☯️ 170 ~ Всегда есть, куда стремиться ~ ☯️
26 сентября 2024 г., 20:00
В доме клана Сён было хорошо, но Лю Вэй не хотел провалить испытание, потому после тщательного утреннего осмотра любимого Серебряный Дракон отправился на утреннее построение. Он успел соскучиться по тренировкам и хотел хорошо показать себя, тем более что ученики клана Шу позволили себе посмеяться над ним. Это был смех ликования и надменности, ведь они чувствовали себя победителями. Разве может дракон без ядра быть лучше них? Сейчас они ему покажут! Однако, когда началась тренировка, стало ясно, что Лю Вэй – неизменный лидер в статичных упражнениях на выносливость. Он принимал грациозные позы с кошачьей ловкостью и наносил сильные удары в воздух с нечеловеческой силой. Это одновременно злило и пугало сплетников.
– Да кто он такой?
– У него правда нет ци?
– Обычный смертный так не может!
– Каааак?!
– А ведь ему на помощь приходил священный зверь!
Лю Вэю в потеху было слышать вопли и вздохи за спиной. Они доказывали скорее превосходство, и у него это выходило с непревзойденной лёгкостью. Никто из клана Шу не мог даже приблизиться к его мастерству. Тэй Шу был им доволен.
За время тренировки учитель и ученик не проронили друг другу ни слова, обменявшись лишь формальными приветствиями. В такое время они не хотели обращать внимание на их связь. К тому же, Тэй Шу эту связь всячески отрицал, но Лю Вэй приметил царапины на руках учителя и с умилением подумал, что мастер заходил поиграться с котёнком.
«Они поладят. Обязательно,» – нежно подумал Лю Вэй. Он верил, что люди, отчаянно нуждающиеся в любви, всегда хорошо ладят с животными. Когда кошка подрастет, она станет верным спутником жизни Тэя Шу, хотя Лю Вэй надеялся, что мастер отыщет и свою любовь. Отношения у генерала с Лангом Бао были странные, но все меньше походили на любовные. Если что-то и было, то за последнее время Тэй Шу сильно охладел к императору, хотя сам Ланг Бао души не чаял в своем генерале. Лю Вэй желал обоим счастья и надеялся, что они разберутся в том, что происходят между ними и что однажды, подобно отношениям Лю Вэя и Су Юна, Ланг Бао и Тэй Шу обретут крепкую, нерушимую связь, в которой смогут друг на друга положиться. Только для этого Лангу Бао нужно было повзрослеть.
«Господин Тэй Шу так изранен... Ему нужен человек, который сможет понять его боль. Ланг Бао заботится только о себе. Сможет ли он уберечь сердце господина Тэй Шу?»
Этот вопрос беспокоил Лю Вэя, но он пристыжал себя всякий раз, когда думал об отношениях учителя, считая, что это не его дело, и ему не стоит лезть в такой скользкий, тяжёлый вопрос. Он верил, что они разберутся сами, а ему стоило беречь свою Искорку.
«Никому не позволю обидеть Су Юна!»
Верный и сердцем, и душой, Лю Вэй был рьяным защитником своей любви.
Когда Тэй Шу хлопнул в ладоши, ученики начали расходиться. Лю Вэй тоже отправился по своим делам. Сегодня ему предстояло вернуться не только к физическим тренировкам, но и умственным, что беспокоило Лю Вэя гораздо сильнее. Нан Линь сказал, что все в порядке, нашел в себе силы понять и простить ученика за сохранение такой важной тайны, но характер их общения должен был измениться. Неминуемо им пришлось бы касаться болезненной темы и обсуждать раненое ядро Лю Вэя. Он боялся этого момента. Как бы не храбрился, как бы не настраивал себя, слабое место оставалось слабым местом, и рука его легла на живот, оберегая ядро. Видя его, люди шушукались за спиной, но Лю Вэй не обращал на них внимания. Он не понимал, почему всем не терпелось обсудить его слабость. Должно быть, жизнь их была очень скучна. Лю Вэй же не знал, что такое скука, потому не лез в чужие дела. Он храбро шагал в библиотеку, надеясь, что занятие с Нан Линем пройдет хорошо.
