Инь и Ян: Слёзы на белых ресницах

Горячая работа
NC-17
В процессе
825
4
автор
Alenika Irie бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 4 700 страниц, 2 325 180 слов, 645 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
825 Нравится 4143 Отзывы 620 В сборник

☯️ 13 ~ Трепетная забота юного лекаря ~ ☯️

Настройки
      Лю Вэй то и дело проваливался в беспамятство, но когда открывал глаза, чувствовал себя гораздо лучше. Ему казалось, что раны на его руках затягивались, и даже дыра в животе медленно исчезала. Это поразительное наблюдение удивило юношу и уверило в исключительных навыках юного лекаря. Тепло, разливавшееся по душе, Лю Вэй считал частью целительного воздействия и начинал верить, что через пару-тройку дней он действительно сможет встать на ноги.       Су Юн все время находился рядом с раненным, не покидая комнаты, и вёл себя так тихо, что совсем не мешал юноше спать. Лекарь зашил одеяние, затем украсил его декоративной вышивкой и лишь тогда вернулся к своим бытовым обязанностям.       Когда Серебряный Наследник в очередной раз открыл глаза, его разбудила вовсе не возня лекаря, а изумительный запах – юноша приготовил рыбный суп. Живот закрутило от голода, желудок затянул жалобную песнь, потому Лю Вэй тут же распахнул глаза и начал принюхиваться. По-домашнему уютный запах приглашал попробовать манящее кушанье.       Су Юн чутко определил, что его подопечный проснулся. Он в тот же миг обернулся через плечо, с лёгким волнением глядя на Лю Вэя.       – Как Ваше самочувствие?       Юноша держал в руке половник, которым помешивал кушанье в котелке. Он выглядел очень хозяйственным и серьезным, когда готовил. Глаза его пытливо осматривали Серебряного Дракона.       – Благодаря Вам всё лучше, – Лю Вэй вежливо улыбнулся. – Изумительно пахнет!       – Вы так думаете? – юноша робко опустил взгляд к котелку. – Надеюсь, что всё сделал правильно. Господин Бэй Сён скоро вернётся. Он просил готовить к его возвращению. Учитель говорит, что правильно приготовленная пища помогает людям быстрее восстанавливаться, поэтому я подбираю питательные травы, что способствуют ускорению регенерации. Вам тоже стоит поесть. Как раз дошло до готовности.       – Главное в жизни – вовремя проснуться, ~ – жизнерадостно протянул Лю Вэй.       – Я бы не стал будить Вас, – мягко добавил Су Юн. – А еду всегда можно подогреть.       – Но сразу с котелка всегда вкуснее!       Лю Вэй осторожно приподнялся. Тело его двигалось легче и послушнее, а раны, несмотря на волнение Су Юна, больше не кровоточили.       – Вам стоит поберечься, – назидательно произнес лекарь и набрал в пиалу горячий суп. Затем он подошёл к раненому и сел рядышком, держа в одной руке глиняную миску, а в другой – деревянную ложку.       Лю Вэй вытянул руки, желая принять тарелку, но Су Юн его удивил.       – Ваше плечо ещё в плохом состоянии. Пока что Вам лучше избегать лишних движений. Я помогу.       Лю Вэю стало неловко, но когда он шевельнул правой рукой, боль вновь стрелой пронзила его тело, и он осознал, что это необходимая мера.       – Прошу меня простить за доставленные неудобства...       Су Юн ничего не ответил. Ему была не в тягость забота о больном. Напротив, он старался так, словно выхаживал члена своей семьи. Зачерпнув ложкой суп, он осторожно поднес его к губам воина, почти не глядя на него самого.        «Ему неловко,» – понял Лю Вэй. Он хотел было перехватить ложку, чтобы не заставлять лекаря заниматься такими вещами, но взгляд Су Юна наполнился решительностью, и Лю Вэй не посмел ему перечить, лишь послушно открыл рот и принял угощение.       