↮↮↮
Гарри отвел Найла на крышу и расположил снайперскую винтовку у стены так, чтобы она стояла устойчиво. Он также помог ему принять лежачее положение, а затем начал объяснять тонкости обращения с оружием, оставив достаточно боеприпасов в пределах досягаемости Найла для безопасности. — Смотри сюда, — жестом показал Гарри, регулируя установку. — Это твой прицел. Используй его, чтобы сфокусироваться на цели, но будь внимателен к окружающей обстановке. Тебе всегда нужно быть в курсе того, что происходит. Найл сосредоточенно слушал, не отрывая взгляда от винтовки, и Гарри заговорил снова: — Это предохранитель. Держи его на взводе, пока не будешь готов сделать выстрел. Помни: выжидай столько, сколько нужно, прицеливайся тщательно и медленно выдыхай, нажимая на спусковой крючок. Не торопись. Найл поднял глаза и нахмурился, на его лице отразилась смесь любопытства и удивления. — Откуда ты все это знаешь? Гарри промолчал, словно не заметил вопроса; его внимание было сосредоточено исключительно на текущей задаче. — Задержи дыхание, когда соберешься выстрелить, — продолжил он ровным голосом. — Держи оружие крепко, твои руки не должны дрожать. И ветер, — добавил он, указывая на флаги, развевающиеся на крышах соседних зданий, — из-за него ты можешь не попасть. Приноровись. Небольшие поправки могут существенно изменить ситуацию. Найл взглянул на Гарри, явно впечатленный. — Ты действительно знаешь свое дело. Гарри выдавил слабую улыбку. — Если тебе что-нибудь понадобится, используй рацию. Он ободряюще похлопал Найла по плечу, после чего направился к краю крыши. Когда он оглянулся в последний раз, в его глазах читалось молчаливое доверие, вера в способность Найла справиться с возложенной на него ответственностью. Напряжение только сгущалось, пока парни в последний раз проверяли оружие и поправляли одежду, чтобы убедиться, что каждая деталь находится на своем месте. Натянув маски, закрепив спрятанные боеприпасы и дважды проверив снаряжение, они, облаченные в украденную военную форму, которая позволяла им слиться с рейдерами и остаться незамеченными, приготовились к бою. Во время этих приготовлений Зейн взглядом привлек Лиама, а затем недвусмысленно посмотрел на Гарри, и между ними произошел молчаливый диалог. Ободряюще положив руку на плечо Стайлса и улыбнувшись, Зейн двинулся к двери. Прежде чем тоже выйти, Лиам остановился перед Гарри и опустил маску. В его глазах читались смятение и беспокойство. Гарри посмотрел на него, а затем повернулся к Зейну и понимающе улыбнулся. — Эй, — сказал он, заставив Лиама оглянуться, — со мной все будет в порядке. Их взгляды встретились, выражая невысказанное понимание. Лиам кивнул и украдкой взглянул на Зейна, после чего тихо выдохнул: — Да. Почти застенчиво они ударились кулаками, а затем Лиам заключил Гарри в объятия, в которых читалась безмолвная мольба. — Не смей умирать у меня на руках, — пробормотал он ему на ухо, прежде чем отпустить. Кивнув и слегка поморщившись, Стайлс увидел, как Лиам присоединился к Зейну снаружи, поправляя маску. Оли, с ружьем на плече, подошел к ним, и вместе они начали осторожно продвигаться к главным воротам школы, прячась за стенами; их решимость была ощутима в морозной тишине. Атмосфера в комнате резко изменилась, как только парни ушли, оставив Гарри и Люка наедине; между ними возникло ощутимое напряжение. Они коротко обменялись взглядами, после чего каждый занял позицию у окна, чтобы осмотреть окрестности. Их внимание было устремлено на горизонт в поисках любых признаков опасности, которая могла бы угрожать их друзьям. Чувствуя, как от волнения учащается пульс, Гарри поднес рацию к губам и решительно нажал на кнопку. — Найл, ты меня слышишь? За треском помех из устройства донесся голос Найла: — Да. — Парни сейчас направляются к воротам. Не спускай с них глаз, — настойчиво передал Гарри. — Понял, — ответил Найл. Гарри отпустил кнопку, но его взгляд еще на мгновение задержался на рации, после чего он снова повернулся к окну; на сердце у него было тяжело от беспокойства за друзей, отправившихся навстречу неизвестности. Люк молчал сидел рядом с ним, и в этот момент они оба были охвачены одними и теми же опасениями.↮↮↮
