Инь и Ян: Слёзы на белых ресницах

Горячая работа
NC-17
В процессе
825
4
автор
Alenika Irie бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 4 700 страниц, 2 325 180 слов, 645 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
825 Нравится 4143 Отзывы 620 В сборник

☯️ 17 ~ Место, скрытое от закона и правил ~ ☯️

Настройки
      До вечера у Лю Вэя было достаточно времени, и юноша решил посвятить его изучению города. Он впервые бывал в Хэкине, и осмотреться показалось ему не лишним. Кто знает, что ждёт его впереди? Чтобы совместить прогулку с тренировкой, юноша решил устроить пробежку. В Солнечной Арасии Лю Вэй каждый день бегал не меньше двадцати ли в день. Серебряный Наследник не хотел терять форму. Юноша любил чувство свободы, возникающее, когда ветер бьёт в лицо. Погода была свежей и солнечной, так что пробежаться было только в радость. К тому же, Лю Вэй помнил наставления заботливого лекаря: стоит себя поберечь. Ноги его восстановились полностью, а вот плечо под конец тренировки ныло от напряжения, так что об упражнениях с гуань дао не могло быть и речи. Лю Вэй задумался о том, что может заглянуть к Су Юну и что талантливый лекарь наверняка способен снять эту боль, но решил не злоупотреблять добротой целителя. Лю Вэй не хотел, чтобы юноша волновался за него.        «К вечеру утихнет, – решил он, – а естественному стоит позволить делать своё.»       Гордо выпрямившись, Лю Вэй решил прежде всего оббежать придворные земли. Территория клана Сён начиналась в десяти минутах пути от главного входа во дворец, но вокруг было ещё достаточно зданий, о которых Лю Вэй ничего не знал и которые жаждал изучить. Правда, шанса ему не выдалось, поскольку стража перегородила большинство территорий, бдительно взирая на чужака.        «Выходит, правило «не заходить никуда без приглашения» касается не только первого этажа замка…» – сделав выводы, Лю Вэй свернул в сад.        Живописные красоты радовали глаз многообразием ярких растений. Сад матушки был ухоженным и прекрасным, но он не мог идти ни в какое сравнение с тем, как украшен был столичный дворец.        «Словно другой мир, – подумал Лю Вэй, глядя на волшебные пейзажи, умиротворяющие связью с чем-то высшим. Его окутывал покой, как если бы Серебряный Наследник вошёл в глухой лес или приблизился к горному источнику. Тишина после шума на площади помогала ему расслабиться и погрузиться в свои мысли. – Это определенно самое лучшее место в Хэкине!»       Насладиться тишиной и покоем в сад приходил не только он. Пробегая по мощеным камнем дорожкам мимо декоративных алых фонарей, Лю Вэй встретил несколько мужчин явно высших чинов, пару детей, играющих в мяч, а у скрытого в лабиринте из извилистых троп пруда, над которым высилась многовековая плакучая ива, раскинувшая свои ветви над водной гладью, замерла прекрасная девушка. Она была старше Лю Вэя, безупречно одета в богатый наряд из красного шелка и своим благородным видом не оставляла сомнений в родстве с императором.       Принцесса стояла по щиколотки в воде, оставив на берегу туфельки. Длинные волосы ее, подхваченные спицами, струились волнами, словно водопад, опускаясь на лопатки. Всё в её образе, благородном лике, прекрасном лице и идеальном теле было прекрасно, но Лю Вэй, глядя на неё, совсем ничего не испытывал.        «Какое ещё мужское бессилие?! – ворчливо подумал Серебряный Наследник, глубоко задетый фразой благородного лекаря. – Всё у меня нормально! Просто...»       – Кто здесь?       Прервав его размышления, девушка обеспокоенно обернулась. Она была напугана появлением чужака. В самом деле, пруд находился глубоко в саду – в совсем неочевидном месте, – и чтобы отыскать его, нужно было изрядно побродить. Он мог служить отличным тайным убежищем, и принцесса явно не ожидала увидеть никого постороннего, тем более человека с оружием.       Лю Вэй низко склонился в уважительном поклоне и представился:       – Серебряный Дракон Лю Вэй, второй сын главы клана Вэй, прибывший в столицу для обучения у господина Тэй Шу.       