаю, — зевнул Мелон. — Я тоже люблю тебя.       — Правда? — Думаю, я могу умереть от счастья прямо сейчас.       — Да. — Он прижался к нему ещё сильнее. — Устал.       — Ой! Поспи немного.       — Ага.       Он, должно быть, устал, потому что его дыхание быстро замедлилось. Легоси, взволнованный и счастливый, глубоко вдохнул этот чудесный аромат Мелона и успокоился. Он будет здесь столько, сколько потребуется. Хотя на самом деле ему и не хотелось никуда уходить.

***

      Хотя он всё ещё болел, лекарство от лихорадки оказало некоторое действие на следующее утро. Это объясняло, почему он был немного менее возбуждённым.       — Хочешь ещё лекарства?       — Да… — Мелон сидел, не глядя ему в глаза, а его уши были направлены назад.       — Ты хорошо себя чувствуешь?       — Я в порядке.       — …Ты не должен чувствовать себя плохо. Я никому не скажу.       — Если ты хотя бы шепнёшь об этом кому-нибудь, я тебя похороню. — Этот взгляд был полон жажды крови.       — Я не скажу! Я… я хочу, чтобы это было только моим… — Даже если это было трудно признать.       — Я выгляжу как чёртов идиот? — Очевидно, Мелон с ним не согласился.       — Ты был очень милым! И ты выглядел счастливым…       — Я… Заткнись. — Мелон опустил глаза.       Это означало, что он хотел сменить тему.       — Я принесу тебе лекарство.       Пока он возился с бутылкой, он чувствовал на себе пристальный взгляд.       — …Ты… ты сказал, что ты… Я ведь не вообразил себе этого, верно?       — Что? — Он знал что, просто выигрывал время, это заставляло его чувствовать себя взволнованным.       — Ты сказала, что любишь меня.       Эти слова ударили по нему как кувалда.       — Да… — Легоси сглотнул, чувствуя, как по телу разливается тепло. — И ты сказал это в ответ.       — Ух… — Мелон откинулся на спину и накрыл голову подушкой.       — Что ты делаешь?       — Пытаюсь задушить себя, — послышался приглушённый ответ.       — Пожалуйста, не надо.       — Я чувствую себя таким идиотом, Легоси. — Он говорил увереннее, словно прикрытие помогало ему говорить.       — Ты не идиот. Это моя работа!       От этого он рассмеялся.       — Верно. Ты должен быть на занятиях.       — Не сейчас, когда ты болен.       — Ты можешь заболеть.       — Ничего страшного. Я думал, ты всё равно меня обвиняешь.       — Верно… И я думаю, ты можешь сходить в кафетерий вместо меня. — Это прозвучало более позитивно.       — Обязательно! Я принесу всё, что ты захочешь.       Мелон поднял подушку и посмотрела на него.       — Ты ужасно на меня влияешь. Ты заставляешь меня думать о всяких глупостях.       — Каких именно?       Мелон издал болезненный стон.       — Не спрашивай.       — …Мне нравится, когда ты… когда ты мурлычешь. — Это может его разозлить?       — Конечно, нравится. — На этот раз Мелон не стал отрицать.       — …А тебе не нравится?       — Мне не нравится вспоминать то, что я… — Мелон вздрогнул.       Легоси, конечно, знал об этом. И он понимал, почему.       — Я знаю, что это тяжело для тебя.       — …Тебе нравится быть волком? — Мелон смотрел на него краем глаза, пока он говорил.       Он не ожидал такого вопроса, но понимал, почему его задают.       — …Нет. Мне не нравится быть большим… Или сильным. Или способным причинять другим боль. — Он опустил взгляд на когтистые руки. — …И мне не нравится, что я реагирую на мясо.       — Ты бы предпочёл быть таким, как я?       — …Я думаю, мне нужно быть в ладу с собой. А ты… ты помогаешь. Раз уж я тебе нравлюсь, даже если я - это я. — И он доверял ему. Это многое значило.       — Даже если. Ты… ты нормальный. Половина меня хочет убивать, а другая - бежать. Всё время. Это отстой, — простонал он.       — …А что-нибудь помогает?       — Боль. И, думаю, алкоголь. И никотин иногда. — Мелон сделал паузу. — …Ты тоже немного. — Это было сказано быстро.       — Я?!       — Да… Твоя большая, тупая задница. — Мелон не был бы самим собой, если бы не стал немного раздражительным.       Легоси просто не мог перестать улыбаться, от чего Мелон закатил глаза.       — Это просто потому, что твой идиотизм отвлекает меня.       — Тогда я счастлив, что я идиот. — Если то, что он такой, какой есть, означает, что этот зверь его любит, он никогда не захочет меняться.       — Ты идиот. — Мелон немного посмеялся над этим, хотя это и привело к очередному приступу кашля. — Чтоб тебя!       — У меня есть вода и конфеты от кашля! — Легоси протянул обе таблетки.       — Ты подготовился.       — Дедушка делал это для меня. — Его дедушка действительно много помогал.       — …Что ещё он делал? — Осторожно спросил Мелон.       — Ну… Он сидел со мной. Держал меня за руку, читал мне что-нибудь… А ещё он варил мне вкусный суп, который я любил.       — И что же он читал?       Почему он спрашивает? Но ведь он знал, не так ли? У Мелона этого не было.       — …В основном старые книги. Он не творческая личность, но это заставляло меня улыбаться. — Легоси почувствовал, как его улыбка становится всё шире. — А ещё он гладил меня по голове, когда я засыпал. — Даже сейчас, когда ему было тяжело, он гладил себя по голове.       Мелон, казалось, размышлял об этом, лежа рядом, и его медленно меняющееся лицо выдавало внутренний конфликт, который он переживал в данный момент.       — Се-Мелон? — Всё ли с ним в порядке?       Мелон вздохнул.       — К чёрту.       — Что?       — Ты не мог бы…? — Он скривился.       — Что я мог бы?       — Ты ведь никому никогда не расскажешь об этом?       — Не расскажу!       — Хорошо… — Мелон глубоко вздохнул. — Ты можешь… сделать это?       — Это? — Он наклонил голову на одну сторону.       — Ты знаешь! — Мелон сделал жест. — Эта… штука с головой… — Его голос стал ещё тише.       — Как дедушка?       Мелон даже не взглянул на него, когда кивнул.       — Я… я…! Конечно!       Легоси потянулся к Мелону и осторожно положил руку на его лоб. Мелон напрягся, пытаясь расслабиться, и издал дрожащий вздох.       — С-скажи мне, если будет слишком тяжело, хорошо?       Мелон кивнул, и Легоси начал нежно растирать большим пальцем круги на голове Мелона, зарываясь пальцем в мягкий песочный мех. Несмотря на явный дискомфорт, Мелон, закрыв глаза, постепенно расслабился.       Легоси опёрся на другую руку, наблюдая за тем, как Мелон медленно засыпает.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.