Лиам, Оли и Зейн с расчетливой точностью пробирались по территории школы, низко пригибаясь и крадучись двигаясь к главным воротам. Они умело проползли под забором, медленно приближаясь к дороге. Оказавшись снаружи, они укрылись за перевернутым школьным автобусом, используя его как щит, пока осматривали окрестности на предмет любых признаков движения или опасности. Потрескивающий голос Малика донесся из рации, его отчет был кратким: — Гарри, Найл, мы на месте. Пятеро вооруженных мужчин у ворот. Трое внутри, охраняют главный вход. Ждем вашего сигнала. — Я вижу вас, парни, — первым ответил Найл. Голос Гарри быстро зазвучал из устройства: — Держитесь вместе. Мы дадим вам знать, когда можно будет двигаться. Лиам обменялся взглядом с Оли и Зейном, и между ними возникло молчаливое взаимопонимание: они остались стоять позади автобуса, готовые начать действовать, как только Гарри даст сигнал. Гарри и Люк, переодетые в форму рейдеров, осторожно передвигались вдоль здания школы, намереваясь незаметно проскользнуть в него с заднего входа. Завернув за угол, они резко остановились и прижались к стене, как только увидели одинокого рейдера, который стоял снаружи и курил. Стайлс жестом приказал Люку оставаться на месте и передал ему рацию, взглядом призывая к тишине. Он надвинул платок повыше на лицо и перекинул ружье через плечо, после чего медленно вышел из укрытия. Люка широко раскрыл глаза, пристально наблюдая за ним, и с удивлением приоткрыл рот. — Эй, приятель, — крикнул Гарри небрежным тоном, приближаясь к рейдеру с поднятой в шутливом приветствии рукой. — У тебя есть зажигалка? Налетчик со свисавшей с уголка рта сигаретой оглянулся и, не задумываясь, бросил ему зажигалку, полностью сосредоточенный на дыме. Гарри притворился, что роется в карманах, а затем изобразил раздражение и что-то тихо проворчал, чтобы привлечь внимание мужчины. Когда он намеренно уронил зажигалку в снег, рейдер наклонился, чтобы поднять ее, не подозревая о грозящей ему опасности. Стайлс воспользовался возможностью и быстро ударил его коленом в лицо. Пока налетчик был дезориентирован, он скрутил его и зажал ему ладонью рот, заглушив любые возможные крики. Осторожно маневрируя, Гарри потащил его назад, к Люку, спрятавшемуся за стеной. Вместе они быстро разоружили рейдера и забрали его боеприпасы, после чего Гарри махнул рукой в сторону задней двери, призывая их двигаться дальше. Как только они встали по обе стороны от двери, он жестом указал на рацию, которую Люк тут же передал ему. Гарри потребовалось несколько секунд, чтобы успокоиться, и к тому моменту когда он был готов подать сигнал, его дыхание уже было размеренным. Люк все это время сохранял самообладание, крепко сжимая в руке пистолет, готовый и сосредоточенный. Поднеся рацию к губам, Гарри нажал на кнопку и прошептал: — Зейн, Найл… — Он сделал паузу, обменявшись многозначительным взглядом с Люком. Когда Люк кивнул в знак подтверждения, Гарри продолжил: — Пора.↮↮↮
Найл лежал на крыше, глядя в прицел винтовки, и волна ответственности нахлынула на него, как только он услышал голос Гарри из рации. «Ладно, Найл, ты справишься», — пробормотал он себе под нос, пытаясь обрести уверенность. — «Это просто — прицелился и стреляй. Насколько это может быть сложно?» Слегка дрожащими пальцами он отрегулировал прицел, прищурив сначала один глаз, а затем другой, пытаясь получить более четкое изображение. «Похоже на видеоигру…» — пошутил он про себя, стараясь смягчить тяжесть ситуации. — «Ладно, сосредоточься. Защита парней — главный приоритет», — напомнил он себе, не отрывая глаз от сцены внизу. — «Сохраняй хладнокровие, Найл. Ты как Джеймс Бонд, но с чуть большим ирландским шармом». Пока он всматривался в прицел в попытках разглядеть Зейна, то не смог не удивиться: «Никогда бы не подумал, что они доверят мне обязанности снайпера». С его губ сорвался смешок от смеси нервозности и неверия в столь неожиданный поворот событий. «Да ладно, ты же попадал в «яблочко» на доске для игры в дартс, это не может сильно отличаться, верно?» — подбадривал он себя, надеясь, что его навыки метания дротиков каким-то образом перерастут в мастерство меткой стрельбы. Сделав глубокий вдох, он покрепче сжал винтовку, наводя прицел на цель. — Вот и все, — пробормотал он, осторожно нажимая пальцем на спусковой крючок. Отдача застала его врасплох, заставив вздрогнуть. — Ладно, на будущее: снайперские винтовки — мощные, — съязвил он, меняя позицию и снова прицеливаясь.↮↮↮
Как только Зейн получил сигнал, Лиам и Оли быстро заняли свои позиции, стратегически расположившись по разные стороны школьного автобуса. Они швырнули коктейли Молотова, тщательно подготовленные Найлом, и быстро отступили назад, морщась, когда в воздухе прогремели взрывы. Огонь от зажигательных смесей вызвал цепную реакцию — сначала раздался грохот распахиваемых ворот, за которым последовали пронзительные крики испуганных людей. Воспользовавшись прикрытием, созданным появившимися дымом и пламенем, парни бросились к передней стене школы, ища убежища за ее защитным барьером. Среди хаоса появилось еще несколько налетчиков, их движения сопровождались безошибочным треском снайперских пуль, выпущенных Найлом. Тем временем Зейн, все еще прячущийся за автобусом, приготовил