ID работы: 14563570

История про любовь, семью и немного детектив

Смешанная
NC-17
В процессе
82
Горячая работа! 171
автор
Размер:
планируется Макси, написано 274 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 171 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 11. Детектив. Двое в квартире, не считая ребенка

Настройки текста
Примечания:
      Через два дня после Нового года Азирафаэль, Энтони и Хастур вернулись в университет — начиналась учеба.       Вельзевул связалась со школой, где училась Мюриэль, и договорилась, что та временно будет учиться удалённо. На этом настояли оба старших Кроули, которые были согласны между собой в том, что какая-либо опасность девушке угрожала только в том случае, если она находилась одна. Дорога в школу и обратно из дома Феллов занимала около часа, а от города, где жили Кроули — в два раза больше, поэтому временно Мюриэль решила учиться дома.       Габриэль не то, что даже предложил Феллам свой дом — они просто там остались. Мюриэль не была сильно этому рада, но понимала всю оправданность такого шага.       Она не скучала по школе или по общению с подругами, она скучала по Хастуру. С ним они договорились встретиться на ближайших же выходных, но всё равно — это было целых пять дней порознь, которые каждый из них ощущал вечностью.       На следующий день после того, как Бентли привезла трёх друзей в университет, Кроули и Азирафаэль отправились в Лондон вместе с Анафемой.       Энтони ощутил непреодолимое раздражение, когда к их машине подошла Гаджет, как обычно в своей длинной юбке, длинном пальто и портфелем, прямиком приехавшим из девятнадцатого века. Он уже достаточно нейтрально относился к подруге Азирафаэля, но мысль о том, что он должен прогулять целый учебный день из-за неё, а потом переписывать конспекты у Хаза, почерк которого в категории «очень плохо» шёл сразу после почерка мистера Шедвелла — это крайне удручало Кроули, который, как было известно, был в достаточной мере занудой и очень любил учёбу.       Анафема сидела на заднем сидении, чуть рассеянно смотря в окно и прижимая к себе портфель.       Азирафаэль и Кроули обменивались чуть напряженными взглядами — кто-то должен был начать разговор.       — Ана, ты не расскажешь нам немного? — спросил, наконец, Ангел мягко.       Девушка чуть вздрогнула, выныривая из своих мыслей, посмотрела на друга напряженно, потом кивнула, расстегнула портфель и достала из него листок бумаги, упакованный в прозрачный файл.       Азирафаэль взял файл в руки.       Это был порванный и заново склееный на скотч листок А4 с вырезанными из газеты и приклееным на бумагу буквами, из которых складывались слова «Держись от нее подальше».       Кроули бросил взгляд на файл в руках Азирафаэля.       — И что это? — протянул Ангел.       — А на что похоже? — Анафема нахмурилась.       — На реквизит из плохого кино? — Кроули хмыкнул.       — Да, только это не кино, — девушка говорила строго. — Это пришло Ньюту. И это не первая и не последняя записка такого рода. Но я смогла достать и склеить только её.       — А это ты достала?.. — Кроули взял паузу.       — Покопалась в вашей мусорке, — Гаджет пожала плечами.       — Окей, даже спрашивать не буду, — вздохнул Энтони, не желая и представлять, как девушка сначала вскрывает их дверь, а затем копается в их помойке.       — Суть в том, что Ньюту с октября приходят вот такие послания, — продолжила Анафема.       — Ана, выглядит так, как будто это просто какому-то твоему поклоннику не особенно нравится, что ты больше не свободна, — Азирафаэль говорил всё так же мягко.       Анафема закатила глаза.       — Разумеется, именно это мне и сказали в полиции. И то же сказала ещё парочка детективов. А ещё парочка просто взяли деньги, но сказали потом, что ничего не могут сделать, слишком мало сведений.       — А мы сейчас едем к? — Кроули кинул быстрый, но очень язвительный взгляд на девушку.       — К ещё одному, — та поджала губы. — Он не взял с меня никаких денег, сказал просто приехать. Довольно лаконично сказал, надо отметить, — она достала телефон, нашла в нём сообщение и протянула телефон Азирафаэлю.       Была открыта почта — большое и обстоятельное письмо от Анафемы, с приложенным файлом со сканом угроз. Ответ был действительно более чем кратким: «3 января. 12:00. Бейкер-стрит, 221В. ШХ. ПС: Письмо с собой».       Кроули раздраженно цыкнул. Они как раз встряли на шоссе в плотный поток машин, направляющихся в будний день в Лондон.       Анафема не оставила его эмоции без внимания.       — Тони, Ази, я понимаю, как всё это выглядит, — в голосе её была серьёзность, но появились и нотки обречённости, — и Ньют мне продолжает говорить, что я не должна обращать на это внимания. Но я так не могу! Я люблю его и я чувствую, что тут что-то не то! И если… если не хотите ехать, просто высадите меня у ближайшей остановки, я доеду одна, — девушка поджала губы.       — Ладно, Гаджет, не кипятись, — сердитый настрой Энтони немного поутих, — сгоняем посмотреть, что за детектив. Лучше с нами, вдруг он какой-то… странный.       — Точно странный, — Азирафаэль покачал головой, подразумевая стиль общения.       Анафема откинулась на спинку сидения.       — В этих записках нет ничего прямо угрожающего. Я, правда, видела только три из них, но знаю, что их было больше. Они приходят почти каждую неделю. Ньют не показывает, что это его как-то расстраивает, хотя зная его… — она пожала плечами, — возможно, это его и правда не трогает. Но меня… меня что-то беспокоит. Тут не шутка, я точно знаю.       — Это очень заботливо с твоей стороны, — ободряюще улыбнулся ей Азирафаэль.       Девушка лишь пожала плечами. Они въехали в черту города. Протолкнувшись сквозь очень плотный трафик, Бентли свернула с Мэрилбоун-роуд на Бейкер-стрит. Парковки там не было, и им пришлось встать в двух кварталах от нужного адреса. Кроули едва удержался от того, чтобы снова не начать ворчать — на этот раз на стоимость парковки, — но промолчал, чувствуя на себе внимательный взгляд Азирафаэля, который просит его уняться.       Через десять минут они наконец стояли у нужной двери у дома 221В.       Открыла им сухонькая пожилая дама, которая улыбнулась при виде столь разношерстной компании: приветливый юноша в светлом пальто, светлой шапке и галстуке-бабочке, старомодно одетая девушка с длинными волосами, мрачного вида рыжеволосый парень в кожаной куртке и с татуировкой в виде змеи на виске.       — Мальчики, клиенты! — крикнула она куда-то наверх, потом ойкнула, приложила руку ко рту и смущенно хихикнула. — Как-то непрофессионально вышло. Проходите по лестнице, вас ждут.       Азирафаэль прошёл вперед по узкой лестнице наверх, Анафема за ним, Кроули замыкал шествие, словно они с Ангелом и правда были какими-то телохранителями.       Дверь была приоткрыта.       — Проходите, — позвал чей-то глубокий мелодичный голос.       Азирафаэль толкнул дверь посильнее, и все трое зашли в комнату.       Это была средних размеров гостиная с камином. Помещение, как быстро успели отметить Азирафаэль и Кроули, было с одной стороны всё обставлено в тёплых тёмных тонах и было скорее классическим по стилю. Однако и там и тут кричащими пятнами розового торчали островки игрушек — несколько коробок с Лего у окна, большой кукольный домик в другом конце комнаты, плюшевые игрушки на подоконниках. На книжных полках у камина глаз сразу же цеплял посреди темных корешков яркие корешки книг детских. В углу комнаты стояла небольшая елка, довольно хаотично украшенная, как будто игрушки вешал ребенок. Над камином висело в разнобой шесть носков.       У стены ближе ко входу стоял большой диван, а напротив него — два кресла.       В одном из кресел сидел мужчина, который даже не пошевелился и не встал с места, когда в комнату зашли посетители.       