Когда он проглотил, Су Юн выжидающе замер, украдкой поглядывая на реакцию Лю Вэя. Он явно нервничал, волнуясь о том, как гость оценит приготовленное им кушанье.       Воитель закашлялся, открыл рот и сморщился.       Су Юн раздосадовано опустил руку.       – Получилось невкусно, да?.. Простите…       Лю Вэй отругал себя за слабость и поспешил заверить:       – Что Вы! Что Вы! Суп чудесный, просто очень горячий. Я обжёг язык, только и всего.       – Язык?.. – обеспокоенно переспросил Су Юн.       Не стоит говорить лекарям, что у тебя что-то болит. Они сразу начинают искать способ тебе помочь! Убедившись в этом, Лю Вэй вынес из ситуации урок, и, пока Су Юн не попросил его открыть рот для тщательного осмотра, поспешно заверил:       – Все в порядке, господин Су Юн. Надо просто немного подождать, пока суп остынет. Всё же, он только-только снят с огня.       – Ах... – Су Юн ушел куда-то внутрь себя, с тоской глядя на кулинарный шедевр. – Но Вы ведь наверняка голодны. Три дня прошло...       – Три дня?! – Лю Вэй был поражен. Пока он спал, время теряло свои рамки, и всё же, пролетело как одно мгновение. Он помнил, что видел рассвет, и решил, что прошел всего один день, максимум – два.       Су Юн кивнул.       Выходит, ошибся.       «Неудивительно, что я так слабо себя чувствую...»       – Потому Вам нужно поесть как можно скорее. Вашему крупному телу нужно много сил.       Зачерпнув суп вновь, Су Юн с решительным намерением поднес его к своим губам и осторожно подул. Лю Вэй изумлённо наблюдал за этим, обескураженный рвением молодого человека. О нём впервые кто-то заботился с такой целеустремленностью.        «Су Юн... Должно быть, для него это очень важно. Если я – его первый пациент, он наверняка хочет сделать все правильно. Уверен, он станет великим целителем.»       Улыбнувшись, Лю Вэй немного расслабился. Он был тронут заботой лекаря и единственное, что мог сделать, чтобы отблагодарить его, это принять его доброту и съесть все содержимое пиалы, каким бы ни был вкус.       Су Юн старательно подул на ложечку несколько секунд и поднес её к губам раненного.       – Сейчас должно быть получше, – с чрезвычайной серьезностью заявил лекарь.       Лю Вэй с благодарностью отведал угощение. На этот раз суп и правда был комфортной температуры, и юноша смог распробовать все грани вкуса. Суп был очень питательным. Сочетание водорослей, целебных трав, лосося, укропа и картофеля вызывало у юноши приятное чувство ностальгии о доме. Матушка готовила нечто подобное, когда Лю был маленьким и часто болел. Может быть, этот рецепт ей даже подсказал клан Сён во время визита в Солнечную Арасию. Основа, безоговорочно, была одна, но в блюде Су Юна присутствовало нечто особенное. Он вложил в похлебку свою душу, как матушка вкладывала в готовку свою. Оттого суп Су Юна казался сладковатым и нежным. Просто таял во рту!       – Ммм... – Лю Вэй не смог сдержать звука наслаждения и не сразу выпустил ложку, обхватив её губами. Он прикрыл глаза, желая распробовать живительный суп. С первой ложки он почувствовал, как организму прибавляются силы. – Какая же вкуснотища! Господин Су Юн, у Вас настоящий талант!       Су Юн изумлённо заморгал, затем кротко улыбнулся. Ему было приятно, что юноша оценил его старания столь высоко. Лёгкий румянец нарисовался на его щеках, но он ничего не ответил и лишь зачерпнул ещё ложечку.       – Покушаете, и Вам сразу станет полегче. Но после этого Вам обязательно нужно будет ещё поспать.       – Как скажете, целитель Су Юн~       Настроение с едой заметно улучшилось. Лю Вэй послушно кушал ложку за ложкой, а Су Юн терпеливо кормил его, пока пиала не опустела.       – Может быть, Вы хотите еще? – предложил юноша добавки.       