Цилинь встретил его в отличном настроении. Глава клана Линь понимал, в каком уязвимом положении находится его ученик, потому решил поддержать хорошим настроением и улыбкой.
– Лю Вэй! Мальчик мой, ты как раз вовремя!
По ощущениям Серебряного Дракона он немного задержался, но был благодарен учителю за то, что тот решил не ругать его за задержку. В конце концов, виной тому были выматывающие тренировки Тэя Шу, превышающие по времени график и заставляющие нетерпеливых Фэйцвэев наблюдать за величием клана Шу и великолепием Лю Вэя, а не его прихотью. Серебряный Дракон ждал подлого удара от Цуя Фэйцвэя, но тот затих, оскорбленный и злобный, но не смеющий лезть к любимчику императора. Лю Вэй не понимал, почему он затих, но пока изумрудный дракон не лез к нему, Лю Вэй совершенно не интересовался его жизнью.
– Спасибо, что подождали, – Лю Вэй поклонился учителю несколько раз. – Господин Тэй Шу бывает безжалостен.
– Это ничего. Он всегда такой. Мы об этом знали. Но что мы можем поделать? Главное, что наша встреча наконец состоялась. Честно говоря, я соскучился по нашим урокам. Лэй Линь вернулся в храм... И с тех пор краски моей жизни померкли.
– Он хорошо справляется, – гордо произнес Лю Вэй.
– Вы виделись? – изумился цилинь.
– Вчера, – кивнул Лю Вэй. – Мы с Су Юном заходили проведать его здоровье.
Нан Линь был тронут.
– Спасибо. Это очень ценно. Я благодарен, что вы навещаете его.
– После обряда он выглядел плохо, поэтому мы не удержались. Заодно посетили и богов.
– Это очень мило с вашей стороны. У Лэй Линя совсем нет друзей, так что ваша встреча наверняка его ободрила.
– У него есть мы. Мы его одного не оставим, даже не волнуйтесь. Я рад, что нам удалось повидаться. Лэй Линь с теплом относится к своей новой жизни. Он кажется очень счастливым.
– Он иначе смотрит на мир, – понимающе кивнул Нан Линь. Он хорошо знал своего сына. – Для меня важно, чтобы он был счастлив. Я сам отвёл его в храм, когда он был ребенком. Теперь это начало казаться сложным, но я не сожалею. У меня чудесный сын, и он делает благое дело. Он принимает его с благодарностью и помогает многим людям. Видя его улыбку, я понимаю, что все хорошо. Когда он жил со мной, он улыбался совсем по-другому.
– Он был счастлив и с Вами. Просто кроме счастья есть ещё и долг. У таких людей, верных своей судьбе, зависимость от необходимости делать предначертанное. Свобода – словно запретная жизнь, в которой у тебя отняли что-то драгоценное. Думаю, это со временем сделало бы Лэй Линя несчастным. Так что для него это единственный выход. Это действительно его судьба, от которой он уже не может уйти.
– Я понимаю это. Просто волнуюсь. Бывает ведь плохое предчувствие, да?
Лю Вэй кивнул. Он хорошо понимал, что это такое. Веря себе, он несколько раз спасал друзей из неприятностей.
– Так и у меня. Я частенько чувствую, что может случиться беда. Но не в этот раз. Зло в Хэкине повержено, а демонов прогнали. Ничего дурного не должно произойти, – успокоил его Лю Вэй.
– Это все из-за этого мальчишки Шэна, – выдохнул Нан Линь. – То, что происходит между ними, совершенно неправильно.
Лю Вэй опустил взгляд и предпочел перевести тему. После того, что он услышал накануне, он не хотел случайно выдать тайну Лэй Линя. Вряд ли его отец знал, насколько «всё неправильно» между ними.
– Знаете, у меня всю жизнь очень яркое предчувствие. Оно меня никогда не подводило. Но по поводу Лэй Линя я чувствую только хорошее.
– Может, я путаю страхи и тревоги...