свой лук и стрелы, пропитанные порохом и бумагой. Он решительно натянул тетиву и постарался прицелиться, несмотря на затрудненный обзор, вызванный клубящимся дымом и попытками рейдеров уклониться от невидимой угрозы. Не обращая внимания на окружающий шум, он сосредоточился исключительно на своей задаче. Выровняв дыхание, он выстрелил. Огненная стрела просвистела сквозь дым и попала в цель, пробив окно грузовика налетчика и воспламенившись при ударе. — Три, — тихо сосчитал Зейн, приседая за автобусом, чтобы перезарядить свой лук. — Два, — пробормотал он, готовясь выскочить из укрытия и присоединиться к Лиаму. — Один. Когда он выбежал из-за автобуса и бросился навстречу Лиаму, грузовик взорвался с оглушительным грохотом и взлетел в воздух, после чего рухнул обратно на землю, немедленно охваченный пламенем. Воспользовавшись образовавшейся возможностью, парни двинулись вперед. Как только громкие взрывы раздались в воздухе, Гарри и Люк ворвались в главное здание школы; адреналин бежал по их венам. Их тут же встретил хаос — налетчики суетились, их крики эхом разносились по коридорам. Быстрым и рассчитанным движением Гарри бросился на первого рейдера и нанес решающий удар прикладом ружья, дезориентировав противника. Воспользовавшись секундным замешательством, он быстро пнул его ногой в живот, после чего прицелился и выстрелил, окончательно нейтрализовав. Когда второй налетчик бросился к нему, Гарри переместил ружье на плечо и ловко уклонился от удара, отступив вправо. Он сократил дистанцию между ними и агрессивно маневрировал, отталкивая рейдера к стене, чтобы перехватить главенство в их драке. В разгар потасовки в комнату ворвался еще один налетчик, и Гарри, быстро сообразив, что к чему, воспользовался этой возможностью, используя мужчину, с которым боролся, как щит. Приближающийся рейдер непреднамеренно выстрелил в их сторону, и пуля попала в его товарища вместо Гарри. Тем временем Люк демонстрировал безжалостную эффективность, мгновенно отреагировав на трех рейдеров, спускающихся по лестнице. Без колебаний или угрызений совести он открыл по ним огонь, заставив их тела, от которых он сам ловко увернулся, рухнуть к подножию лестницы. Их движения были синхронизированы, они двигались в унисон, прикрывая спины друг друга. Не зная, куда идти, они просто побежали в первый попавшийся коридор, готовые сразиться с любым, кто встанет у них на пути. Среди разворачивающегося хаоса Лиам и Оли вели яростный бой с рейдерами, эффективно сокращая их ряды при помощи стратегической поддержки Найла с крыши. Зейн, несмотря на град пуль и помехи, исходящие от рации, схватил ее и прижал к уху. — Мне нужен… Найл! Используй прицел, чтобы найти Луи! — голос Гарри прорезался сквозь рябь, вызвав разочарование Малика. Он осмотрел территорию, изучая последствия ожесточенной битвы: тела, разбросанные по земле, и грузовик, изрыгающий дым и пламя. Взглянув на Лиама и Оли, поглощенных боем, он выругался себе под нос. — Оли! Прикрой меня! — крикнул он и стремительно бросился вперед, крепко держа лук на плече и ловко перепрыгивая через упавшие металлические ворота. Его скорость была такой, что два рейдера, застигнутые врасплох, смогли только разинуть рты, после чего встретили свою смерть от выстрелов Лиама и Оли. Не растерявшись, Зейн двинулся дальше, но столкнулся с очередным налетчиком, пытающимся преградить ему путь. Выхватив кинжал, он решил сымпровизировать и использовал полусгоревшую шину в качестве трамплина. Стремительным, бросающим вызов гравитации прыжком, он налетел на рейдера, и оба они повалились на землю. Они сцепились в смертельной схватке, в хоте которой налетчик попытался отобрать у него оружие. Руки Зейна дрожали, пока он пытался удержать противника на расстоянии; их конфликт опасно обострялся. — Зейн! — настойчивый призыв Лиама прорвался сквозь хаос; пули просвистели в опасной близости. Охваченный яростной борьбой, Малик изо всех сил старался отбиться от рейдера. Внезапно мимо пролетела бесшумная пуля и попала налетчику прямо в лоб, мгновенно положив конец их противостоянию. Руки Зейна безвольно упали по бокам, и он тяжело задышал, когда волна страха пронзила его. Его глаза на мгновение зажмурились, пока он боролся с сильными эмоциями от пережитого только что момента. Глубоко вздохнув, он поднес рацию ко рту и нажал на кнопку: — Спасибо, Найл, — с искренней благодарностью произнес он, после чего поднялся с земли и побежать искать укрытие за теперь уже тлеющей машиной. Вскоре Оли и Лиам присоединились к нему, густые клубы черного дыма служили им прикрытием. Оли, с налипшими на огненно-рыжие волосы грязью и снегом, присел на корточки и, тяжело дыша, перезарядил оружие. Однако Лиам, охваченный