Лю Вэй активно закивал, радуя целителя энергией.       – Слишком уж вкусно! – признался он. – Надеюсь, Вы не сочтёте за наглость мой зверский аппетит...       – Что Вы! В котле достаточно еды. Учитель не ест много, а дагэ ещё не вернулся из путешествия. Сейчас дома лишь мы и старшие ученики мастера, но они не любят мою стряпню.       – Ну и дураки, – простодушно ответил Лю Вэй. – Это правда очень вкусно!       Су Юн подошёл к котлу, чтобы наполнить пиалу.       – Учитель тоже так говорит, но я всё ещё сомневаюсь, поэтому постоянно пробую что-то новое, чтобы улучшить вкус. Однажды им тоже придется по вкусу мое блюдо. Мне кажется... Это может помочь мне достучаться до их сердец.       – Вы не ладите? – догадался Лю Вэй.       – Нет-нет, все в порядке! – заверил Су Юн. – Они просто осторожны, ведь я появился в доме клана Сён совсем недавно. Я понимаю их опасения. Им нужно время, но я верю, что однажды мы будем сидеть за одним столом.       – Несомненно, – заверил Лю Вэй. Аура Су Юна располагала к доверию, поэтому он удивился, что кто-то вообще мог его сторониться.       Су Юн наложил целую тарелку добавки и вновь сел рядом с юношей. Лю Вэй охотно открыл рот, а Су Юн продолжил кормить его, сдержано улыбаясь. Происходящее казалось им чем-то естественным и совсем не смущало обстоятельствами.       – Вам тоже нужно поесть, – произнес Лю Вэй после очередной ложки. Лицо его приняло здоровый оттенок, что несказанно радовало юного целителя.       Су Юн положил ложку в миску и выпрямился. Он всегда держал осанку идеально ровной.       – Не беспокойтесь обо мне, господин Лю Вэй. Я могу питаться воздухом, – юноша неловко почесал щеку от неудобного вопроса.       Лю Вэй рассмеялся.       – Оно и видно! Вы худы, как кленовый лист, господин Су Юн! Вам стоит лучше питаться, иначе скоро начнёте насквозь светиться.       – Нет, так я не умею, – серьёзно заверил Су Юн.       – Это пока! Прошу, поешьте вместе со мной.       – Сначала Вы, – словно сбегая от разговора, настаивал лекарь.       Он снова поднял ложку. Суп немного остыл, так что Су Юну не нужно было больше дуть на еду, но он все равно это делал, будто иначе раненый наследник откажется есть из его рук.       – Господин...       Лю Вэй хотел было возмутиться и настоять на своем, но его прервал звук отодвинувшейся двери.       – Как оно, Су Юн? Выжил?       Хрипловатый тягучий голос принадлежал статному мужчине. На вид ему было около сорока лет, но возраста могла добавлять редкая неопрятная щетина на подбородке. Мужчина был коротко стрижен, волосы его воздушными прядями торчали во все стороны, а на лбу сикось-накось была надета повязка, закрывая правое ухо и глаз. Она была шириной в один цунь и окрашена в светло-зелёный цвет, как и его одеяние. Ханьфу мужчины было гораздо богаче, чем наряд Лю Вэя, но отличительный знак на вороте также относил мужчину к клану Сён. Сложный крой многослойной однажды, пояс с яркой вышивкой в виде сирени, высокие сапоги... Мужчина был безупречно одет, но небрежность в его поведении выдавала человека настолько отреченного, что правила размывали пред ним границы. Одно его появление несло с собой налёт хаоса. Но при том, как непринужденно он себя вел, в его взгляде чувствовались строгость и принципиальность. Такие люди были крайне сложны в общении, а учиться у них было испытанием похлеще битвы с Тэй Шу.       – Учитель!       Су Юн встрепенулся, но рука его не дрогнула. Он вернул ложку в миску и встал, уважительно кланяясь мастеру.       