Это был худой темноволосый мужчина. С виду Кроули дал бы ему больше сорока, но меньше пятидесяти. Его кудрявые волосы уже тронула седина. Он сложил руки на коленях длинных ног и смотрел на вошедших внимательно, но не говорил ни слова.       Сверху послышались шаги и в гостиной показался еще один мужчина — невысокий, светловолосый, по виду чуть старше, чем тот, кто сидел в кресле.       — О, клиенты! — светловолосый дежурно, но довольно приветливо улыбнулся. — Джон, Джон Ватсон, — и он подал руку сначала Энтони, который стоял ближе к нему, а затем Азирафаэлю.       — Я — Анафема Гаджет, а это мои друзья, Азирафаэль Фелл и Энтони Кроули, — представилась Анафема.       Темноволосый чуть прищурился.       — Кроули?       Энтони приподнял бровь в ответ.       — Угу. А вы?.. — чуть с вызовом спросил он.       — Шерлок Холмс. А вы что, к кому-то ещё приехали? — тот нахмурился в ответ еще сильнее, как будто не понимая, как вообще можно спрашивать его имя.       Шерлок Холмс сложил руки вместе и кивнул на диван перед собой, внимательно рассматривая гостей. Все трое сели так же, как и вошли — Анафема посередине, а Кроули и Азирафаэль по бокам.       Джон Ватсон прошёл и сел во второе кресло.       — Вы принесли письмо? — мелодично протянул Холмс и вытянул вперед руку, подразумевая, что ждет, когда ему дадут то, о чём он спрашивает.       Кроули заметил, что у него накрашено несколько ногтей: один зеленым, другой розовым, третий синим. Это настолько не сочеталось с достаточно сдержанного вида домашней одеждой Холмса, что Энтони едва удержался от того, чтобы начать неприлично пялиться на раскрашенную руку.       Анафема расстегнула свою сумку и протянула листок Шерлоку.       Тот взял файл, внимательно посмотрел на него и кивнул.       — Хорошо, спасибо. Я возьмусь за дело.       Повисла тишина.       Ватсон вопросительно посмотрел на соседа. Тот снова нахмурил брови, как будто не понимая, чего от него хотят, затем оглядел своих посетителей и наконец сказал:       — Всего доброго, я свяжусь с вами.       Анафема удивленно посмотрела сначала на Холмса с Ватсоном — последний тоже выглядел несколько обескураженным, — а затем на Кроули с Азирафаэлем.       — Это всё? — наконец спросила она. — Мы потратили столько времени просто чтобы передать вам листок бумаги?       — А я что, обещал вам светскую беседу в письме? — Шерлок невозмутило приподнял бровь.       Анафема открыла рот — и снова закрыла его, словно потеряв дар речи.       Детектив с крашенными ногтями отложил листок на столик между креслами.       — Будем на связи, — его улыбка должна была быть приветливой, но говорила «а теперь проваливайте».       Все трое на знали, что и сказать. Наконец Кроули покачал головой и встал.       — Всего… э-э-э… доброго? — он направился к двери.       — Да, отличного вам дня, — попытался выдавить из себя вежливую улыбку Джон.       Анафема пошла за Кроули, Азирафаэль вслед за ней. В тот момент, когда Ангел уже переступил порог, его вдруг окликнул Шерлок.       — Мистер Фелл! Вы что-то обронили!       Азирафаэль удивился, но на мгновение вернулся в комнату, скрывшись от глаз Энтони и Анафемы. Когда он вернулся к ним, от Кроули не укрылась лёгкая перемена в его настроении — он был обеспокоен.       Все трое спустились вниз — их никто не провожал, — и пошли, молчаливые, в сторону машины.       В тот момент, когда они дошли до конца Бейкер-стрит, Азирафаэль вдруг вытащил телефон и посмотрел на экран.       — Ох! — он покачал головой, — мама написала. Какие-то неприятности в нашем лондонском магазине, — Ангел расстроено посмотрел на Анафему, — Ана, дорогая, я боюсь, что это надолго, а я бы взял Энтони с собой…       Девушка, которая, кажется, снова была погружена в свои мысли и была очень расстроена странным визитом к детективу, только рассеянно кивнула.       — Да-да, конечно. Я сама… я сама рада буду прогуляться, вернусь в университет на поезде.       — Прости, дорогая, — Азирафаэль обнял подругу на прощание и потянул Кроули в сторону, явно противоположную той, от которой находился вокзал. Гаджет пошла дальше, кутаясь в свое пальто и прижимая к себе сумку.       Как только она скрылась из вида, Кроули, которого Ангел всё так же тянул куда-то по улице, остановился.       — У вас же нет магазина в Лондоне, — протянул он.       Азирафаэль вздохнул.       — Посмотри, что мне дал Холмс, — и он вытащил из кармана пальто небольшой кусочек бумаги. Это была визитка: просто имя, «Шерлок Холмс», и адрес. Над напечатанными буквами было выведено быстрым почерком: «Найдите повод, чтобы мисс Гаджет ушла. Вернитесь сразу же с мистером Кроули. ВАЖНО».       Кроули покачал головой.       — Какой он все-таки странный, — вздохнул он, — во что нас вообще втянула Гаджет?       Азирафаэль тоже не выглядел особо довольным.       — По всей видимости, нам всё-таки надо вернуться, — он не звучал до конца уверенным.       — Ну, маньяком он не выглядит уж точно, ни он, ни этот мужчина с ним, Ватсон, — Кроули покачал головой. Они развернулись и пошли обратно к 221B.       Пройдя улицу до конца и подойдя к нужному дому, они столкнулись у порога с Джоном Ватсоном. Он принимал с рук на руки от миловидной темноволосой девушки маленькую девочку лет шести-семи на вид.       Увидев Азирафаэля и Энтони, он чуть скривился.       — А, вот и вы. Простите, будет немного шумно, Розамунд вернулась с занятий. Шерлок вечно ставит клиентов не в то время.       Настроение Ватсона, которое было достаточно благодушным в момент первого визита, явно изменилось — он выглядел раздраженным.       Девочка побежала наверх, Джон приглашающе кивнул рукой, чуть задержавшись в прихожей.       Энтони придержал дверь для Азирафаэля.       — Проходи, Ангел, — Кроули пропустил его вперёд и вдруг заметил, как брови Ватсона чуть приподнялись, а на губах на мгновение появилась странная ухмылка, которая Энтони не понравилась.       Все поднялись в квартиру.       В гостиной Холмс продолжал сидеть в своем кресле, словно неподвижный дух места. Девочка тут же подбежала к нему, обняла за шею и поцеловала в щёку.       — Здравствуй, золотко, — спокойно сказал ей Шерлок, чуть приобнимая.       Кроули вздрогнул от неожиданности. Холмс назвал девочку ровно так же, как чаще всего назвала самого Энтони его мать.       Девочка оказалась маленькой копией Ватсона — светловолосая, с некрасивым, но очень живым лицом. Одета она была в светлое клетчатое платье, которое очень подходило ей. Она убежала на кухню, куда уже ушел её, видимо, отец. Оттуда донёсся грохот посуды, звон микроволновки, перестук приборов.       — Присаживайтесь, пожалуйста, — пригласил Шерлок жестом. Звучал он уже куда более вежливо и заинтересованно, чем тогда, когда они были тут с Анафемой. — Спасибо, что вернулись.       — Мистер Холмс… — начал Азирафаэль, — Вы объясните?.. Что случилось?       — Момент. Я хочу быть уверен, — он достал со столика рядом с собой тот лист с угрозами, который оставила ему Анафема. Покрутил туда сюда лист в прозрачном файле, снова посмотрел на свет. Положил на колени и молча уставился на него. Энтони и Азирафаэль привычно сели близко друг к другу, соприкасаясь ногами. Ангел с абсолютно прямой спиной, Кроули же растёкся по дивану, расставив конечности.       Шерлок бросил на Энтони внимательный взгляд.       — Кроули. Почему я знаю фамилию? — забормотал он. — Джон, почему я знаю Кроули? — вдруг повысил он голос, обращаясь к находящемуся на кухне Ватсону.       — Это не тот напыщенный провинциальный индюк из полиции? — раздался ответ Джона, который все также продолжал грохотать посудой.       Азирафаэль хихикнул.       — Это, скорее всего, мой дядя, — Кроули тоже усмехнулся, — а мой отец тоже полицейский, но уже на пенсии.       — Маньяки? — лаконично спросил Шерлок. — С ножами?       — Да, такое было, — Энтони кивнул.       Холмс хлопнул свободной рукой по подлокотнику кресла настолько внезапно, что Кроули и Азирафаэль подпрыгнули на местах.       — Твой отец увёл у меня маньяков! Такое славное дело, и такая банальщина в конце! — он выглядел искренне расстроенным.       Кроули и Азирафаэль переглянулись.       — Э-э-эм, мне… жаль? — Кроули нерешительно развёл руками.       Шерлок только покачал головой, всё ещё пребывая в печали по упущенным маньякам.       Из кухни выпорхнула девочка, держа в руках дымящуюся тарелку с макаронами. Она подошла к второму креслу, залезла в него, положила тарелку себе на колени и стала увлеченно есть, посматривая на сидящих на диване.       — Рози, познакомься, мистер Фелл, мистер Кроули, — пробормотал Шерлок, снова обращая своё внимание на листок с угрозами.       — Розамунд, вернись на кухню, — раздался раздраженный возглас Джона, — не мешай!       — Джон, она не мешает, — не менее раздражённо протянул Шерлок.       Девочка как будто и не обратила внимания на эту перепалку, продолжая жевать свой обед и рассматривая посетителей.       — Что, сложное дельце? — она повернулась к Шерлоку.       — Да уж совсем не простое, золотко, — он всё рассматривал, крутил и вертел листок, — на вот, глянь, только осторожно, — он аккуратно протянул ей файл.       Девочка, действительно, поставив тарелку рядом с собой, начала его рассматривать не менее внимательно, чем детектив за минуту до этого.       На кухне раздался грохот, как будто кто-то с силой поставил что-то металлическое на столешницу.       Джон вышел к ним.       — Шерлок, — голос его звучал напряженно, — мы обсуждали.       — И ты хочешь обсудить это снова? — поднял на него взгляд детектив.       Азирафаэль и Энтони переглянулись. Происходящее, как впрочем и статус всех членов этой семьи по отношению друг к другу, оставалось им непонятным.       По лицу Джона пробежала тень. Он сложил руки на груди и прислонился спиной к стене.       — С каких это пор ты вообще интересуешься записками с угрозами? — бросил он Шерлоку, не меняя раздражённого тона.       Холмс пропустил этот вопрос мимо ушей и повернулся к девочке, которая сидела в кресле.       — Рози, принеси мне справочник газет с первой полки.       Девочка с серьёзным видом кивнула, вернула ему листок и пошла к книжным полкам у камина.       — На, держи, — она принесла и уронила на колени Шерлока довольно толстую папку, которую ей было трудно держать, а затем села рядом на подлокотник, заглядывая в страницы, которые начал листать детектив.       Джон закатил глаза, подошел к креслу, где только что сидела Розамунд, переставил оттуда тарелку на стол и сам сел в кресло, продолжая с напряжением смотреть то на Шерлока и девочку, то на Кроули с Азирафаэлем.       — Гм. Хм. Нет! Так я и думал, — Холмс быстро пролистал папку и захлопнул её, — вот что мне удивительно, господа, — он наконец-то обратил свое внимание на посетителей, — я знаю 99% всех газет Великобритании, больших, маленьких, очень маленьких, газет, которые были изданы в одном или двух экземплярах. Всё — тут, — он хлопнул рукой по папке, а затем ткнул пальцем в листок, который Джон тоже положил на столик между креслами, — но вот откуда вырезаны эти буквы — я не знаю.       Повисла тишина.       — И? — Джон озвучил всеобщее недоумение.       Шерлок нахмурился. Розамунд сидела на его подлокотнике и с внимательным интересом слушала разговор.       — Мне это не нравится, — наконец констатировал детектив, — здесь что-то не то.       Кроули покачал головой и обменялся взглядами с Азирафаэлем.       — Ангел, а ведь Анафема так и сказала, «что-то тут не то».       Краем взгляда Энтони снова зацепил лёгкую усмешку на лице Ватсона, которая точно была реакцией на его обращение к Азирафаэлю. Кроули нахмурился и смерил мужчину напротив тяжёлым взглядом.       — Почему вы попросили нас вернуться, мистер Холмс? — аккуратно спросил Азирафаэль.       Тот опять покачал головой.       — Мне кажется, что мисс Гаджет…       — Тебе кажется? — вдруг перебил Шерлока Джон, ухмыльнувшись, — не помню, чтобы ты работал, основываясь на выдумках.       Шерлок как будто опять не обратил на него внимание, но Кроули заметил, что детектив едва заметно прикусил уголок губы.       — Так вот мне кажется, что мисс Гаджет не должна участвовать в этом расследовании. Уточните, готовы ли вы содействовать мне, если мне понадобится дополнительная информация?       Азирафаэль и Энтони снова переглянулись. Ангел спрашивал разрешение, а Кроули, ругнувшись пару раз про себя самыми крепкими словами, кивнул.       — Да, мистер Холмс, конечно, — Азирафаэль кивнул. — Ана и Ньют наши друзья, мы конечно сделаем всё, что возможно.       — Хорошо, — спокойно кивнул Шерлок, — пока я не могу сказать, когда обращусь к вам. Мне надо понять, какой источник у этих вырезок…       Азирафаэль нахмурился, он задумался о чём-то. Затем лицо его просветлело и он схватил Кроули за руку.       — Энтони! Шедвелл! — воскликнул он.       Кроули непонимающе поднял бровь, но через мгновение до него дошёл смысл слов Ангела.       — Мистер Холмс, — он повернулся к детективу, — так уж получилось, что я работаю в книжном магазине у довольно хм… эксцентричного человека. У него особое хобби…       — И это?.. — встрял Джон.       — Он коллекционирует газеты, — с мягкой, чуть снисходительной как и всегда, когда речь шла о Шедвелле, улыбкой сказал Азирафаэль.       — У него огромный сундук, который набит газетами со всей Англии. Однажды он задался целью найти вообще всё. Я не говорю, что у него может быть то, что нужно, но…       — Я понял, — перебил Шерлок и повернулся к Джону, — сегодня четверг. Суббота нам подойдет?       Девочка в это время встала и ушла на кухню, где начала что-то искать в холодильнике. Джон обернулся на неё, чтобы проверить, что она не делает ничего опасного, и потом посмотрел на детектива.       — Подойдет для чего? — уточнил он.       — Господа, — Шерлок повернулся к Азирафаэлю и Кроули, — мы бы хотели приехать в эти выходные и проверить коллекцию вашего Шедвелла.       Энтони повернулся к Ангелу.       — Что скажешь? — спросил он. — У тебя в субботу театральная репетиция…       При этих словах Джон довольно явно хмыкнул.       В конце концов, это было уже слишком! Кроули бросил на Ватсона яростный взгляд.       — Это что ещё значит? — зашипел он.       Джон вздрогнул, как будто не ожидая, что на его хмыканье обратят внимание.       — Что именно, простите? — Ватсон сохранял внешнюю непроницаемость.       — Вот это ваше, — Кроули передразнил хмыканье. Шерлок заинтересованно приподнял брови, переводя взгляд с Джона на Энтони.       Азирафаэль мягко, но (чтоб видел только Кроули) хищно улыбнулся, в голубых глазах засветился лёд.       — Дорогой, ну что ты. Я думаю, мистер Ватсон просто подразумевал, что раз я гей, то для меня типично заниматься театральным искусством. Довольно распространенное представление, что тут сказать, — и его улыбка стала ещё шире (то есть ещё более хищной), а Ватсон покраснел, явно не ожидая, что его будут обсуждать столь открыто.       Шерлок не смог сдержать ухмылки.       — Что ж, мистер Холмс, мистер Ватсон, — Азирафаэль перевел взгляд с одного мужчины на другого, как будто уже забыв об инциденте, — я думаю, что вполне смогу отложить свои дела в субботу. Дорогой, — он повернулся к Энтони, — во сколько мы бы смогли встретить гостей на станции?       — Думаю, 11 в самый раз, — кивнул Кроули, все так же не сводя тяжёлого взгляда с Ватсона, — мы встретим вас и вашего… — он почти сказал «мужа», но прикусил язык. Точно не «мужа», нет. — Коллегу на станции в 11 часов в субботу.       — Тогда до встречи, господа, — кивнул Шерлок и наконец-то встал с кресла — Энтони уже начинал думать, что он к нему приклеен.