беспокойством, направился прямо к Зейну, схватил парня за воротник куртки и прижал к машине. — Никогда больше так не делай! — прогремел его голос, и Зейн уставился на него в ответ широко раскрытыми глазами. — Ты что, с ума сошел? — Парни! — крики Оли остались без внимания, поскольку хватка Лиама усилилась, как и его ярость. — Тебя могли подстрелить, идиот! — Гнев Лиама отдавался эхом, потрясая Зейна своей силой. — Парни! — настойчивые мольбы Оли в конце концов привлекли их внимание, побудив бежать, пока до них не долетела еще одна бутылка с зажигательной смесью, угрожая уничтожить машину. Незащищенный и никем не прикрытый, Зейн все больше беспокоился из-за молчания со стороны Гарри. Тем временем из школьных дверей появилась новая группа нападавших и направила оружие на троицу. Пока Лиам в ближнем бою пытался расчистить им вход в здание, Оли сохранял спокойствие, тактично обеспечивая ему прикрытие прицельным огнем. Разочарованный неисправностью рации, Зейн убрал ее, но его внимание быстро переключилось, как только он поднял глаза. Лиама схватил и держал сзади один рейдер, пока другой целился в его лицо. Зейн взглянул на Оли и быстро понял, что тому трудно попасть в цель, так как трое парней слишком много двигались, и он не мог рисковать попасть в Лиама. Не имея иного выбора, Малик потянулся к рюкзаку, пальцами инстинктивно нащупал там знакомое древко и вытащил стрелу. Едва она оказалась в его руках, как наконечник заблестел, отражая от себя свет и снег. Он ловко наложил стрелу на туго натянутую тетиву своего лука, и это действие было выполнено с такой плавностью, которая удивила даже его. Лук, тонкий, но грозный инструмент, ощущался естественным в его руках; его вес давал успокаивающее чувство контроля среди неистовой энергии поля битвы. В состоянии полной концентрации Зейн оттянул тетиву, его мышцы напряглись. Движения его были обдуманными, каждое действие — рассчитано с доскональной точностью. Оперенный конец стрелы мягко коснулся щеки, когда он выровнял дыхание и сосредоточился на цели. Закрыв один глаз, чтобы не промахнуться, Зейн навел наконечник на нападающего, удерживающего Лиама. Его брови нахмурились, выражая одновременно решимость и нерешительность, челюсть сжалась, а язык высунулся от усердия. Но в последнюю секунду он увидел, как второй мужчина схватил нож, готовый нанести удар в живот Лиаму, пока тот все еще боролся с рейдером, держащим его сзади. Карие глаза Зейна сверкнули беспокойной яростью, и, не раздумывая, он выстрелил. Стрела прорезала воздух и, описав дугу, попала в руку нападавшего. Внезапный удар заставил того отпустить оружие — нож со стуком упал на землю, избавив Лиама от неминуемой боли. Выражение лица Зейна на мгновение смягчилось, на нем отразилась смесь облегчения и беспокойства. Застигнутый врасплох, Лиам повернулся к нему, их взгляды встретились, молча подтверждая их невысказанную связь. Пейн улыбнулся, после чего словно вспомнил, где он находится, и что он все еще в опасности. Он запрокинул голову назад, ударив противника прямо в нос, и снова ринулся в бой. — Идиот, — пробормотал Малик с улыбкой, а затем сразу же пригнулся, чтобы уклониться от приближающейся атаки.↮↮↮
Гарри и Люк не имели ни малейшего представления о том, как шла битва на стороне Лиама и остальных. Для них самой большой проблемой была усталость, которая подкрадывалась всё ближе, с каждой секундой лишая сил. А их положение усугубилось ещё больше, когда им пришлось разъединиться: огромный мужчина с топором рванулся к Гарри, заставляя того броситься вверх по ближайшей лестнице, оставляя Люка позади. Гарри мчался по длинному коридору, пока внезапный хруст стекла под его ботинками не заставил его резко остановиться. Он тут же заметил разбитое окно, капли свежей крови, падающие на пол, смешиваясь с осколками. Хмурясь, он опустился на одно колено, внимательно изучая явные признаки борьбы — размазанные пятна крови, тянущиеся по заснеженной земле снаружи, он сразу же подумал о Луи, и его сердце пропустило удар. Но прежде чем он успел переварить жуткие догадки, за его спиной раздались тяжёлые шаги. Гарри едва успел пригнуться, когда топор просвистел в воздухе, вонзаясь в стену как раз в том месте, где секунду назад была его голова. Оказавшись лицом к лицу с нападавшим, пока тот пытался вытащить свое оружие, Гарри воспользовался возможностью. Почувствовав прилив адреналина, он нанёс мощный удар кулаком прямо в пах противника, вложив в него всю свою силу. Но гигант даже не шелохнулся, лишь смерил Гарри угрожающим взглядом. Следующий удар обрушился на Гарри, заставляя его пошатнуться от боли. Потом ещё один. И ещё. Он с трудом оставался на ногах, но продолжал сражаться, выкладываясь до последнего. Но