Нан Линь почесал затылок и огляделся. Пока они шли по библиотеке, почти добрались до выделенной для занятий комнаты. Цилинь внимательно осматривал полки в разделе магических искусств, но глаза его то и дело поглядывали на Лю Вэя. От этого дракону стало неловко, будто мастер оценивает его. Цилинь листал книги на ходу и возвращал их обратно. Одна за другой его не устраивали, и тогда наставник просто оставил все позади и позвал Лю Вэя поговорить наедине. Серебряный Дракон взволнованно сглотнул.
Пышные шторы скрыли их от чужих глаз, а уютные подушки приглашали сесть и расслабиться. На столе не было книг, что ещё сильнее встревожило Лю Вэя.
Видя его напряжение, Нан Линь спросил:
– Чего ты такой ощетинившийся? Думаешь, я тебе плохо сделаю?
– Вовсе нет. Я Вам доверяю. – заверил Лю Вэй. – Просто... Я понимаю, что разговоры теперь станут другими. Для меня это очень уязвимая тема.
– Ну прости уж, дружочек. Без этого никак. Ты же хочешь стать сильнее?
Лю Вэй кивнул.
– Я нуждаюсь в этом.
– Ну вот. Ты не сможешь стать сильным, если будешь игнорировать свою проблему.
– Я никогда не игнорировал свое раненое ядро.
– Нет. Но ты учился сражаться, полагаясь только лишь на свою силу. Ты использовал ци для простейших движений: прыжки, бег, уклонение. Одним словом, лишь для маневренности.
Лю Вэй припомнил, что Нан Линь не видел ни единого их боя.
– Вам господин Тэй Шу об этом сказал?
– Мы поговорили с ним. Он рассказал о твоём состоянии чуть больше. Бэй Сён тоже.
Лю Вэй понимающе кивнул.
– Я благодарен Вам, что Вы так ответственно подходите к моему обучению и разузнали столько всего, чтобы понять мое состояние.
– Я ведь тебе пообещал. У меня появились некоторые мысли, но я сначала хочу проверить их. Встань и раскинь руки в стороны.
Лю Вэй расставил ноги пошире и раскрыл руки в форме звёзды. В тот миг Нан Линь встал на колени и протянул к нему руку. Лю Вэй невольно сделал шажок назад, как испуганное животное, не понимающее, что ему хотят помочь. Взгляд у Лю Вэя был пристыженный и виноватый. Он не контролировал рефлексы. Нан Линь подступил к нему вновь с совершенно обыденным лицом. На этот раз Лю Вэй более стойко встретил прикосновение, взволнованно дыша. Он не сводил взгляда с Нан Линя, пусть и доверял ему, и слегка дрожал.
Прикосновения мастера отличались от того, как его касались лекари. Су Юну он безоговорочно верил, Бэй Сён был грубоват, но после его рук становилось хорошо, Нан Линь же проникал своей энергией внутрь его ядра, чтобы изучить. Понятное дело, тело реагировало на это крайне враждебно. Лю Вэй чувствовал нечто чуждое в своем теле, а когда они заползло в ядро, едва сдержал скулеж и укусил себя за запястье, слегка наклонившись вперёд.
Нан Линь пожалел, что не приказал ученику встать к стене или лечь – так было бы проще – но он уже не мог прервать заклинание, потому, чтобы не навредить самому себе, Лю Вэю приходилось терпеть. Ядро его нагрелось, причиняя боль. Казалось, оно пыталось выжечь чужеродную магию, отчего Лю Вэю было нестерпимо больно. Он кусал свое запястье до крови, и даже тогда Нан Линь продолжал изучать его силу, магические потоки, их строение. Это заняло больше пятнадцати минут, но для Лю Вэя они тянулись вечность. Он ненавидел чувствовать себя слабым, но в тот миг проявлял уязвимость перед учителем и ругал себя, что не может лучше контролировать свои чувства.
Когда Нан Линь закончил заклинание, он убрал руку и прижался к животу юноши ухом. Лю Вэй невольно вжал живот в себя и не понимающе, растерянно взглянул на учителя.
– Мастер?..
– Твое ядро – это нечто, – пораженно заявил Нан Линь. – Оно жжётся сквозь кожу и дико рычит. Лю Вэй, неужели у тебя в животе и правда живёт дракон?
Нан Линь пошутил очень удачно. Эта фраза помогла юноше расслабиться.
– Су Юн говорит, что мою ци делает огненной моя душа.