***

      Уже чуть позже, когда Кроули и Азирафаэль добрались до машины и устроились каждый на своем месте, Ангел покачал головой.       — Ох, родной мой, во что мы с тобой встряли.       Кроули кивнул, заводя мотор.       — Прости, — шепнул Ангел.       Энтони покачал головой, выезжая с парковочного места на дорогу.       — Не за что прощать. Что есть, то есть. В конце концов давать заднюю уже просто странно, — и добавил после того, как сделал крутой манёвр, — но какой же козлина этот Ватсон, ты видел!       — О чём ты, Энтони? — Азирафаэль пожал плечами.       — Да вот эти его все хмыканья и гыканья. Старый гомофоб!       — Не такой и старый, — хихикнул Азирафаэль.       — Тебя это не беспокоит? — Кроули посмотрел на Ангела.       Азирафаэль только мягко рассмеялся.       — Дорогой, мой родной отец чуть не лишил меня руки. Моя мать потратила на психотерапевтов сумму годового бюджета небольшой страны. Поверь, меня точно не задевают какие-то фырканья от сидящего в шкафу бисексуала, только и мечтающего, чтобы его разложил на столе его черноволосый сосед.       Энтони покраснел и вопросительно приподнял бровь, в то же время внимательно следя за дорогой. Ангел, как всегда, считал его жест.       — О, как будто ты не видел, — Азирафаэль откинулся на спинку, — я понятия не имею, что это за детектив, что там у них в семье и что там делает этот ребенок, но такие штуки я чувствую за километр.       Затем Ангел вздохнул и развернулся к Энтони, придвигаясь чуть ближе к водительскому сидению. Его глаза заблестели.       — Знаешь, в такие моменты… Когда я вижу людей, подобных этому Ватсону… Я думаю о том, что если бы я должен был снова… снова пройти через всё, что я прошёл. Да, я бы сделал это. Сделал всё, чтобы быть верным себе.       — Ангел… — мягко протянул Кроули, пряча в этом обращении все свои мысли.       Азирафаэль придвинулся чуть ближе. Вдруг его рука легла Энтони на пах и мягко, но властно сжала его.       — А ещё… — хищная улыбка снова проскользнула на мягких ангельских губах, — а ещё я всегда думаю о том, какая мне досталась награда за то, что я всегда старался быть откровенным с собой. Сейчас меня везет в машине самый красивый мужчина на свете. Мы приедем домой, в нашу уютную комнату в университете — выбирай, к тебе или ко мне — и мой мужчина поставит меня на колени и выебет в задницу так, что я буду задыхаться от стонов, а завтра не смогу нормально ходить. И весь университет будет знать, почему так случилось. Будет знать, кто трахает Азирафаэля Фелла и кому он принадлежит, — и рука сжалась на пахе Кроули чуть сильнее.       Энтони быстро прикинул в голове стипендию и зарплату у Шедвелла. Понял, что может позволить себе пару лишних штрафов, и нажал на газ.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.