внезапно резкий удар отбросил его назад. Гарри с глухим стуком рухнул на пол, тяжело дыша. Нападавший тут же навалился на него всей своей массой, прижимая к полу. Боль пронзала каждую клетку его тела, но Стайлс собрал остатки сил, упёрся ногами в грудь противника и с силой оттолкнул его от себя. Получив передышку, он перекатился в сторону, хватая воздух рваными вдохами. Сжав зубы, Гарри снова бросился в бой. Он обхватил бедром шею противника, изо всех сил пытаясь его обездвижить. Вены на его шее вздулись от напряжения, дыхание стало рваным, но он не ослаблял хватки. Борьба становилась всё ожесточённее. Сквозь хаос схватки Гарри услышал, как рация ожила, её сигнал прерывался помехами и треском статики. Он напрягся, изо всех сил стараясь разобрать голоса, которые звучали приглушённо, словно сквозь толщу воды. Но, несмотря на шум, он заставил себя сосредоточиться Сжав зубы, Гарри продолжал удерживать противника, одной рукой прижимая к полу, а другой судорожно потянулся к рации. Его пальцы дрожали от напряжения и усталости, но он не останавливался. Удерживая налётчика в захвате ногами, он попытался разобрать обрывки сообщений, прорывавшихся сквозь помехи. И вдруг сквозь треск раздался голос Найла, полный напряжённости и уверенности: . — Я… Луи! Я вижу Луи! Он выходит… направляется к зданию… прямо передо мной… Я его вижу! Гарри замер. Одно лишь имя заставило его сердце замереть, а затем забиться с новой силой. Надежда вспыхнула в груди, и, несмотря на сбившееся дыхание, он тут же прокричал в рацию: — Найл, ты уверен?! В ответ донёсся голос Зейна, приглушённый раскатами выстрелов: — Он сказал Луи?! Помехи мешали разобрать слова, но Найл говорил с таким отчаянием, что его смысл был ясен даже через треск статики: — Клянусь, парни… Это он… Я не шучу… Он бежит… прямо к зданию… Всплеск решимости пронзил Гарри. Собрав всю силу, он резко дёрнул ногой, прилагая всю оставшуюся мощь. Противник дёрнулся, издав хриплый стон, а затем всё закончилось—глухой треск и полная тишина. Гарри сжал рацию, едва переводя дыхание: — Держи его в поле зрения, Найл! Мы уже в пути! — Мы его достанем! Держись! Не двигайся! — голос Зейна пробился сквозь помехи, полный твёрдой решимости. Гарри вскочил на ноги. Луи был рядом. И ничто не могло его остановить.↮↮↮
Гарри, сбегая вниз по лестнице, бросился на рейдера, напавшего на Люка, отправляя противника в соседнюю комнату. — Найл нашёл Луи! Двигаемся, сейчас же! — его голос эхом разнёсся по залитому хаосом пространству, пока он протягивал руку Люку. Они мчались к зданию, указанному Найлом, но вскоре их вынудили остановиться—Лиам, Зейн и Оли выскочили навстречу, такие же измотанные и окровавленные, как и они. В нескольких шагах от главного входа их группа замерла, сражённая усталостью, но непоколебимая в своей решимости. Лица, искажённые следами беспощадного боя, были заляпаны кровью, но в глазах горел огонь. Лиам, обеспокоенно осматривая группу, быстро спросил: — Все целы? Зейн, чья разорванная рубашка обнажала кровавую рану на боку, мрачно кивнул. — Всего лишь царапина, я в порядке. Оли, смахивая пот со лба, добавил. — Небольшая царапина на руке, ничего страшного. Их путь вперед был снова заблокирован волной рейдеров, непреодолимым препятствием, с которым они столкнулись лицом к лицу. Вооруженные и измученные, парни вступили в ожесточенную схватку, выстрелы раздавались в воздухе, когда они доблестно сражались, пытаясь расчистить себе проход. Гарри быстро достал свой пистолет, стреляя по приближающимся врагам, сосредоточившись исключительно на поиске Луи. — Мы должны прорваться внутрь! Наверху, укрывшись на крыше, Найл оставался их точкой опоры, его снайперская винтовка находила цель с безошибочной точностью. Зейн, стратегически расположившись в их оборонительной линии, выпускал стрелу за стрелой, каждая из которых с идеальной точностью находила свою цель. Гарри мельком взглянул на боковую стену здания и осознал: есть другой путь. Сердце бешено колотилось. Он знал, что это его шанс. Не обращая внимания на собственную безопасность, Гарри рванул вперёд, уворачиваясь от пуль, игнорируя жгучую боль, внезапно пронзившей его руку. — Подожди, Гарри! — настойчивая мольба Лиама эхом разнеслась в воздухе, но Гарри, охваченный единственной решимостью, ринулся вперед, несмотря на их предостерегающие крики. — Ты не можешь пойти один! — Гарри! — голос Зейна прорезался сквозь шум, в воздухе просвистела стрела, направленная в налетчика, нацелившегося на Гарри с пистолетом. — Гарри! — Я должен найти его! — Гарри даже не обернулся, его голос был резким, не терпящим возражений. — Гарри, подожди! — но тот уже исчез в тени. Позади здания дверь оставалась незащищённой. На ручке темнело большое