– Он прав. В тебе есть стержень и огонь. Ты не из тех, кто сдается, – на этом Нан Линь оставил ядро юноши в покое. Лю Вэй обхватил себя ладонями, закрывая и успокаивая ядро. Оно раскалилось так сильно, что обожгло ладони. Лю Вэй уязвимо сел в позу лотоса, поникнув плечами.
– Вы... Вы правда прежде не чувствовали, что у меня проблемы?
– Ты не использовал при мне магию, но кое-что я ощущал. Я полагал, что у тебя есть проблемы с магией, потому что твой уровень ци для твоей старательности очень низкий. Но предположить такое было бы таким же безумством, как если бы сказать, что в мире есть ещё сотни измерений и тысячи богов – практически нереально.
– Мудрецы горы Чунан говорят, что наш мир находится в Колыбели Богов, и что за ее пределами существует множество миров.
– Ну, раз мудрецы так говорят... – улыбнулся Нан Линь. Он, очевидно, в это не верил, но Лю Вэю нравилось мечтать о космосе и неизвестных звёздах. Жаль, что темой их беседы была совсем не астрология.
– Что Вы почувствовали?
– Ничего хорошего. Твое ядро разрушено, ты и сам это знаешь. Его невозможно восстановить. То, что ты используешь магию – на самом деле чудо. Нижняя часть твоего ядра очень крепкая, нижние потоки ци функционируют отлично. Думаю, им ничего не угрожает, только если ты снова не получишь травму в живот. Тебе стоит беречь его.
– Гуань дао позволяет мне сражаться и в защите, и в атаке. Я доверяю Серебряному Пламени, – доблестно произнес Лю Вэй.
– Даже с таким ядром ты смог пройти через первую стадию прозрения. Ты сможешь и больше, когда наши с тобой уроки подойдут к концу. Твое тело очень хорошо развито. Я бы назвал его совершенством формы. А вот что касается магического искусства, ты совсем его не развивал.
– Я ведь не могу использовать ци как следует, – прошептал Лю Вэй.
– Ничего себе не можешь! Если ты способен прыгать и бегать, это значит, что ты способен и на всё прочее. Тебе подойдут очень редкие заклинания, но кое-чему ты точно можешь обучиться. Если захочешь, конечно. Тебе придется сильно изменить привычный стиль боя, чтобы вплести их в свой новый ритм сражения. От твоего тела потребуется грация, изящество, гибкость и скорость. Я предлагаю тебе совместить боевое искусство вин-чунь и сражение с гуань дао. Это добавит тебе маневренности и позволит противостоять заклинателям. Ты сможешь, например, развеять ту сферу, что создал заклинатель в императорском дворце. Что думаешь?
Лю Вэй изумлённо распахнул глаза.
– Правда смогу?
Нан Линь кивнул.
– Хочу кое-что тебе показать, – он вытянул руку. – Ухватись и прощупай пальцы. Говори обо всем, что чувствуешь.
Лю Вэя это немного смущало, но он последовал за волей учителя. Он ощупал руку мастера и прислушался к своим ощущениям.
– На кончиках пальцев мозоли. Чувствую, как пульсирует энергия. А ещё они горячие. И... Что это?.. – Лю Вэй свёл брови, пытаясь прислушаться к своим чувствам.
Нан Линь гордо улыбнулся.
– Ты не знаешь, как назвать это чувство, да? Малое количество заклинателей доходит до того уровня совершенствования, что у них открывается чутье через пальцы. Это особое состояние, в котором организм и разум сливаются настолько плотно, что большинство заклинаний первых рангов заклинатель делает без произнесения заклинаний – настолько легко и естественно им это даётся. Так же это позволяет обострять чувства, и кроме зрения, обоняния, слуха, запахов приходит ещё сенсорное ощущение магии.
– Вы – великий заклинатель, мастер, – восхитился Лю Вэй. Соприкоснувшись лишь с пальцами, он ощутил, насколько велика сила учителя. Нан Линь мог бы посостязаться с Тэй Шу в его лучшей форме.
– А теперь снимай ботинки.
