Бильярд: Кикс
3 октября 2024 г., 08:06
Примечания:
Глава получилась короткой(
Ли Вон сидит напротив Цезаря, его взгляд наполнен беспокойством и любопытством. Он давно закончил обедать и так же давно заметил, что его собеседник о чём-то глубоко задумался. Он чувствует, что с Цезарем что-то не так. Ивон ощущает напряжение, потому что не привык видеть Цезаря в таком состоянии. Его взгляд устремлён прямо в глаза собеседника, словно он пытается прочесть его мысли. Ему непривычно видеть Цезаря таким, и поэтому ему тоже становится неспокойно. Правильнее было бы спросить, в чём дело, и обсудить всё. Но он не стал. Всё-таки их отношения не похожи на те, что бывают у других.
Адвокат, конечно, понял, что случилось неладное, но допрашивать не стал.
«Меньше знаешь — крепче спишь», — подумал он. Однако это не помогло снять беспокойство и напряжение. Он глубоко вздохнул.
— У тебя же нет никаких планов на сегодня? Со всей работой ты уже закончил. Может, займёмся чем-нибудь? — резко и громко спросил Чон.
Цезарь очнулся от своих мыслей. Он посмотрел на Ивона и улыбнулся.
— И чем же займёмся?
Брюнет, сделав последний глоток чая, ответил:
— Поиграем в бильярд?
***
Бродя по особняку, они наконец добрались до нужной двери. Цезарь, приоткрыв её правой рукой, дал Ивону войти первым и зашёл следом.
Бильярдная комната была роскошной, её интерьер сиял великолепием без излишеств. С потолка свисали хрустальные люстры в венецианском стиле. Яркие красные и зелёные цвета по-особенному наполняли пространство. Пол был покрыт красными коврами, а большие окна закрывали тяжёлые шторы того же оттенка.
Стол для игры, занимавший большую часть комнаты, сразу привлёк внимание Чона. Адвокат лишь раз в жизни держал кий в руках, поэтому в нём проснулся азарт. Его взгляд также остановился на баре с широким ассортиментом алкогольных напитков. Бар располагался в углу помещения.
Пока Ли Вон осматривался, Цезарь подошёл к бильярдному столу, убрал треугольник, удерживавший бело-кремовые, нумерованные шары, и взял кий своими длинными пальцами.
— Я думал, ты не знаешь, что в особняке есть бильярдная.
— Однажды я услышал, как дворецкий давал поручение твоим подопечным и сказал им что-то отнести сюда.
— Хм.
— Я забыл сказать, что умею играть только в американский пул.
— Мы собираемся играть в русский бильярд.
— Так ты уже решил за двоих? Прекрасно, — хмуро ответил адвокат и добавил: — Просто чтобы ты знал, мои навыки в игре не такие мастерские, как у тебя.
Цезарь рассмеялся.
— Ты даже не видел, как я играю, но уже уверен, что мои навыки мастерские? Хотя… так и есть.
— Лучше бы молчал, — «хвастун» подумал адвокат.
— Ха-ха, ладно, я покажу тебе, как играть.
Цезарь наклонился к столу и взглянул на адвоката, который заворожённо наблюдал за ним. Тусклый свет делал его возлюбленного ещё более соблазнительным.
Мягкое освещение от настенных бра придавало комнате уютную и даже интимную атмосферу. Вдоль стен стояли полки с книгами и старинными сувенирами, создавая ощущение аристократического клуба.
Цезарь, натирая конец кия мелом, слегка наклонился вперёд и объяснил:
— Для начала мы разыграем право первого удара. Мы должны находиться у переднего борта, каждый — с одной стороны от продольной линии. Затем устанавливаем по шару в доме и одновременно наносим удары, посылая их к заднему борту. Тот, чей шар, отрикошетив, остановится ближе к переднему борту, получает право первого удара.
Ивон кивнул, показывая, что понял. Он склонился над столом, внимательно слушая наставника. В руках Ли Вон держал кий, перебирая его пальцами.
Начинается розыгрыш права первого удара:
Они установили шары и приготовились. Оба одновременно ударили. Шары стремительно покатились, рикошетили и вернулись. Шар Ивона остановился в нескольких сантиметрах от переднего борта. Шар Цезаря тоже отскочил, но оказался чуть дальше.
— Похоже, я начинаю первым, — усмехнулся Ивон.
Новичок прицелился, рассчитал угол и силу удара. Биток полетел в центр стола, разбивая плотный треугольник из пятнадцати шаров. Раздался характерный звук ударов. Два шара покачнулись над лузами, но так и не упали.
Цезарь внимательно изучил положение шаров, выбрал тот, что ближе всего к лузе, и сделал точный удар. Шар плавно катился, пока не исчез в лузе. Он выпрямился и бросил на адвоката лукавый взгляд.
Ли Вон же немного раздражен, но не показывает этого. Он обходит стол, оценивая позицию оставшихся шаров. Его взгляд останавливается на одном из них, который удобно расположен для следующего удара. Он прицеливается и делает точный удар, используя среднюю силу, чтобы шар отскочил от борта и влетел в луз. Шар попадает в лузу с характерным звуком.
***
Игра продолжается: каждый ход тщательно просчитан и выполнен с мастерством. Шары один за другим попадают в лузы, лишь изредка претерпевая неудачу.
В перерывах между ударами они обмениваются короткими фразами и подколками. Юристу то и дело приходится выслушивать флирт и заигрывания со стороны соперника, и, раздражаясь, он все чаще допускает ошибки.
Ивон делает шаг вперед, готовясь к следующему удару. Он выбирает шар, расположенный близко к борту, прицеливается и наносит сильный удар, рассчитывая, что шар отскочит от борта и угодит в лузу. Однако, коснувшись борта, шар меняет направление и, как назло, проходит мимо.
Теперь очередь Цезаря, но он остается стоять на месте, несмотря на то, что имеет право совершить сразу два хода, которые, без сомнения, обеспечили бы ему победу. Однако, похоже, это его больше не интересует.
Адвокат, привалившись к борту бильярдного стола, тяжело дышит. Его волосы растрепаны, а сам он выглядит измотанным — но не от игры, а скорее от нескончаемых шуток соперника, которые сопровождали каждый их ход.
Спустя некоторое время Ивон замечает на себе прожигающий взгляд.
— Гм, чего не ходишь? — спрашивает он, но в ответ слышит лишь молчание.
— Хах, так ты сдаешься? — произносит юрист с прежней ухмылкой, все еще тяжело дыша.
Однако его вопрос снова остается без ответа.
Примечания:
У меня вовсю идёт подготовка к экзаменам, поэтому следующая часть будет не скоро :[