Инь и Ян: Слёзы на белых ресницах

Горячая работа
NC-17
В процессе
825
4
автор
Alenika Irie бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 4 700 страниц, 2 325 180 слов, 645 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
825 Нравится 4143 Отзывы 620 В сборник

☯️ 124 ~ Защищая самое дорогое ~ ☯️

Настройки
      Лю Вэй испытывал лёгкую досаду. Он так и не смог обыграть мастера. Пусть он играл и впервые, но понимал правила. Ему просто чего-то не хватало. Он упускал из вида какую тактику? Возможно. Лю Вэй открыл четыре скрытые механики игры, но ведь это не было пределом. Удачи? Несомненно. У Лю Вэя никак не падал кубик, всегда уступая необходимому значению на несколько единиц, словно был проклят.        «Не везёт в игре – повезет в любови,» – звонко рассмеялся старик, когда прощался с проигравшим учеником.       Эти слова смутили его. Он считал, что ему уже повезло с возлюбленным, но уповать на взаимность было слишком самонадеянно. То, что происходило между ними, несомненно, было интимной близостью, но они были очень далеки даже от того, чтобы просто держаться за руки. Су Юн всё ещё держал Серебряного Дракона на расстоянии, и сам Лю Вэй не позволял себе пересекать грань.        «Но я всё равно самый счастливый человек. Су Юн – мое солнышко.~»       От мыслей о возлюбленном на душе стало теплее. Горечь неудач слегка сгладилась.       Тушу Бао поручил ученику подумать о своих действиях, давая понять, что на следующей неделе они вновь будут играть в «Жертвы на пути к власти». Ему задали домашнее задание, и как ответственный ученик Лю Вэй должен был его выполнить.       Пока юноша шёл по дворцу, он не прекращал просчитывать комбинации. В голове крутилась мысль, что он должен найти такую тактику в игре, что давала бы ему выигрыш даже при плохих бросках. Как ни крути, эта игра казалась злой, но Лю Вэй верил, что среди тысячи злодейских троп обязательно должна быть одна правильная и верная. Он искал её, не прекращая думать о вариантах, в то время как ноги сами привели его к резиденции клана Сён.       Знакомый пейзаж вывел юношу из задумчивости. Он перепрыгнул через забор и с наслаждением вдохнул полной грудью пряный запах цветов.        «И чем же занята моя чудесная искорка сегодня?»       Лю Вэй заводил носом, осматриваясь по сторонам. Он искал родного человечка по саду, но снаружи его не было. Затем он заглянул к Ли Ланьшэню – проведать его и поинтересоваться, не видел ли он Су Юна.       Ли Ланьшэнь плёл шляпку из древесных прутьев, когда хозяин постучал. Слуга встрепенулся, предложил Лю Вэю войти и вытянулся в спине, полноценно сев.       –Господиииин!!!       Ли Ланьшэнь встречал его радостно и энергично. Он был счастлив, что господин навещает его. Это было большой честью для человека его положения. К тому же, активному и общительному юноше было тоскливо в одиночестве. Он был компанейским, весёлым и жизнерадостным. Он нуждался в разговоре, но даже в одиночестве он занимался своими делами с улыбкой.        «Су Юн тоже очень старательный. Такой милый, когда занимается своими делами.~ Наблюдать за ним – одно удовольствие.»       Лю Вэй слегка смутился, что мысли его были лишь об одном человеке, но ничего не мог с собой поделать. И не хотел. Мысли о Су Юне делали его счастливым, а когда он увидел бодрость Ли Ланьшэня, улыбнулся ещё шире. Он был совершенно спокоен за жизнь слуги, потому что знал, что юноша находится в надёжных руках. Су Юн позаботится о нем.       Ли и правда выглядел значительно лучше. Цвет лица стал здоровее. Он больше не морщился от боли, а бинт стал аккуратным, очерчивая его тонкую ногу.       – Ли.