кровавое пятно. Стиснув зубы от боли, Гарри взял пистолет, сбил замок и ворвался внутрь. Его сразу же накрыл густой чёрный дым. Глаза жгло, лёгкие обжигал едкий запах гари и крови. По всей комнате бушевало пламя, мебель была перевёрнута, кровь покрывала пол и стены. Посреди хаоса он увидел его. Луи. Лицо посинело. Глаза налились кровью. Огромные руки сжимали его горло, заставляя корчиться в судорогах. Гарри застыл. Его взгляд скользнул по сцене перед ним: полуоткрытые брюки Луи, кровь на его лице и руках, отчаянное, захлёбывающееся дыхание. Что-то тёмное взорвалось внутри него. Он не раздумывал. Гарри рванул вперёд, с силой схватил рейдера за шкирку и отшвырнул его в сторону. Луи повалился на пол, глотая воздух, его руки дрожали, касаясь собственного горла. Кашель сотрясал его тело. На полу рейдер застонал, с трудом переворачиваясь на локти. Гарри увидел его лицо. И тогда из его горла вырвался рык, низкий и звериный: — Ты. Ослеплённый яростью, Гарри подошёл вплотную, навалился сверху и схватил за ворот куртки, заставляя тело противника выгнуться вверх. Он наносил удар за ударом, пока не повалил его с глухим стуком. Гарри тяжело дышал, его глаза потемнели от гнева, но он не сдвинулся с места, когда человек под ним вдруг расхохотался. — Сюрприз, — простонал Саймон от боли и сплюнул кровь на пол. Гарри не ожидал от него ничего. Именно поэтому внезапный удар застал его врасплох — резкий толчок ноги в живот отправил его на пол. Он застонал, и с трудом попытался подняться, опираясь на ближайший стол, одной рукой сжимая рёбра. Когда он снова выпрямился, Саймон уже стоял, угрожающе сжимая в руках мачете. Воздух наполнился напряжением. Гарри сузил глаза, каждая мышца его тела была напряжена, готовая к действию. Он знал о жестокости Саймона, но это предательство резало глубже любого клинка. — Какого черта ты делаешь, Саймон? — голос Стайлса превратился в низкое рычание, сосредоточившись на человеке, который когда-то имел над ним власть. Саймон ухмыльнулся, сжимая нож крепче. — Просто подчищаю хвосты, Стайлс. Тут ваш дружок, — он кивнул на Луи, — поделился со мной кое-какими секретами. А секреты, знаешь ли, имеют привычку выползать наружу. У Гарри перехватило дыхание. Ядовитые слова о Луи подлили масла в бушующее внутри него пламя. В комнате стало душно, воздух был тяжёлым, как перед бурей. Стайлс сжал челюсти, удерживая гнев. — Ты думаешь, тебе что-то причитается за всё это? — его голос был опасно низким. Саймон усмехнулся, холодно, расчётливо. — Я потерял всё из-за тебя. Когда начался хаос, мне пришлось… адаптироваться. Стать тем, кто выживает. Гарри бросил взгляд на Луи, корчащегося на полу, пытающегося отползти подальше, его кулаки были сжаты от злости. — Луи не имеет к этому никакого отношения, — прорычал он, его голос дрожал от ярости. Саймон с презрением фыркнул: — О, да ладно. Он был просто игрушкой, отвлекающим манёвром. Ты всегда был слишком мягким. Как и с твоей матерью. Костяшки Гарри побелели от напряжения. — Ты даже не знаешь, о чём говоришь. — Я знаю достаточно, — ответил Саймон, нож в его руке блеснул в свете пламени. — Ничего бы этого не случилось, если бы ты просто слушал приказы! — Я не мог! — закричал Гарри, резко вскинув руку в протесте. — Вы все сошли с ума, власть, которую они нам дали — она развратила нас! — Это был приказ! — рявкнул Саймон в ответ. — И сейчас тоже?! — Гарри сделал шаг вперёд, его глаза сверкнули. — Сейчас приказы велят тебе убивать людей, которые просто пытаются выжить?! — Ты поставил под угрозу наши жизни ради своей матери, а в итоге ничего не сделал для неё! — горько рассмеялся Саймон. — Ты создал это! Ты заставил меня стать таким! У Гарри похолодело внутри. Истина, которую он скрывал, стояла на краю пропасти. — Ты не выйдешь из этой комнаты, — его голос стал глухим, угрожающим. Саймон ухмыльнулся, не теряя уверенности: — Ты ничего не сможешь остановить. Ты никогда не мог. — Мы убили их всех, — твёрдо произнёс Гарри, выпрямляясь, осознавая, что власть Саймона над ним исчезла. — И будем продолжать сражаться. Но ты никуда не пойдёшь. Он указал на Луи, лежащего на полу: — Не после того, что ты с ним сделал. — Ты жалок, — усмехнулся Саймон, не сводя взгляда с Томлинсона. — Тебе небезразличен этот дерзкий пацан? Ты всегда питал слабость к бродячим животным. Защитные инстинкты Гарри всколыхнулись. — Не смей так о нем говорить, — прорычал Стайлс, голос был насыщен яростью. Саймон рассмеялся, но в его тоне сквозила тьма: — Он просто обуза, Стайлс. Балласт. И ты пожалеешь, что тратишь на него время. Гарри не дрогнул. — Луи — не твоя забота, — его голос был твёрдым, несгибаемым. — Ты сделал свой выбор, когда поднял на него руку.↮↮↮
