ID работы: 14586381

Наш «Теско» означает смерть (Our Tesco Means Death)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
48
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
55 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 12 Отзывы 10 В сборник Скачать

3 часть: Уточка

Настройки текста
      Когда подошло время следующей смены, Стид решил, что его не касается то, чем Эд занимался на днях.       Итак, всё это было похоже на кражу. Но впечатление могло быть неверным. Всё-таки Эд проработал здесь намного дольше — с таким же успехом он мог выполнять какое-то важное рабочее задание, в которое Стида просто не посвятили. На самом деле, скорее всего, так и было, и Стиду было бы ужасно стыдно за поспешные выводы, так что лучше просто забыть об этом. В конце концов, все их взаимодействия до сих пор проходили исключительно приятно, и у Стида не было сомнений в том, что Эд хороший человек, так что остальное не имеет значения.       С этими мыслями он обнаружил приятный сюрприз в начале смены. Вместо Иззи возле стола стоял Эд, и он не хотел себе льстить, но тот, казалось, тоже был рад его видеть.       — Привет, — поприветствовал Эд, расплываясь в улыбке. — У меня для тебя подарок.       — Правда? — спросил Стид, потому что это было, безусловно, неожиданно.       — Ага, — бодро ответил тот, открывая шкаф и вытаскивая стопку свёрнутой одежды. — Прибыла униформа.       — О, — произнёс Стид, когда одежда оказалась у него в руках, стараясь не слишком расстраиваться из-за того, что Эд не подарил ему настоящий подарок. С какой стати ему это делать? Они едва знали друг друга. — Мне стоит переодеться?       — И лишить нас этого наряда? — спросил Эд. (Сегодня Стид надел белую рубашку с прекрасным сиреневым жилетом, который, возможно, был вдохновлён ароматом лаванды.) — Ни в коем случае. Наденешь форму в следующий раз, ничего страшного. Подожди, где-то ещё должен быть бейдж.       — Бейдж? — взволнованно уточнил Стид, потому что с нетерпением ждал этой части: у всех на бейджах присутствовало какое-то изображение — гитара, цветы, милый маленький пряничный человечек. Он спросил Люциуса (на чьём бейдже была красивая жёлтая бабочка), могут ли они выбрать картинку, но тот сказал, что ему такой пришёл, и с тех пор Стиду сгорал от любопытства, какой же достанется ему. Не хотелось, конечно, придавать кусочку пластика большого значения, но, возможно, это был бы знак. Бейдж, соответствующий его личности, мог бы послужить доказательством, что он здесь свой, что ему здесь самое место.       — Нашёл, — объявил Эд, закончив рыться в ящике, а затем повернулся и протянул Стиду...       — О.       — Что такое, они неправильно написали твоё имя? — спросил Эд.       — Нет, просто... Я мёртвая рыба. — Стид уставился на бейдж в своей руке, как будто изображение могло измениться от более пристального взгляда.       Эд тоже посмотрел на него, нахмурив брови.       — Не думаю, что она мёртвая.       — Конечно, она мёртвая. Посмотри на неё — она не в воде, и она вся окоченелая и безжизненная! Выглядит так же, как рыба в отделе заморозки. Я всегда отворачиваюсь, когда прохожу мимо: не могу выносить предательства в их маленьких глазках-бусинках.       — Я могу... попросить их прислать тебе другой бейдж, если хочешь, — предложил Эд, очевидно, в шоке такой реакции. Большинство сотрудников, наверное, не слишком беспокоило изображение на их бейдже.       — Нет, такой жребий мне выпал, — вздохнул Стид, прикрепляя его к жилету. По крайней мере, пока бейдж у него на груди, ему не придётся смотреть на него. — Некоторые мужчины — бабочки. А я — дохлая рыба.       — Я даже не ношу свой бейдж, — пожав плечами, сказал Эд, как будто пытался намекнуть, что всё это не имеет большого значения, что сработало бы, если бы Стид, к сожалению, уже не придал этому большое значение.       — Да, я заметил. — Он кивнул, а затем внезапно просветлел. — У тебя тоже дохлая рыба? — спросил он, потому что, если им обоим присвоили одно и то же отвратительное изображение, возможно, предзнаменование всё-таки оказалось добрым.       — Не, это... — начал Эд, но, похоже, передумал. — Я не хотел бы, чтобы ты завидовал.       