Лю Вэй догадался, что пред ним Бэй Сён ещё до того, как Су Юн обозначил это. Его выдало клановое одеяние, брошь Императорского Почтения на груди и поведение, свойственное людям сильным и властным. Встретить Бэй Сёна считалось редкой удачей, потому, увидев его воочию, Лю Вэй хотел выразить ему уважение. Отец не любил главу клана Сён, но матушка отзывалась о нем очень тепло. Лю Вэй восхищался удивительными людьми и мечтал, чтобы однажды он вызывал у других такой же юношеский трепет.       Лю Вэй поднялся с постели. Благодаря заботе Су Юна юноше удалось устоять на ногах и даже исполнить уверенный поклон. Су Юн взволновался за него, но ничего не сказал, не считая себя в праве указывать Серебряному Наследнику.       – Благодарю Вас за гостеприимство и помощь, господин Бэй Сён! Я ценю Вашу помощь и искренне признателен за все блага, что обрёл в Вашем доме!       Бэй Сён прищурился, оценивающе глядя на раненного воителя.       – Что ж, руки на месте, ноги к голове не пришиты... Жить будет.       Су Юн неловко покраснел.       – Учитель, Вы оставили меня одного…       – По-моему, ты был совсем не один, – отмахнулся глава клана Сён.       Су Юн опустил голову, сжав в ладонях глиняную пиалу.       – Я сделал, что мог...       Это прозвучало так неловко и пристыженно, словно он оправдывался. Лю Вэю пришлось это не по нраву. Неужели учитель настолько часто ругал и критиковал юношу, что он вёл себя столь зажато даже когда совершил настоящее чудо? Лю Вэй не собирался это так оставлять.       – Господин Су Юн вытащил меня с того света! – вступился за юного целителя воин. – Его руки чудотворны! Он спас мне жизнь!       – И поставил тебя на ноги силой целительной еды! – хохотнул учитель. Казалось, его совершенно не грызла совесть за то, что он бросил ученика разбираться с окровавленным умирающим парнем. – Что тут у нас сегодня?       Бэй Сён заглянул в котел и облизнулся.       – Ах, если бы я знал, что ты так готовишь, впустил бы тебя в дом на пару дней раньше.       Мужчина тут же раздобыл ложку и опробовал суп.       – Изумительный вкус!       Тут Лю Вэй не мог не согласиться.       Су Юн вновь уважительно поклонился.       – Рад стараться, учитель. Я добавил побольше трав в этот раз для здоровья нашего гостя... Давайте я положу Вам…       – Справлюсь и сам, – заверил учитель, продолжая черпать еду из котла. Казалось, его совсем не беспокоит, что суп горячий.       Лю Вэй осел на кровать. Ему тяжело давалось стоять, потому он решил вернуться в постель, пока не потерял из-за слабости достоинство. Су Юн предложил ему доесть, но перед взором Бэй Сёна Серебряный Наследник не решился продолжать их маленькое таинство.       – Я уже сыт, – вежливо ответил он. – Спасибо, господин Су Юн. Было очень вкусно.       – Смотрю, вы уже поладили, – подметил Бэй Сён, между делом хлебая суп. Он облизнул ложку и холодно уставился на Лю Вэя. – Но не советую вам водить дружбу.       – Почему? – несдержанно спросил Лю Вэй. Его возмутило, что Бэй Сён был против их общения. Он ведь ничего не сделал, чтобы заслужить его немилость, так в чём дело?       – Это всегда плохо кончается, – с холодным прищуром ответил мужчина. – У клана Сён много врагов, но клан Вэй злит пол империи. Кто-то может пострадать. И если ты, воин, можешь за себя постоять, то Су Юн безоружен и беспомощен.       – Всё в порядке... – тихо произнес юный лекарь. – Не страшно, если...       – Я его защищу, – пылко произнес Лю Вэй, – от врагов вашего клана иль своего! Я обязан Су Юну жизнью, и если он окажется в опасности, я буду драться даже до смерти, но уберегу его!       – Господин, не надо ни с кем драться! – взмолился Су Юн. Было видно, как ему неловко от всего этого разговора.       – Неудивительно, что тебя так отделали, – хмыкнул Бэй Сён. – Ты ещё юн, безрассуден и не разбираешься в жизни.       – Я знаю достаточно, чтобы понимать, как поступать по совести, – воинственно ответил Лю Вэй.       Бэй Сён мотнул головой и почесал и без того растрёпанный затылок.       – Весь в отца, ей-богу.       Лю Вэй хотел об этом спросить, но Бэй Сён не дал ему вставить слово.       – Жизнь ещё научит тебя разуму, но если ты не начнёшь мыслить, поселишься в моем доме, а мне нахлебники не нужны.       – Я надеюсь, что этого больше не повторится!       – Повторится, – серьезно произнес шифу Су Юна. – Однако пока ты здесь, жизнь за границами дома продолжает течь. Подумай об этом, прежде чем вновь пробовать стряпню Су Юна. Для тебя, щенок, здесь лучше никогда больше не появляться.       Закончив свою реплику, Бэй Сён ухватился за ручки котла и поволок его за собой, оставив юношей наедине.       – Учитель!.. – крикнул Су Юн ему в след, но мужчина ничего не ответил, лишь на развороте задвинул ногой за собой дверь.       Взволнованно выдохнув, Су Юн беспокойно повернулся к Лю Вэю. Миска в его руках оставалась нескладно лежать, и мешая ему, и успокаивая. Он поглаживал глиняную пиалу пальцами и старался сохранять самообладание, но эмоции рвались наружу. Он сожалеюще посмотрел на Лю Вэя.       – Учитель бывает грубоват, но он желает Вам добра, как и каждому гостю дома. Чем реже Вы появляетесь во владениях господина Бэй Сёна, тем здоровее Ваши тело и дух. Я надеюсь, что больше Вам не придется лежать на этой койке.       – Я сделаю для этого всё возможное, – заверил Лю Вэй. – Но по поводу моих слов – я серьёзен. Если Вам будет угрожать опасность, непременно дайте мне знать. Вместе мы сможем что-то придумать.       Су Юн прижал к животу миску, по-доброму улыбнувшись Серебряному Дракону.       – Вы такой добрый человек, господин Лю Вэй. Я рад встретить Вас.       В этот момент взгляды их мимолётно встретились. Что-то возвышенное, особенное промелькнуло между ними от сердца к сердцу. Лю Вэй не понимал, почему целитель произнес эти слова и списал их на вежливость. И всё же, они достигли его души и согрели, учащая сердцебиение.        «Я бы хотел стать его другом,» – подумал Лю Вэй тогда, но не успел сделать предложения.       Дверь вновь отодвинулась и в комнату снова вошёл Бэй Сён. Юноши неловко уставились на учителя. Он подслушивал? Или ему что-то было нужно?       – Ложку забыл! – прочитав выразительные взгляды юношей, пояснил Бэй Сён и удалился, размахивая ложкой и довольно насвистывая.       После хлопка двери в воздухе повисла неловкая тишина. Су Юн застыл на месте, а затем засуетился и наконец расстался с миской.        «Утащил целый котёл! - возмутился Лю Вэй в мыслях. – И это называется «мало кушает»?!»       Но вслух позволил себе спросить другое:       – Он всегда такой?       – Сегодня у учителя хорошее настроение, – задумчиво ответил Су Юн. – Полагаю, это хорошо. А Вам... Вам следует ещё немного поспать. Вы приняли лекарство, и во сне оно будет действовать гораздо лучше.       – Всё-то Вы меня в кровать укладываете... – рассмеявшись, Лю Вэй последовал рекомендации и покорно лёг, укрывшись покрывалом.       Су Юн не сдержался и осторожно поправил задравшийся уголок. Лю Вэй разглядывал его, но Су Юн не смотрел в ответ. Он всегда избегал прямого взгляда, только если случайно не удавалось подловить его. Вот и сейчас Су Юн ушел куда-то вглубь себя.       – Я тоже рад, господин Су Юн, – прошептал Лю Вэй, не сводя угасающего взгляда с юноши. – Наша встреча уберегла мою жизнь. Спасибо, что Вы здесь.       С этими словами на устах он уснул, так и не услышав ответа.
Примечания:
825 Нравится 4143 Отзывы 620 В сборник
Отзывы (4)