Ухмылка Саймона стала шире, нож зловеще блеснул. — Карты всё ещё у меня, Стайлс. — Я сказал, ты не выйдешь из этой комнаты, — Гарри выпрямил плечи, твёрдый, как скала. — Ты заплатишь за каждую секунду его боли. Смех Саймона эхом разнёсся по комнате. — Ты предсказуем, Стайлс. Всегда играешь в героя, защищаешь тех, кто тебе дорог. Это и станет твоей гибелью. — Может быть, — голос Гарри был ровным, бесстрашным. — Но я с радостью утащу тебя за собой. Повисло тяжёлое молчание. Воздух стал густым от напряжения, от неизбежной схватки. Гарри напрягся, каждая мышца его тела была готова рвануться вперёд, чтобы защитить Луи любой ценой. Комната взорвалась вихрем движения, когда Гарри бросился вперёд, его инстинкты взяли верх. С яростной решимостью он бросился на Саймона, их тела столкнулись в порыве отчаяния и ярости. Саймон пошатнулся, не ожидая столь стремительной атаки, его оружие с грохотом упало на пол. Они рухнули вместе, борясь на полу в хаотичном клубке. Оба сражались не на жизнь, а на смерть, комната наполнилась глухими ударами, звуками борьбы. Саймон отбивался с яростью, подпитываемой годами выживания в суровых условиях, но решимость Гарри горела ярче, подпитывая его ярость и гнев. Несмотря на хитрость и опыт Саймона, Гарри двигался вперёд, ведомый чистой волей. Их схватка превратилась в сражение силы и выносливости, но Гарри, превозмогая боль и усталость, одерживал верх. С последним всплеском энергии он наконец прижал Саймона к полу, и их тяжелое дыхание заполнило напряженную тишину. Их взгляды встретились в немом вызове. Грудь Гарри тяжело вздымалась, его хватка была непреклонна, глаза не дрогнули. — Передай привет своей мамочке, — прошипел Саймон. И тогда Гарри выбил эту ухмылку с его лица, пока его костяшки не треснули, пока кровь не залила его кулаки, пока лицо Саймона не стало неузнаваемым. Поглощённый бушующей яростью, он внезапно замер, когда позади раздались хриплые, отчаянные всхлипы. Всё его тело содрогнулось, глаза распахнулись, и он медленно отдёрнул окровавленные руки от неподвижного тела. Он осознал, что кровь на его коже смешалась с его собственной. Воздух стремительно ворвался в его лёгкие, вырывая его из этого вихря, толкая к тому, кто действительно нуждался в нём. Гарри повернулся и увидел Луи, пытающегося отползти, судорожно хватая ртом воздух, содрогаясь от спазмов. — Луи… — его голос был полон боли, он рухнул на колени, протягивая руки, чтобы поднять его, помочь. Но Томлинсона сопротивлялся, отталкивал, отбивался и пытался кричать, сражаясь с невидимым противником, нанося удары в грудь, захлёбываясь слезами и кровью. — Луи! — Гарри умолял, пытаясь удержать парня, сжимая его запястья, но тот не узнавал его, не видел, не слышал. — Лу, это я! Это я! — Гарри закрыл глаза, когда Луи ударил его снова, наконец, схватив за запястья и прижав их к своей груди. — Это я, Гарри! Луи замер. Он моргнул сквозь слёзы, его дрожащая фигура сотрясалась от холода, запястья казались ещё тоньше. Сердце Гарри сжалось. Он медленно разжал руки, давая Томлинсону свободу. — Это я… — прошептал Стайлс, его губы дрожали, он хотел прижать Луи к себе, убежать отсюда. Луи медленно поднял дрожащую руку, коснулся лица Гарри, его пальцы скользнули по щеке, но голос отказался повиноваться. Из его уст сорвался лишь сдавленный, сломленный звук. Затем он бросился в объятия Гарри, сжимая его так крепко, что Стайлс едва мог дышать. Тем не менее, он обнял Луи в ответ, прижимая к себе, покачиваясь из стороны в сторону, и на его глазах снова выступили слезы. — Прости, — прошептал он в самое ухо Луи, — Я здесь. Прости. Надвигающееся пламя и клубы дыма служили постоянным напоминанием об опасности, нависшей за пределами их укрытия. Гарри перевёл взгляд на Луи, всё ещё крепко держа его в объятиях. Стараясь не выпустить его из рук, он неловко потянулся к рации в кармане и прижал её к губам. — Найл! Лиам! Я нашел его! Нам нужна машина, что угодно! — Стайлс отпустил кнопку, его нетерпение было очевидным. — Парни! Нам срочно нужна машина! В рации раздался треск, а затем взволнованный голос Найла: — Хорошо! Я займусь этим! — в динамике слышались торопливые шаги и лихорадочные движения. Несмотря на то, что перестрелка снаружи становилась тише, Гарри оставался напряжённым, чутко следя за опасностью. Дым начинал угрожающе сгущаться, и он беспокоился за дыхание Луи. Он попробовал немного отстраниться, но Томлинсон лишь заскулил и крепче вцепился в его плечи. — Ладно, ладно, я здесь, — мягко успокоил его Гарри.