Ах. Значит, совсем наоборот.       — У тебя же не книги, да? — Стид начинал дуться. — Я очень хотел их.       — Не книги, нет... — ответил Эд, всё ещё танцуя вокруг вопроса.       — О, просто скажи, избавь меня от страданий.       — ... Милаямаленькаярезиноваяуточка, — тихо пробормотал Эд.       — О, я бы хотел милую резиновую уточку! — гораздо громче заскулил Стид. — Почему ты его не носишь, тебе не нравится?       — Нет, мне не нравится, когда клиенты знают моё имя, — объяснил Эд и пожал плечами. — Жутко, разве нет?       — Не знаю, как по мне, это приятно.       — Я ношу его в кармане на случай, если менеджеры поднимут шум, но обычно до этого не доходит. Я работаю здесь достаточно долго, чтобы мне сошло с рук даже убийство.       Стид снова подумал о том, что увидел в конце предыдущей смены, а затем отчитал себя за то, что думал об этом после того, как решил не думать. Это было не его дело! Его делом был этот бейдж с безвольной и жалкой на вид рыбой, который он должен носить на груди, и это будет его делом до конца его карьеры в «Теско».       В итоге до конца дня он был не в духе. Хорошо, что это была короткая смена, потому что его сердце совсем не лежало к работе. Он был не так общителен, как ему хотелось бы, не то чтобы большинство клиентов возражали, потому что они вряд ли хотели слушать его болтовню.       — А вот ваш чек, спасибо за посещение «Теско», — сказал он с несколько меньшим энтузиазмом, чем обычно, завершая транзакцию.       Клиент взял у него квитанцию, мгновение изучал её, а затем многозначительно посмотрел на него.       — Вы отсканировали мою клубную карту? — коротко спросил он.       Стид встревоженно моргнул.       — Нет, я... вы её не давали.       — Чёрт возьми. Значит, я заплатил за всё это полную цену? — потребовал покупатель, указывая на довольно внушительное количество покупок.       — Мне очень жаль, — сказал Стид, впадая в панику из-за первого агрессивного клиента, а позади даже не было никого, кто мог бы предложить моральную поддержку. Ни Люциуса, ни Олуванде, ни Эда... — Если... если вы обратитесь в службу поддержки клиентов, может быть, они смогут...       — У меня нет на это времени, — объявил мужчина, прежде чем скрыться, пробормотав себе под нос: — Невероятно, блять.       Стиду не понравилось, что последняя фраза прозвучала голосом его отца. Всё это было так знакомо: агрессия, неуважение, пренебрежение, брошенные вполголоса, как будто Стид не заслуживал прямого обращения. Он съёжился на своём сиденье, отчаянно надеясь, что к нему никто больше не подойдёт, потому что сомневался, что сможет кого-нибудь обслужить сейчас. Голос его отца всё ещё звенел у него в ушах, утверждая, что он не создан для этого; он никогда не сможет справиться сам; если он не может сделать что-то настолько простое, то на что, чёрт возьми, он вообще годится? Паника начала одолевать его, когда сквозь мысленный шум прорвался голос, который звучал совсем не так, как у его отца.       — Стид? Ты в порядке? — Внезапно перед ним возник Эд, глядя на него сверху вниз с беспокойством в глазах. — Какой-то мудак нагрубил тебе?       — Нет, ничего страшного, — сказал Стид, задаваясь вопросом, насколько плохо он выглядел, раз Эд по одному виду понял, что что-то не так. — Это я виноват.       — Уверен, что нет, — немедленно возразил Эд.       — Да, Эд.       — Не верю.       Стид подозвал его поближе, и Эд услужливо наклонился вперёд.       — Я забыл попросить его клубную карту, — театральным шёпотом произнёс Стид, испытав стыд при мысли о том, что кто-то подслушает их и поймёт, что он не создан для этой работы.       Эда, однако, это откровение совершенно не обеспокоило.       — Тоже мне проблема. Он будет жить. Мы можем отойти на минутку? — сказал он, кивнув головой в сторону ближайшей двери с табличкой «Только для персонала».       Стид оценил предложение короткой передышки, но боялся, что расплачется там и потом не сможет взять себя в руки.       — Нет, нет, я просто... буду игнорировать его, — настаивал он, переводя взгляд на часы в углу экрана. — Осталось всего полчаса.       — Эй, — с улыбкой произнёс Эд. — У меня тоже.       