Девушка явно расслабилась, услышав ответ, и облегчённо выдохнула.       – Слава Небесам!       – Что-то случилось? – Лю Вэй увидел тревогу на лице принцессы и не мог не спросить. Он был из тех, кого не оставляло равнодушным чужое горе.       – В самом деле... Ничего, – меланхолично отозвалась принцесса. – Я просто решила подышать свежим воздухом.       Лю Вэй огляделся по сторонам и понял, что не видит охраны. Ярко выраженное беспокойство на его лице было верно прочитано особой императорских кровей.       – Ты ведь недавно в Хэкине, верно?       – Пятый день, госпожа, – почтительно ответил Серебряный Наследник.       – В таком случае твоё беспокойство мне понятно. Прежде всего я хочу попросить тебя о порядочности, Серебряный Дракон. Сказанное между нами должно оставаться в секрете.       – Это не подвергается сомненью, – учтиво ответил юноша и поклонился вновь.       – Хорошо, – принцесса вновь облегчённо выдохнула. – Наверное, мне стоит прежде всего представиться. Мое имя Мин Бао, я – шестнадцатая дочь Великого Императора Империи Хао Чжан Бао.       – Для меня честь говорить с Вами.       – Ты очаровательно воспитан, – девушка улыбнулась, затем погрустнела. – Но за улыбками людей кроется страшная тьма. Нас с детства учат им не верить, и никому так, как императорской семье, не знакома фальшь наигранной вежливости. Улыбки, манеры, жесты… Слова, что мы вынуждены говорить людям, кои того совсем не заслуживают, кои могут быть противны нам... – Мин Бао зажмурилась от тяжёлых воспоминаний. – Наша жизнь подобна бесконечной игре в театре. Ты смотришь на людей, скрываясь за маской, и пытаешься угадать, кого видишь перед собой. Очередную фальшь? Или нечто настоящее? Но стоит поверить в искренность, и ложь едко бьет по почкам. В конечном итоге, все вокруг видят тебя фигурой, у которой есть звонкое, манящее сорок название: «дочь императора», – она подняла усталый взор на Лю Вэя. – Мне хочется верить, что в твоих глазах я вижу истину.       – Я не намерен лгать Вам, госпожа.       – В таком случае ответить мне, Серебряный Дракон. Что ты подумал, увидев меня в этом месте?       Мин Бао гордо подняла голову и явно ждала честного ответа. Лю Вэй невольно смутился, но не смел солгать принцессе.       – Я подумал, что Вы прекрасны, госпожа, но сердце моё не находит отклик на Вашу красоту. Я ничего не чувствую, глядя на Вас, хотя, как мужчина, полагаю, должен.       Ответ Лю Вэя искренне рассмешил девушку. Она не обиделась, напротив, повеселела.       – Полагаю, это действительно честный ответ, ведь никто во всей империи Хао не осмелится сказать ни одной из принцесс, что она не в его вкусе! Даже моей сестрёнке Нан!       – Прошу меня простить, – покраснев, произнес Лю Вэй. Ему было крайне неловко от сказанного. Однако именно эти слова позволили Мин Бао довериться незнакомцу.       – Всё в порядке. Ты тоже не в моем вкусе. Я люблю мужчин постарше. Таких, знаешь... Чтобы у них было мужественное тело, густая щетина, умудренный жизнью взгляд... Ах! – глаза Мин Бао мечтательно заблестели. – А ты ещё юн и напоминаешь мне моего брата.       Лю Вэй не знал, воспринимать это как комплимент или оскорбление. Император был юн, красив, но труслив и ненадёжен.        «Неужели я произвожу такое впечатление?»       Увидев озадаченность на лице юноши, Мин Бао пояснила с печальной улыбкой:       – Ты тоже наивен, Серебряный Дракон. Это неплохо. Полагаю, это чувство исчезает с болью. Чем больнее бьёт жизнь, тем меньше веришь в то, что что-то хорошее может ждать впереди. Полагаю, у тебя была довольно счастливая и беззаботная судьба, если ты позволяешь себе вести себя так в столице.       – Вас кто-то обидел? – чувствуя боль внутри девушки, спросил юноша.       – Не думаю, что дочь Чжана Бао легко можно обидеть, – отозвалась она и игриво перепрыгнула с камня на камень. Лю Вэй взволнованно подошёл ближе, чтобы подстраховать, если что. Она оценила его заботу и улыбнулась. – Просто я видела многое. Всё летит куда-то в бездну последнее время. Со смерти отца... Нет, полагаю, ещё раньше. Со смерти матушки, – взгляд ее стал холоден. – Тогда я впервые узнала, что представляет собой придворное лицемерие. Все эти вежливые слова и попытки утешить, а на деле – ехидство и радость соперниц гарема отца, ухмылки и издёвки со стороны сестёр, показательная жалость, заставляющая тебя быть сильной. А потом – череда долгих и жестоких смертей, лжи и придворной грязи. Тебе ли не знать, как это бывает.       Лю Вэй опустил взгляд. Он прекрасно понимал, о чём говорит принцесса.       – И все же, Вы так уязвимы... Боль сочится из Вас, как ручей из ключника.       – Раны порой кровоточат... Это ничего. Прости мою натуру. Полагаю, мне не стоило выливать на тебя мои проблемы, – лицо её вновь стало закрытым и холодным. Принцесса и правда умело скрывала чувства.       – Нет, – решительно возразил юноша. – Я хочу помочь Вам, поэтому спрашиваю. Быть может, Вы не в моем вкусе, но как человек Вы прекрасны. Я не хочу видеть боль в глазах людей, что окружают меня.       Мин Бао изумлённо захлопала глазами. Затем прикрыла ладонями щеки.       – Будешь говорить такие речи, господин Серебряный Дракон, я могу и влюбиться в тебя.~       – Не надо! – порывисто воскликнул Лю Вэй, смутившись.       – А что? Сейчас каждый желает жениться на одной из имперских принцесс. Можешь себе представить, какая это власть? Какой престиж твоему роду? Вэи ведь очень слабы, а поддержка императорской крови сделает род крайне сильным и не даст пошатнуть власть юга. Брат не доверяет твоей семье, думаю, ты об этом осведомлен. Сестер же он любит. Стоит одной из нас... Или даже двум-трём оказаться в драконьих лапах, и братцу будет уже не так просто думать о том, чтобы прогнать Вэев с их исконной земли.       Звучало хорошо. Даже слишком. Но Лю Вэй был не из тех людей, что пользовался другими. Он хотел добиться расположения императора своей волей, а не прикрываясь юбкой его старшей сестры.       – Но Вы ведь мечтаете о мужчине с крупным телом, мужественной щетиной и опытным взглядом. Я явно не подхожу на эту роль. Уверен, в империи Хао для Вас найдется человек, способный сделать Вас счастливой, госпожа.       Мин Бао звонко рассмеялась.       – Счастье недоступно таким людям, как я. Знаешь? Все думают, что птицы, летая в небе, свободны. Люди мечтают отрастить крылья и взлететь туда, под облака... – Мин Бао встала на цыпочки и потянулась к небу. Затем элегантно прокрутилась вокруг себя и вытянула шею, словно готова была вот-вот вспорхнуть и унестись ввысь. – Да только птицы, как и люди, мечутся, ища свое место. Имея крылья, они даже не догадываются, что кто-то мечтает об их свободе. А они, должно быть, мечтают о чём-то другом. Они тоже следуют своим правилам, тянутся за своим косяком и не могут покинуть его. Я не в силах бороться с тем, что выше меня. Кровь лишила меня крыльев, а, может, и чего-то большего.       – Ваша судьба уже решена? – догадался Лю Вэй с сочувствием во взгляде.       – Я рада, что мне не приходится говорить об этом самой, – признательно ответила принцесса. – Брат договорился о моей судьбе.       – Тот человек Вам не мил?       – Не знаю. Я не встречала его и увижу ещё не скоро. Однажды он явится, но я не думаю, что он станет освобождением. Он будет беречь свою драгоценную игрушку с императорской кровью, а «беречь» у мужчин почти всегда значит запрятать под замок или посадить на цепь. Знаешь... – Мин Бао всмотрелась в лицо Лю Вэя, словно пытаясь понять, может ли ему доверять. – Когда мой брат пришел к власти, он сильно усилил меры охраны. Для нас же – членов его семьи, – закон стал подобен тюрьме. Брат так боится смерти – своей или кого-то из близких – что совсем не позволяет нам покидать дворец.       – Но как же Вы... – изумлённо раскрыл глаза Лю Вэй.       – Я нашла лазейку, – игриво произнесла Мин Бао. – Всегда есть другой путь. Брат так боится нападения... Но мастеру своего дела не сложно обойти патрули, а доверенным лицам – тем более. Я хорошо знаю дворец и легко могу ускользнуть. Нечасто... Ненадолго. Но это самое дорогое время в моей жизни.       Лю Вэй вспомнил, как они с братом носились на лошадях в тайне от родителей. Это было потрясающее чувство. Но тогда они были детьми, не знающими угроз, беззащитными и безрассудными. Мин Бао была взрослой, рассудительной и мудрой, к тому же, носила статус гораздо выше его собственного. Он волновался за нее.       – Неужели Вы не боитесь?       – Боюсь? – принцесса Мин взглянула на дворец. – Нет. Коль мне суждено умереть, меня не спасут и все кланы империи Хао. А жить в страхе – всё равно, что не жить вовсе. Посмотри, Серебряный Дракон. Посмотри, как прекрасен этот мир! – Мин Бао раскрыла руки в стороны и улыбнулась плакучей иве. – Этот мир стоит риска. И даже этот разговор... Движение в жизни происходит, пока мы делаем шаги вперёд. Но если мы стоим на месте, то начинаем увядать, как цветы без солнца. Я хочу жить и обнимать ветер, ласкающий моё лицо. Эта свобода.... Хотя бы это... – она сжала ладонь в кулак. – Хотя бы это я не могу потерять. – Я тоже люблю свободу, – произнес Лю Вэй с пониманием. – В родном краю я мог пойти, куда желаю. Я мог взять лошадь и отправиться в леса охотиться на уток. Я мог пойти к озеру и выловить рыбу. Мог прийти в дом любого клана, перескочить через забор и присоединиться к их тренировкам. Солнечная Арасия – край, выживший благодаря вере в союзников и клятвам верности. Пусть династия Вэй стал столь мала, живя в Солнечной Арасии, я чувствовал, что все люди, окружающие меня, часть мира, в который я вхож, часть моего клана. Мы были едины – союзники, друзья, братья. Но в Хэкине везде замки и стража.       – Так ты тоже пришёл сюда в поисках свободы?       Лю Вэй не хотел развеивать романтичный настрой девушки, но с ней ему нравилось быть честным.       – Я тренировался. Честно говоря, не могу усидеть на месте. Хэкин – новый мир, и я хотел познать его. Но... Пока что я наталкивался лишь на стены, что мешали мне узнать его настоящий лик.       – Нет, полагаю, ты узнал истинную суть Хэкина, Серебряный Дракон. Стены, тайны, запреты, правила – это то, чем живёт это место.       – Не без причины, – заметил Лю Вэй. – Сейчас сложное время. Подобные меры необходимы. Его Императорское Величие можно понять. Он пытается защитить вас: своих сестер, свою империю и дом. Без порядка хаоса будет больше.       Мин Бао опустила взор. Она понимала это.       – И всё же, нельзя жить с петлей на шее, – прошептала она.       – Нельзя, – согласился Лю Вэй. – Вам стоит попросить у брата разрешения покидать замок с охраной. Пусть назначит для сопровождения человека, которому доверяет.       Мин Бао задумалась над этим.       – Не думаю, что он дозволит, но... Я попробую.       – Пусть Вы говорите, что смерть неминуема, но если беречь свою жизнь, Вы определенно проживете дольше, – заверил Лю Вэй. – Враги всегда ближе, чем нам кажется – так всегда говорил мой отец. К тому же, если Вас, гуляющей в одиночестве, заметят, полетят головы невиновных, а Вам лишь крепче затянут петлю на шее.       – Если вдруг нас заметят, я бесстыдно скажу, что ты меня похитил, – игриво произнесла девушка, выпрыгивая из озера. Она подошла к Лю Вэю вплотную и уставилась на него, желая как можно лучше запомнить его выразительное юное лицо.       – Вы так не поступите, – убеждённо ответил юноша, по-военному строго стоя на месте. Он не терял невозмутимости рядом с Мин Бао. Она не способна была заставить его сердце биться чаще. Эта магия случилась с ним лишь единожды...       – Не поступлю. Верно. Но это было бы забавно. Как бы ты оправдался?       Лю Вэй задумчиво потёр подбородок.       – Полагается, что в правду бы никто не поверил?       – Конечно же нет!       – В таком случае, я бы сказал, что исполнил Ваше желание. А чтобы история выглядела ещё убедительнее, то... Ммм... Предположим, помогал Вам в сборе материалов для подарка будущему супругу.       