Лю Вэй немного опешил, но так как разговор шел о ногах, он понял, что мастер обнаружил что-то очень важное. Лю Вэй снял сапоги и размял пальцы на ногах. Нан Линь задумчиво осмотрел его стопы.
– Ты же не боишься щекотки? – уточнил мастер. – А то лягнешь ещё!
Лю Вэй тихонько рассмеялся.
– Не знаю, меня никто не щекотал. Только брат, но его я тогда точно лягнул из вредности.
Нан Линь сделал вид, что создаёт защитный барьер, а после этого с улыбкой коснулся ног ученика. Лю Вэй расслабился и позволил ему эти прикосновения, почувствовав себя гораздо спокойнее. Мастер размял его ступени и начал щупать пальцы. Было немного щекотно и неловко, но это Лю Вэй переносил легче, чем прикосновения к ядру. На удивление, ноги его ощущали себя очень чутко. Лю Вэй на мгновение почувствовал себя принцем, которому массируют ноги, и от этого странного ощущения стало стыдно и совестно.
– Всё, как я и думал, – после пятиминутного размышления объявил Нан Линь. – Попробуй.
Нан Линь выпустил ноги ученика. Лю Вэй погладил себя по кончикам пальцев, смахивая жар чужих прикосновений, а затем ощупал себя и почувствовал, удивлённо приподняв брови.
– То же самое чувство! – поразился он, не понимая, как раньше не обращал внимания.
– Верно. Ты настолько спокойно использовал техники усиления ног, считая это обыденным делом, что развил очень мощное чутьё в ногах. Но ты никогда даже не пытался учить техники, что позволяют сражаться ногами, да?
Лю Вэй изумленно приподнял брови. Это было так просто и очевидно... И как он сам до того не додумался?
– Но разве же заклинания творятся не только пальцами рук? – этот стереотип был главной преградой Лю Вэя по жизни.
– У обычных людей да. Но я знавал случаи, когда люди могли развить свои ноги до состояния крупной восприимчивости. Ты не сможешь строить барьеры или воплощать оружие с помощью ног. Ты должен понимать, что это совершенно другие техники – боевые, основанные на прыжках и силовых ударах, но это даст тебе преимущество, поскольку никто, кроме тебя, не сможет сражаться так. Что думаешь?
Глаза Лю Вэя засветились от счастья.
– Я согласен! Я хочу попробовать! Если это возможно, я хочу научиться!
– Тогда тебе придется учесть несколько моментов. Во-первых, тебе нужны будут массажи, что улучшат твои стопы и обращение ци в нижней части тела.
Лю Вэй смутился, но ответил:
– С этим проблем не будет.
– Во-вторых, тебе придется учиться босиком. Возможно, и сражаться тоже. Первое время твои ноги должны привыкнуть к единству с миром и быть свободны для высвобождения энергии.
– Я готов к этому!
– А в-третьих, тебе понадобится очень много терпения. Это непростые учения. Не жди, что их будет много, но, освоив азы, ты можешь создавать и собственные техники, совершенствовать их. Знаю, что можешь.
Лю Вэй воодушевился.
– Я могу! Я сделаю это! Учитель!..
Лю Вэй вскочил на ноги – так рьян он был. Нан Линь улыбнулся, видя пыл ученика.
– Терпение, Лю Вэй. Ещё ничего не случилось. Это теория, которую я очень хочу обратить в практику.
– Все получится! – решительно заявил Лю Вэй. Ему не терпелось поскорее попробовать. – Я буду очень стараться.
– Тогда пойдём.
– Пойдем? – удивился Лю Вэй.
– Конечно. В библиотеке запрещено использовать ци. Или ты уже забыл все правила?
Лю Вэй мотнул головой и покраснел.
– Конечно же нет, но Вы ведь преподаете теорию... Я думал, Вы будете рассказывать...
– Лю Вэй, я не теоретик, а практикующий заклинатель. Сегодня для тебя гораздо полезнее порезвиться на траве. Или ты хочешь слушать о том, как переправлять энергию в ноги вместо того, чтобы попытаться это сделать? Без надзора мастера это может быть очень опасным.
Лю Вэй низко поклонился.
– Прошу Вас, учитель, покажите мне!
– Вот это совсем другой разговор, – улыбнулся Нан Линь. – Пойдём.