Остаток смены прошёл нормально. Небольшая беседа с Эдом несколько успокоила его, вероятно, потому, что голос Эда был намного приятнее, чем у его отца. Стид предпочёл бы, чтобы Эд озвучивал его мысли. Даже самые худшие из них вряд ли прозвучали ли бы ужасно его голосом. Он был рад услышать его снова, когда в конце смены проходил мимо стола Эда.       — У меня для тебя ещё один подарок, — сказал голос.       — Надеюсь, не ещё одна дохлая рыба, — сухо сказал Стид: он достиг той точки смирения, когда мог отпускать саркастичные комментарии о своём бейдже.       — Нет, — ответил Эд, сдерживая ухмылку. — Гораздо более живое водное существо.       Он полез в карман, достал ещё один бейдж и передал его Стиду, который сразу отметил два факта. Первый: его имя не было напечатано на пластике, оно было написано на этикетке, наклеенной сверху. Второй: на бейдже была изображена резиновая уточка.       — Я собирался написать поверх своего имени, потому что в нём тоже есть «д», но потом понял, что никак не смогу превратить заглавную «Э» в строчную «и», — объяснил Эд, выделяя интонацией все буквы. — Поэтому я просто написал имя на этикетке, у нас почему-то их куча. В любом случае, тебе не обязательно его носить, это неважно.       Стид посмотрел на импровизированный бейдж и постарался не разрыдаться из-за такой глупости.       — Это очень любезно, Эд, спасибо, — тихо сказал он.       — Ничего особенного, — пожав плечами, отмахнулся Эд. — Как я уже сказал, можешь не носить его.       — Тем не менее, я ценю это. Резиновая уточка очень милая.       Он снова поднял глаза и увидел улыбку на его лице.       — Вот, давай я приколю его тебе, — предложил он и, не дожидаясь ответа, отстегнул старый бейдж Стида, а затем отбросил его в сторону, где тот с громким стуком достиг пола, и заменил его новым. Стид пытался не обращать внимания на прикосновение пальцев, ощутимое даже через рубашку и жилет. — Это за то, что ты пережил своего первого грубого клиента, — объявил он, как будто вручал ему медаль.       — Я буду носить его с гордостью, — пообещал Стид сдавленным от счастья и сдерживаемых слёз голосом.       — Тебе идёт, — заметил Эд, отступая назад. — Намного лучше предыдущего.       — Это низкая планка, — с усмешкой ответил Стид, глядя на жалкий бейдж с рыбой на полу.       — Наверное, лучше, если... — пробормотал Эд, наклоняясь, чтобы поднять бейдж и выбросить его в урну. — Надо было сделать так с самого начала. Просто хотел добавить драмы.       — Нет, мне понравилось.       — Хорошо. — Эд ухмыльнулся, а затем снова протянул руку, на этот раз, чтобы похлопать его по плечу. — Давай поднимемся.       Они вместе направились в заднюю часть магазина и поднялись наверх, чтобы отметиться.       — У тебя есть какие-нибудь планы на вечер — спросил Эд, проводя своей карточкой по устройству.       — Да, я веду детей на ужин, — сказал Стид, следуя его примеру. Когда Эд больше ничего не сказал, он обернулся и обнаружил, что тот смотрит на него с ошеломлённым выражением на лице.       — ... У тебя есть дети?       О боже, неужели он никогда не упоминал об этом? Семья точно входила в число тем, которые обсуждают с коллегами. Он так привык, что на старой работе все знали его, что забывал, каково это — общаться с людьми, которые не работали на его отца.       — Да, моя дочь заняла первое место в конкурсе... Точнее она и её лошадь. Поэтому я веду их куда-нибудь отпраздновать. Не лошадь, а Альму и её брата Луиса. Он ничего не сделал, но мы не можем оставить его в стороне, — пошутил Стид, но затем понял, что это могло прозвучать бессердечно, и быстро продолжил: — Конечно, мы очень гордимся ими обоими.       — Понятно. — Эд кивнул и с натянутой улыбкой похлопал Стида по плечу. — Что ж, приятного вечера, приятель. — И затем он ушёл.       Это была... странная перемена в настроении. В одну секунду Эд вёл светскую беседу, а в следующую — исчез с поджатым хвостом. Стид задумался, что же он такого сказал, что заставило его так внезапно уйти. И затем, слишком поздно, он понял, что не спросил о планах Эда. Очень грубо с его стороны. Он спросит у него в следующий раз.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.