Мин Бао удивилась.       – А ты романтик, Серебряный Дракон, хотя по тебе не скажешь.       Лю Вэй смутился.       – Почему это?       – Такой смурной и серьезный... По тебе видно, что ты думаешь только о мечах да этих штуках, – она указала на Серебряное Пламя за спиной юноши.       – Это гуань дао, – гордо сказал Лю Вэй.       – Только об этих штуках и думаешь! – кивнула она убеждённо.       Лю Вэй задумался, обернувшись на своё оружие.       – Честно говоря, с гуань дао я и правда проводил времени поболе, чем с девушками.       – А как же любовь? Первое волнительное очарование? – прищурилась Мин Бао.       Лю Вэй попытался припомнить подобное и пожал плечами.       – Ко мне довольно часто подходили девушки... Их лица были очень очаровательны и намерения ясны...       – Но? – пытливо спросила Мин Бао, заинтересованно разглядывая юношу.       – Но мы просто мило беседовали. Отец с детства учил меня быть осторожным и осмотрительным. Девушки Солнечной Арасии прекрасны, но... Зная моё положение, они видят во мне шанс обрести статус. Вы и сами сказали: в нас видят фигуры, а не нас самих. Потому я представал пред ними фигурой, которую они хотели видеть. Не могу сказать, что никогда не встречал тех, кто казался мне... Крайне привлекательным. Но стоило едва копнуть глубже, и внутри оказывалась пустота.       – А ты ищешь глубины? – догадалась Мин Бао.       – Я бы хотел обрести любовь. Крепкую, как у моих родителей, чтобы на века. Это великий дар, и он приходит сам собой. Я верю, что однажды всё просто должно сложиться, и ты замираешь, не в силах сказать что-то, просто глядя на совершенное создание, от слов которого тебе так хорошо на душе, что ты чувствуешь: рядом с ним – твой дом.       – Ты и правда романтик, – улыбнулась Мин Бао. – У тебя чуткое сердце. И я не верю, что оно столь холодно, что никогда не стучало вблизи какой красотки. Ну же! Не лги ни мне, ни себе. Неужели ты не испытывал трепетного волнения рядом с кем-то?       Лю Вэй прижал ладонь к груди. В его голове невольно всплыл образ прекрасного лекаря из клана Сён.        «Что за глупости?..»       Он зарделся, а Мин Бао широко улыбнулась, довольная собой.       – Ооо, вижу, что-то было. Было! Было! Было!       – Ничего такого, – гордо произнес Лю Вэй.        «Су Юн – безусловно прекрасный человек. Он очаровывает своей аурой, но... Это совсем другое чувство! Я благодарен ему, а не увлечён. Да и он юноша! И речи быть не может!"       Мин Бао надула губки.       – Не хочешь говорить – не говори, но не упусти своего человека. Такие встречи случаются раз в жизни. А всё, что будет после... Окрасится нитями сожалений.       – Я уверен, что ещё встречу прекрасную девушку, – заверил Лю Вэй. – Как мой брат.       – Джань Вэй влюбился? – удивилась Мин Бао.       – Вы знакомы?       – Лично – нет. Но кто не знает о Джане? О нем воздыхала половина моих сестер. На тебя, кстати, они тоже могут глаз положить, так что не будь робок и лучше присмотрись. Для Вэев это отличный шанс.       Мин Бао говорила играючи, и Лю Вэй не был уверен, предлагала ли она это всерьез.       – Я буду полагаться на собственное сердце, – настоял он.       – Наивный ты, Серебряный Дракон, – Мин Бао отошла от него и, промыв ноги в воде, надела туфельки. – Большой мир строится из больших связей. Тебе и твоему брату стоит по возвращению домой взять в жены десяток красоток. Разве не о таком мечтают мужчины? Власть, женщины, любовь со стороны десятка ласковых рук, что будут преданы и рьяны в любви, соревнуясь за твое внимание? Мой отец говорил, у людей с большим сердцем любви хватает на многих, и ни к чему выбирать, когда можешь взять себе все.       – Ответить честно, госпожа?       – За честность я и говорю с тобой.       – Сейчас меня волнует то, как выжить в столице и доказать Вашему брату свою состоятельность, как воина. Меня волнует сила и приемы, которые я могу изучить. Быть может, по возвращению на родину я и буду искать любящие руки, но сейчас мой мир погружен в войну, и я сражаюсь в её центре. У меня нет времени на чувства. Мне нужно тренироваться больше прочих, чтобы чего-то достичь, и я буду, – взгляд Лю Вэя обрёл решительность.       Мин Бао уважала его честность, но была в корне не согласна с его позицией.       – Любовь в нашей жизни появляется не когда мы к ней готовы. Скорее, совсем наоборот. Она втискивается в обстоятельства максимально неудобно, заставляя нас делать щекотливые выборы, страдать от невыносимости чувств и невозможности изменить происходящее. Мы всегда ждём какого-то верного часа... Но в итоге всё сминается в неудобный, тесный комок судьбы. Любовь — это всегда больно. И только в конце... Быть может, то, что мы хотим, становится хотя бы на шаг ближе к нам.       Лю Вэй изумлённо захлопал глазами. Он не считал, что все так сложно. Ему казалось, что любовь – это нечто воздушное, и что это не может быть в тягость. Это просто случается с тобой, и ты, окрылённый счастьем, проносишь ее сквозь всю жизнь. Лю Вэй верил, что любовь – это то, что позволяет преодолевать все испытания и горести, что это поддержка, а не мука, помощница, а не преграда. Он верил в самое чистое в этом слове, как бы мечтательно и невинно это ни звучало, и верил, что в его судьбе любовь будет именно такой – лёгкой, воздушной, побеждающей все невзгоды и помогающей крепко встать на ноги. Заботливой, уютной, ненавязчивой... Волнующей до глубины души. Заставляющей сердце биться чаще. Отгоняющей все тревоги. Любовь – это вечность, в которой тебе хорошо с тем, кого ты держишь за руку всю свою жизнь.       – Вы... Любили, госпожа? – осторожно спросил Лю Вэй. Ему показалось, что лишь человек, переживший глубокую трагедию, может так отзываться о любви.       – Полагаю, это уже не так важно, – печально отозвалась девушка, утратив настроение. Вопрос явно причинил ей боль.       – Прошу простить мою бестактность...       – Я первая начала, – отмахнулась Мин Бао. – Быть может, однажды я расскажу тебе эту историю, Серебряный Дракон, но не при первой встрече. Ты и так услышал слишком многое. Я надеюсь на твоё молчание.       Лю Вэй уважительно поклонился принцессе.       – Наш разговор останется лишь в моём сердце, госпожа. Ваши слова... Я хочу ещё обдумать их.       – О свадьбе с моими сестрами? – усмехнулась принцесса.       – Об отношении к жизни. Вы выражаете очень сильные мысли.       Мин Бао смущённо улыбнулась.       – Из твоих уст это даже не звучит, как лесть. Было приятно поговорить, но мне пора возвращаться.       – Конечно, госпожа. Если позволите, я провожу Вас.       – Что, хочешь узнать секретный ход, чтобы пробираться к принцессам в покои по ночам? – хихикнула Мин Бао.        «Она так отличается от обычных принцесс, – подумал Лю Вэй. – Ни капли скромности. А столько энергии...»       – Хочу убедиться, что с Вами не случилось никакого зла.       Мин Бао минутку капризно подумала, после чего согласилась и увлекла юношу за собой. Они шли тайными тропами сада, вдали от оживленных глаз, до самого дворца. Выждав, пока патрульные пройдут мимо, Мин Бао прыгнула... И, вложив в ноги ци, воспарила на крышу второго этажа. Лю Вэй последовал за ней, сохраняя спокойствие на сердце. Ядро не отозвалось болью на его просьбу. Внутренне порадовавшись, он тихо последовал за Мин Бао по крышам.       – Так Вы – заклинатель, – поразился Лю Вэй, когда они достигли нужного балкона.       – Я ведь говорила – за меня не стоит беспокоиться, – игриво произнесла принцесса и подмигнула юноше. – Прощай, Серебряный Дракон. Желаю тебе встретить свою любовь.~       Она легко перемахнула через перила и скрылась за дверью. Лю Вэй взглянул ей вслед, чувствуя, что, пусть она и прощалась, судьбы их ещё пересекутся. Мир Хэкина очень тесен, и Лю Вэй, прижав ладонь к груди, понял, что случайной встречей обрёл ещё важного союзника в борьбе за своё место в столице.
825 Нравится 4143 Отзывы 620 В сборник