~ Как ты?       – Снова в строю! – гордо произнес юноша. – Господин Су Юн пока ещё не разрешает мне попробовать встать, говорит, пару дней надо поберечься. Пару дней! Представляете? А в доме Фэйцвэев мне говорили, что заживать будет больше месяца, а полноценно ходить смогу и того позже. Я был так расстроен. Правда. Ещё когда не стал Вашим, я... Представлял себе, как разозлится господин Жун. Я боялся, что он и вовсе может убить меня своими руками, потому что бросил там... Всю ночь дрожал от страха, пока не понял, что он, должно быть, просто не знает, что я остался жив. Вряд ли он думал об этом... После того, как убил Вашего брата, а его дом сгорел... Ведь как он мог представить, что кто-то пойдёт спасать такого, как я?       – Прекращайте.~ Вы прекрасный человек и достойны спасения. Не принижайте себя.       – Я слуга, господин.       – И что же, все слуги заслуживают смерти? Не глупите. Знаете, за сколькими великими людьми стоят их приближённые? Некоторые настолько беспомощны, что не могут сами одеться без помощи подданных. И это великие люди! Так что не стоит себя недооценивать. На слугах держится очень многое. По крайней мере, я тебе доверяю.       Ли Ланьшэнь сжал в руках ободок шляпы и трогательно шмыгнул носом.       – Гоооспоооодиииин!!!! Вы слишком хороший человек. Про таких даже книжек не бывает! Да даже благочестивый император Дхун Бао не был так великодушен, как Вы!       Лю Вэй смущенно улыбнулся и замотал руками.       – Тише, тише. Всё хорошо. Я просто сказал правду.       – Господиииииин!!!       Ли Ланьшэнь скулил, как радостный пёс. Лю Вэй потер ухо, не выдержав громкого писка. Если Су Юн был тихоней, то Ли несдержанно голосил, не замечая этого. Данийцы были по природе своей громким народом.       – Я рад, что тебе стало лучше. Выглядишь гораздо бодрее.       – Это потому что наконец делом занят. Может, это глупо, но вся моя жизнь состоит в том, чтобы делать шляпки. Я только это хорошо и умею, и я правда люблю это дело. И вот господин Су Юн разрешил, словно к жизни моей вернул. После его рук и лекарств мне так спокойно и хорошо. Совсем ничего не болит, хотя такая травма была... И он хорошо ко мне относится. Он первый человек в жизни, который назвал меня господином! Я... Я и не думал, что могу быть удостоен такой чести. В самом деле, чувствую, что мне это приятно.       – Вы отлично ладите, да? – улыбнулся Лю Вэй.       – Просто чудесно! Мы будто сто лет друзья. Господин Су Юн – честный и заботливый человек. Я бы хотел, чтобы у меня был такой брат, как он.       – Обязательно скажите ему об этом, – с улыбкой ответил Серебряный Дракон. – Ему будет очень приятно.       – А я уже сказал! Он так покраснел! – Ли тихонько рассмеялся. – Господин Су Юн ооооочень милый.       – Это правда, – нежно произнес Лю Вэй. Он искренне восхищался другом и был рад, что окружающие люди с ним согласны. Су Юн – исключительный человек.       – Господин Ан Сён тоже очень добр. После операции он заходил проведать меня несколько раз. И сегодня тоже. В доме полно слуг. Я слышу, как они ходят. Вам, наверное, тяжело уловить их шаги. Слуги не любят попадаться на глаза. Но я чувствую их присутствие. Однако господин лично принес мне еду. Он сказал, что её приготовил господин Су Юн, но постеснялся лично принести, потому что прежде кормил только самых близких. Но так как я – Ваш друг, он решил угостить меня и... Это такой восторг!       Глаза Ли Ланьшэня так и сияли. Прежде он ел очень скромно и давно не пробовал изысканной пищи.       – Су Юн – просто чудо, – кивнул Лю Вэй. – Он восхитительно готовит. Просто пальчики оближешь! Су Юн такой хозяйственный.