Не раздумывая, он сбросил куртку, не обращая внимания на холод, и накинул её на худые плечи Луи, затем снова прижал его к себе. Убедившись, что тот надёжно укутан, Гарри медленно поднялся на ноги. — Я вытащу тебя отсюда. Первый же шаг отдался болью по всему телу, но Гарри стиснул зубы и продолжил двигаться, крепко держа Луи, прокладывая путь через обломки и языки пламени, намереваясь как можно скорее выбраться наружу. Добежав до парней, его сердце ёкнуло, когда он заметил ещё один грузовик рейдеров, несущийся к ним через школьный двор. Одновременно с этим с противоположной стороны здания загудел клаксон. За рулём военного грузовика сидел Найл, отчаянно нажимая на сигнал, привлекая внимание. — Люк! Оли! Прикрывайте меня! — крик Гарри прорезал хаос, пока он мчался к машине, крепче прижимая к себе Луи. Оли и Люк открыли огонь, в то время как Зейн и Лиам сдерживали наступающих рейдеров. Добежав до машины, Гарри резко дёрнул дверцу, осторожно усадил Луи на заднее сиденье и вновь накинул на него куртку, чтобы защитить от холода. Затем он замер, вглядываясь в усталое, окровавленное лицо Луи, его сердце сжалось при виде ярких следов на его шее. Осторожно убрав прядь волос с его глаз, Гарри улыбнулся, когда Луи слабо повернул голову и посмотрел в ответ. — Ты в безопасности. Я держу тебя, — мягко произнёс он. Но тут Гарри почувствовал, как Луи шевельнул рукой, потянувшись за спину. Тот не сказал ни слова, но в следующее мгновение резко выхватил спрятанный за поясом пистолет и выстрелил, сразив рейдера, который подкрадывался к Гарри сзади. Его рука безвольно упала обратно на сиденье. Гарри быстро выхватил оружие из его ослабевших пальцев и тихо усмехнулся, в его глазах мелькнула тёплая нежность. Он наклонился и мягко коснулся губ Луи. — Не закрывай глаза, — прошептал Гарри в губы. Звук захлопывающейся дверцы эхом разнёсся в холодном воздухе. Гарри тут же передёрнул затвор пистолета и, развернувшись, бросился обратно в бой. Зейн метко пустил стрелу в колесо грузовика рейдеров, отчего того резко занесло в сторону, едва не врезавшись в дерево. Но прежде чем он успел облегчённо выдохнуть, из-за угла появилась ещё одна машина. — Все в машину! — приказ Гарри прорезал грохот выстрелов, пока он целился в рейдера, спрыгнувшего с кузова. Врагов становилось всё больше, а боеприпасов — всё меньше. Снег, падая крупными хлопьями, только усложнял стрельбу. Парни отстреливались, постепенно отступая к машине. И вдруг раздался резкий хлопок снайперской винтовки. Лиам рухнул на землю. — Лиам! — голос Зейна прорезал морозный воздух, наполненный эхом выстрелов. Не раздумывая, он сорвался с укрытия, бросившись к любимому, пока Найл прикрывал его, прячась за машиной. Перевернув Пейна, Малик застыл, его глаза расширились при виде крови, хлынувшей из плеча. — Нет, Лиам… — пробормотал он, прижимая руку к ране. Но приближающиеся рейдеры не оставляли времени на раздумья. Зейн вытащил последнюю стрелу и натянул тетиву, затаив дыхание, игнорируя леденящий холод и бешеный стук сердца. Он отпустил стрелу — и та пронзила цель прямо в шею. — Бежим! Сейчас же! — Гарри отдал приказ твёрдым голосом, закрывая собой Зейна и Лиама. Оли подбежал и помог Зейну поднять Лиама, поддерживая его, пока они шли к машине. Тем временем Гарри и Люк отступали, продолжая отстреливаться, пока Найл уже сидел за рулём, готовый увести их от опасности. Они добрались до грузовика в последнюю секунду, и, как только двери захлопнулись, Найл ударил по педали газа. Машина рванула вперёд, прорываясь сквозь снег, двигатель взревел, как будто сам бросая вызов смерти. Внутри машины Гарри отбросил оружие и сразу потянулся к Луи. — Лу, давай… — он отчаянно позвал парня, встряхивая его холодное, безжизненное тело, надеясь на хоть какую-то реакцию. Но Томлинсон оставался неподвижным, его глаза были крепко закрыты, а тело обмякло в его руках. Гарри с трудом сглотнул, его голос застрял в горле. Он оглядел своих друзей. Некогда несгибаемые бойцы теперь были изранены, истощены, сокрушены событиями этой ночи. Люк, обычно собранный и невозмутимый, теперь сидел, сжав голову руками, в его взгляде читалось отчаяние. Оли, несмотря на свойственную ему решительность, был измотан, грязь и кровь испачкали его лицо, а пальцы крепко сжимали раненое плечо. Но больше всего Гарри поразило зрелище Зейна, держащего Лиама. Лиам, бледный и едва дышащий, обессиленно опирался на Зейна, который изо всех сил старался удержать его, прижимая ладонь к ране, чтобы остановить кровотечение. Их взгляды встретились. В глазах Зейна Гарри увидел отражение своих собственных страхов. Оба балансировали на грани, отчаянно цепляясь за призрачную надежду, за мысль, что они ещё могут спастись. В этой безмолвной мольбе, в этом молчаливом отчаянии они нашли друг в друге слабый, но всё же тлеющий луч веры. А пока грузовик нёс их прочь от руин и пепла, они лишь молились про себя — чтобы ещё немного продержаться, чтобы добраться до места, где будет безопасно.