~ Пусть в доме есть слуги, но он делает всё сам.       – Это так чудесно. И так похоже на Вас. Вы тоже очень самостоятельны. Пусть господин, у Вас ведь... Больше нет слуг, кроме меня?       Лю Вэй кивнул.       – Как-то глупо вышло. Я думал, что мы с братом вместе будем жить в столице, но, когда он ушел, он забрал слуг с собой и не успел оставить мне никаких связей.       – Мог бы и оставить Вам одного из слуг, – надул щеки Ли Ланьшэнь.       Лю Вэй равнодушно пожал плечами.       – Я не хочу, чтобы за мной кто-то бегал, словно нянька. Я способен справиться со своей скромной комнатной один. Хотя, если честно, здесь я бываю чаще чем там, где сплю.       – Из-за господина Су Юна, да?       Лю Вэй кивнул.       – Он мой хороший друг. Я навещаю его по возможности. Как и Вас, он спас меня. Я ему обязан.       – У Вас даже взгляд меняется, когда Вы о нём говорите, – заметил Ли. – Обычно Вы такой суровый, уверенный, решительный, а сейчас, как говорите о нём, похожи на счастливого влюбленного юношу.       – Да, – не подумав, кивнул Лю Вэй, а затем засмущался и закашлялся. – То есть, я хотел сказать, что я счастлив с ним, но... Мы друзья.       – Но ведь любить друзей – это нормально, – спокойно ответил Ли и улыбнулся. – Я ему не скажу, не волнуйтесь! Но я уверен, Вы были бы красивой парой.       Лю Вэй смущённо почесал щеку.       – Правда?       – Вы очень красиво смотритесь вместе!       Вышло как-то крайне нелепо, но теперь Ли Ланьшэнь знал о его чувствах. Лю Вэй мог попытаться оправдаться, сказать, что это не так, но у него язык не поворачивался сказать, что он ничего не испытывает к Су Юну. В конце концов, теперь у него было, с кем об этом поговорить кроме Мин Бао. Принцесса не до конца одобряла их отношения, но желала юноше счастья. Ли Ланьшэнь смотрел на жизнь проще. Он не был человеком высокого положения, потому для него все было просто – если любишь, то будь рядом. Вот и всё. Лю Вэй тоже не хотел ничего усложнять. Он жил любовью к Су Юну и не мог чувствовать и мыслить иначе.       – Я... – Лю Вэй растерялся и почесал затылок, не зная, куда деваться от неловкости. – Я бы попросил тебя никогда не говорить с Су Юном об этом. Пожалуйста. Когда придет время, я сам скажу ему о том, что чувствую.       – Конечно! Я никогда не посмею сказать ничего, что могло бы навредить Вам, господин. Но, если Вы хотите знать моё мнение, господин Су Юн тоже Вас очень любит. Он, как и Вы, только о Вас и говорит! Нахваливает и так искренне восхищается! Вы ему очень дороги.       – У нас крепкая дружба, – тепло произнес Лю Вэй.       – Это видно! Вы оба такие чудесные.       – Ты тоже чудесный человек, Ли Ланьшэнь. Я надеюсь, скоро ты уже сможешь ходить.       – Я тоже. Господин Бэй Сён обещал мне помочь с восстановлением. Он так забавно поучает господина Су Юна! Как я понял, Су Юн ещё ученик, да?       – Верно.       – Но он уже такой мастер! Правду Вы сказали, он самый лучший. Но всё же господин Бэй Сён пока что его контролирует. Они собрались на мне что-то там пробовать. Я ничего не понял, но на всё согласился!       – Им можно верить, – кивнул Лю Вэй. – Но всё же, даже когда сможешь ходить, первое время береги ногу. У тебя была очень серьезная травма.       – Я постараюсь беречься, но так хочется уже походить! Я совсем не привык так много сидеть без дела. Шляпки спасают, а так!       – Если тебе нужны какие-то материалы, только скажи. Я принесу.       Юноша замотал головой.       – Это очень великодушно, господин Лю Вэй, но господин Су Юн уже пообещал мне поделиться лентами и тканями. Даже инструментами! Так что всё хорошо. Мне теперь всегда будет, чем заняться.       – Но если что-то понадобится, то я готов помочь, знай это.       Ли Ланьшэнь энергично закивал.       – У меня есть всё, что нужно. Правда. Не беспокойтесь.       – На будущее, – произнес Лю Вэй и облегчённо выдохнул. – Хоть с тобой всё хорошо.       – А что-то не так? – заволновался юноша.       – Да это я так.... Про ситуацию в городе.       – Господин Ан Сён говорит, сейчас очень много раненных и больных... В плане так мало лекарей. Они так стараются.       – Су Юн сейчас с ними?       – Нет. Господин Бэй Сён сильно на него ругался из-за того, что он сегодня с самого утра о них заботился. Он приказал ему готовить ужин, а потом идти отдыхать, потому что иначе господин Су Юн, он... Просто всё время проводил с подопечными и казался очень уставшим. Он действительно отдает все свои силы. Это поразительно.       – Су Юн...       Лю Вэй заволновался за него. Он поблагодарил слугу, попрощался с ним и отправился искать возлюбленного, чтобы нежно на него повлиять. Что это такое? Почему учитель заставляет ученика насильно идти отдыхать? Су Юн должен сам помнить о таких вещах!       Если Су Юн отдыхает, должно быть, он в своей комнате. Лю Вэй пришел сегодня раньше, чем в прошлый, отложив тренировку на поздний вечер – так хотелось повидаться с близким человеком, поэтому была вероятность, что он в доме, но теперь все сомнения развеялись.        «Мог бы и сразу проверить,» – подумал Лю Вэй, но с другой стороны прекрасно провёл время в разговоре с Ли и был рад, что проведал его.        «Отблагодарю Су Юна как следует!»       С этой мыслью он постучался к нему в комнату.       – Господин Су Юн! Это Лю Вэй. Вы у себя?       – Господин Лю Вэй!       Су Юн отозвался в мгновение. Как всегда, в голосе была искренняя радость.       – Могу войти?       – Конечно!       Было слышно, Су Юн полностью доверяет другу, и все же был благодарен, что тот интересуется такими вещами. Кто знает, вдруг Су Юн переодевается? Не хотелось бы случайно увидеть его в неподобающем виде.       Лю Вэй отодвинул дверь и вошёл в комнату, что они с другом частенько делили на двоих. Лю Вэй всякое повидал в резиденции клана Сён, но на этот раз Су Юн действительно его удивил. Сидя на полу, он зашивал бок набитой соломой огромной кукле размером с человеческий рост. Она была поразительно детальной. На лице были вышиты губы, нос и глаза. Янтарные, прекрасные, добрые глазки и хмурые брови, что должны были придать кукле строгости, но сделали лишь милее. Волосы были выполнены из толстых нитей. Одежда куклы была сшита и лежала рядом. Окрашенная в фиолетовые цвета, она и так явно намекала на определенного человека, так Су Юн умудрился ещё и татуировку кукле вышить, а на столе лежали заготовки с деревянной гуань дао и браслетом, похожим на подарок Лю Вэю. Серебряный Дракон обомлел.       – Су Юн… Что Вы делаете?       Лекарь совершенно не смутился. Он с большой нежностью зашивал бочок кукле и улыбался.       – Я делаю чучело, господин Лю Вэй. Во время дождей я возвёл настил вокруг наших пионов, чтобы их не залило, а сегодня увидел птиц и решил сделать куклу, что защищала бы наши прекрасные цветы. Я слышал, птицы боятся людей, а Вы – самый доблестный защитник Хэкина, потому я и подумал, что мог бы... Сделать куклу в виде Вас, чтобы она защищала посевы. Если Вы не против, конечно же!       Лишь сейчас Су Юн понял, что может выглядеть странно, но не успел-то даже забеспокоился, как Лю Вэй с улыбкой ответил.       – Какая прелесть! Вы так трепетно защищаете наши пионы.~ Честно говоря, я скучаю по тому времени, когда мы поливали их.       – Почва ещё влажная, господин Лю Вэй. Время поливать их пока не настало. Было столько дождей…       – Я понимаю это. И… Знаете? Если я всегда буду рядом с посевами, я буду вдвойне счастлив. Пусть даже плюшевый я.~       – Я просто подумал, что Вы – такой сильный и крепкий! Птицы точно не будут приближаться с таким защитником.       Сначала Лю Вэю показалось, что Су Юн снова оправдывается, но в этот раз он говорил спокойно и с теплом. Ему нравилось работать над куклой, и он ни о чем не жалел. Просто радовался, что друг разделяет его мысли. Они действительно были единодушны.       – А господин Бэй Сён не будет против? Всё же это земли клана Сён... А тут я.       – Если что, мы переоденем Вас. Правда?       Лю Вэй улыбнулся.       – Конечно, это совсем не проблема.       – А мало ли воинов с черными волосами среди хаонцев?       Хаонцы и правда были в основном темноволосыми.       – Эти глаза меня выдают, – хитро прищурился Лю Вэй.       Су Юн нежно погладил вышивку на лице.       – Самые прекрасные глазки…       Лю Вэй умиленно за ним наблюдал.       – Только ведь Вы пугало делали, а всё равно вышили румяные щеки и улыбку.~       – Так это же пугало! – невозмутимо ответил Су Юн. – Какая воронам разница, что на лице? Птицы ведь боятся фигуры, вот и не будут подходить к грядкам. А личико с улыбкой – это для людей.       – Думаете, такая куколка отпугнёт недобрых гостей? – улыбнулся Лю Вэй.       – Она будет очаровывать прохожих и заставлять на нее посмотреть,~ – мило предположил Су Юн. – Все будут смотреть на это доброе личико и совсем передумают делать что-нибудь злое! Ведь как можно, когда такие добрые глазки сторожат дом?       Лю Вэй понял, что куклу будет видно из окна Су Юна и улыбнулся.       – Теперь у Вас будет целых два защитника. Я и мягкий я. А лучше бы сделали себе ещё одного.       – Зачем же мне третий? – удивился Су Юн. – Мне и одного Вас вполне достаточно!       – Третий будет защищать Вас в кроватке. В ночи, когда я не смогу быть рядом, он будет беречь Вас.       – В резиденции клана Сён мне совсем ничего не угрожает, – заверил Су Юн.       – Я тоже однажды так думал, – прошептал Лю Вэй, став серьезнее. Он подошёл к Су Юну и сел рядом с ним, глядя другу в глаза. Ему удалось поймать взгляд Су Юна – печальный и понимающий. Осознающий, о чем говорит Лю Вэй. – Но потом я защитил брата. Это вышло случайно, и всё же. Тот, кто спит рядом с Вами, принимает на себя основной удар. И если однажды кто-то захочет навредить Вам, весь удар придется на куклу, так ещё и сено разлетится. У Вас будет шанс для маневра. Я бы хотел защищать Вас каждую ночь, но, увы, обстоятельства против. Но если бы мог... Я бы всегда оберегал Вас своим телом.       Су Юн взволнованно раскрыл рот и прижал ладони к груди.       – Так Вы поэтому тогда... Когда мы медитировать вместе?.. Попросили лечь к стеночке?..       – Первой моей мыслью был страх, что вы снова упадёте. Мне правда было жаль Вашу спинку и ножки. Больно ведь, пусть даже не высоко. Но потом взыграло что-то глубинное. Я почувствовал, что только так могу защитить Вас. Можете назвать это инстинктом защитника или глупостью. Но мне отчаянно захотелось закрыть Вас собой, чтобы никто в целом мире не посмел прикоснуться к Вам. Если бы кто-то забрался ночью, я бы уберёг Вас. И впредь я всегда буду защищать Вас. Я не могу быть рядом каждую ночь, и это убивает меня. Я волнуюсь, что мои враги могут подобраться к Вам. И, может, хотя бы так... Я мог бы защитить Вас.       Лю Вэй опустил взгляд. Он выглядел очень трогательным и искренним. Су Юн почувствовал его заботу и трепетное переживание.       – Всё будет хорошо, господин Лю Вэй. Я ведь не сплю, я медитирую. Я обязательно услышу, если кто-то будет приближаться. Но... Если Вам так будет спокойнее, я сделаю куклу, которая будет защищать и охранять меня по ночам.~ Я даже сделаю ей суровые глазки!       Лю Вэй был тронут тем, что друг поддержал его. Он почувствовал себя слегка глупо, когда предложил, ведь это было сущим ребячеством, но Су Юн воспринял очень серьёзно, за что Лю Вэй был благодарен. Он бы хотел, чтобы верный защитник был рядом.       – Извините за хлопоты. Наверное, это чересчур, но...       – Вы хотите обо мне позаботиться, – ласково прошептал Су Юн. – Я это ценю. К тому же, тогда Вы будете всегда рядышком. Буду просыпаться, а Вы вот – такой мягкий и надёжный лежите рядом.       – В таком случае ему нужны нежные глазки, а совсем не суровые, – заметил Лю Вэй. – Ведь как только я просыпаюсь, я всегда гляжу на Вас с самыми светлыми чувствами.       – Это так, – смущённо признал Су Юн. – И улыбка. Очень красивая и нежная. Могу ведь я?       – Конечно.~ И, надеюсь, Вам это будет не тяжело. Я слышал, Вы сегодня снова взяли на себя слишком много и совершали героические подвиги, пока Вас не отправили отдыхать.       Су Юн изумлённо захлопал глазами, не ожидая, что Лю Вэй уже в курсе. Кто-то сдал его! Но это было совсем неважно, потому что юноша чистосердечно рассказал бы обо всём и сам. Он старался ничего не таить от друга, кроме секретов клана Сён и запретов первого учителя.       – Подопечных очень много, – поделился Су Юн. – Я просто не могу отдыхать или учиться, когда слышу, как они кричат от боли, когда знаю, что они есть и им нужна помощь... Я прекратил медитацию раньше рассвета и отправился помогать господину Бэй Сёну. Он был таким истощенным, что чуть не падал с ног, и лишь после этого смог пойти немного поспать. А вечером попросил меня отдохнуть, хотя я был ещё полон сил. И я хотел... Но мне дали задание, поэтому я прочел книгу, а потом увидел птиц и немного отвлёкся...        «Немного...» – заметил Лю Вэй. Кукла была уже полностью сшита. Должно быть, он провел за ней несколько часов, а то и больше. Даже одежду сделал!        «Ну что за чудо~.»       – Всё Вы о других думаете, господин Су Юн. Я рад, что люди вокруг думают о Вас. Вам и правда не стоит слишком усердствовать, иначе не сможете помочь тем, кому очень бы хотелось. Отдыхать важно, а Вы всегда выкладываетесь по полной.       Су Юн замялся, теребя пальцами одеяние на груди.       – Не могу иначе. Там правда тяжело...       – Верю. Но никому не будет лучше, если будет плохо Вам. Завтра утром будет новый день, а вечером подежурит господин Бэй Сён. Он очень хороший лекарь, правда ведь?       Су Юн кивнул.       – Он удивительный.       – Потому отдыхайте со спокойной душой.       – Вы сегодня раньше, – заметил Су Юн. – Всё в порядке?       – Просто решил потренироваться перед сном и увидеть Вас поскорее.~       Су Юн покраснел и неловко заправил за ухо выбившуюся прядь.       – Что же Вы?.. Ради меня тренировку перенесли?       – Хотел к Вам, – бархатно произнес Лю Вэй.       Су Юн смутился и сжал руку куколки. Ему тяжело было сдерживать эмоции, когда говорили столь приятные слова.       – Господин, Вы – поразительный человек. Я очень рад Вас видеть. Очень-очень. Как Ваш бок? Как самочувствие?       – Я полностью здоров! Сегодня снова был лучше всех на построении. Тэй Шу даже одобрительно кивнул! Правда, я опоздал к Нан Линю, а потом и вовсе пришел господин Тушу Бао, и мы играли в очень непростую, от увлекательную игру, и...       Лю Вэй открыто делился с другом подробностями дня. Су Юн слушал с улыбкой.       – Вы обязательно решите эту задачу, – произнес Су Юн, восхищённый другом. – И Вы правильно делаете, что верны своему сердцу. Есть вещи, которых нельзя делать даже в шутку, даже в игре. Любимых не предают.       – Даже если я проиграю ещё сто или двести раз, это не заставит меня отвернуться от своей цели! – решительно произнес юноша.       – В этом весь Вы! И это так прекрасно. Я Вами горжусь.       – Пока не за что гордиться. Вот когда найду выход!..       – Всё равно горжусь, – рьяно произнес Су Юн. – Ваша сила воли восхищает.       – Ваша тоже! Вы очень упорный и усердный. Обязательно добьётесь своего.       Су Юн смущенно опустил голову.       – С Вашей поддержкой и верой – точно-точно.       Он сделал последний стежок и довольно улыбнулся.       – Вот теперь всё!       Радость вырвалась из него несдержанным ребячеством, но он впервые не корил себя за него. В компании Лю Вэя он чувствовал, что может говорить и делать, как чувствует сердце.       – Давайте я Вам помогу одеть его, – предложил Серебряный Дракон.       – И вместе поставим в саду? – воодушевлено предложил юноша.       – Давайте.~       Су Юн бодро поднялся на ноги. Лю Вэй встал рядом и поднял чучело. Оно было довольно тяжёлыми благодаря деревянной конструкции внутри. Су Юн надел простенькое фиолетовое ханьфу на куклу, затем повязал поясок, к нему прикрепил деревянную гуань дао и остался собой очень доволен.       – Вроде неплохо вышло, да?       – Просто замечательно.~ Вы большой молодец.       От слов Лю Вэя юный лекарь засиял от счастья.       – Тогда я открою двери, а Вы выносите.       Лю Вэй кивнул. Он подхватил куклу под мышку и испытывал сложные чувства, когда нес свою игрушечную копию. Это было забавно. Су Юн обогнал его и бодро побежал к посевам. Взяв в руки лопату, он вырыл достаточно глубокую яму, чтобы установить чучело, после чего они уже вместе закопали деревянный штырь так надёжно, чтобы чучело не накренил ветер. Лю Вэй довольно вытер пот со лба и выпрямился, гордо глядя на проделанную работу.       – Вот так. Просто чудесно.       – Да. Очень хорошо смотрится. Настоящий защитник!       – Пусть он бережёт Вас так же трепетно и надёжно, как я.       – Как Вы ведь никто не сможет, – смущённо прошептал юноша. – Даже соломенный Вы.       Лю Вэй улыбнулся.       – Но ведь он должен хотя бы попытаться! По крайней мере, в борьбе с птицами. А я буду беречь Вас. И, прошу Вас, не мучайте себя и не забывайте отдыхать. Договорились?       – Я постараюсь, – неумолимо прошептал юноша.       Лю Вэй улыбнулся.       – Чудо вы, господин Су Юн. И большой-большой молодец. Я Вами очень горжусь.       – А я – Вами!       Лю Вэй нежно улыбнулся.       – Скоро наши семена непременно прорастут и порадуют Ваш взор прекрасными цветами.       – А до тех пор мы вместе будем трепетно о них заботиться, – отозвался Су Юн.       – А, знаете? Одно чучело хорошо, а два лучше. Как насчет сделать куклу с Вами? Стояли бы у меня за спиной и заботились бы о наших крохах, как всегда это делаете. Чтобы… Им не было одиноко, пока нас нет рядом.       Су Юн изумленно захлопал ресницами, а затем бодро закивал, радостно принимая это предложение.       – Хорошо! А то правда ведь. Как же может соломенный Вы быть без соломенного меня? Должны быть… Вместе.       – Вместе, – бархатно повторил Лю Вэй с нежной улыбкой.       Они стояли вместе, глядя на забавное чучело и красоты сада. Ладони их невольно потянулись друг к другу, и так они и застыли, доверив друг другу тепло ладоней и наслаждаясь тишиной и благостью вечера. Такие теплые дни грели их сердца.
825 Нравится 4143 Отзывы 620 В сборник
Отзывы (4)