☯️ 330 ~ Причина ~ ☯️
5 марта 2025 г., 18:47
Трое врагов не казались Лю Вэю проблемой. Он оценил их физические данные и пришел к выводу, что они уступают демонам, которых он победил голыми руками, но расслабляться и недооценивать выходцев из имперской семьи он не собирался.
Дедушка Сонши застыл в ужасе, втянутый в самый эпицентр схватки. Лю Вэй убил первого, и глазом не моргнув, но трое других серьезно настроились на схватку и были злы, потеряв своего брата.
– Не волнуйтесь, – прорычал Лю Вэй, боковым зрением ловя испуг старика. – Я Вас защищу.
Аура Лю Вэя изменилась. Сначала он просто впал в ярость, но теперь обуздал её и преобразовал в спокойствие и стремление уберечь тех, кто ему дорог. Если он не справится, то враги доберутся до доброго дедушки Сонши и раненного Су Юна. Он не мог позволить этому случиться.
Старик верил в своего отважного защитника, и всё же сложил ладони в жесте молитвы, обращаясь к владыке Заньши и прося помочь угодившему в беду господину. Лю Вэй в таких делах полагался только на себя и крепче сжал гуань дао.
«Трое...»
Это был не первый раз, когда Лю Вэй сражался в меньшинстве, но подобные бои неизменно давались слишком тяжело, ведь нельзя было сосредоточиться исключительно на одном противнике – следить нужно было за каждым.
Лю Вэй топнул ногой, усиливая восприятие. Затем замедлил мироощущение, чтобы бдительно следить за своими противниками, и крепко сжал гуань дао.
«Школа клана Бао... Они сосредоточены на силовых заклинаниях и быстром нападении. Сплочены и работают в команде. Парные техники... Нельзя позволять им атаковать одновременно!»
Лю Вэй сделал круговой взмах вокруг себя, отгоняя противников. Затем ринулся на громилу с широким выпадом, желая сместить бой подальше от дедушки Сонши. Слава Небесам, воины хотели разделаться сначала с ним и не целили в безоружного старика.
«Что-то от чести в них ещё осталось.»
Выпад дракона был отражен с лёгкостью, с какой учитель отпихнул бы ребенка. Лю Вэя откинуло назад силовой магической атакой. Барьер погасил её силу, но дракона всё равно швырнуло назад остаточной мощью заклятья. Благо, под ногами был снег, и Лю Вэй легко занял устойчивую позицию. Он занёс гуань дао назад, защищая спину от рывка тигра-коротышки, затем повернулся корпусом и перевел противостояние силы в мощный горизонтальный удар.
Низкорослый тигр цыкнул и попытался уйти от столкновения, почувствовав, что уступает в физической силе. Лю Вэй был гораздо мощнее, так ещё и усилил руки при помощи ци. Сражаться с ним в силе было опрометчиво, но Лю Вэй не дал противнику сбежать от схватки. На шаг назад своего врага он сделал два навстречу и, продолжая серию приемов, ударил врага в бедро. Мужчина не успел защититься и согнулся от боли. Следующий удар пришелся в плечо, а третьим он выбил оружие. Движение гуань дао, воплощавшее клановые техники, было таким быстрым, что соперник просто не видел, куда приходятся удары, пока его не пронзала боль. Лю Вэй поразил три главных болевых канала, лишив руку и ногу врага чувствительности и подвижности. Ему оставалось нанести последний удар, но двое других тигров одновременно напали на него стремительным выпадом. Их клинки сияли ци, сплетая энергию в общем заклятье, и когда они сделали выпад, два меча вдруг слились в один и выросли в размере, обратившись единым клинком длиной в два гуань дао.
Лю Вэю пришлось отскочить назад. Его едва задело, но от мощи вражеской энергии барьер лопнул. Он перехватил гуань дао одной рукой, создал новый и снова крепко схватился за оружие. Колдовать и сражаться в ближнем бою одновременно всё еще было неудобно и непривычно.
«Против них мне не нужны никакие особые заклинания! Сокрушу их силой!»
Раненный тигр стал бесполезен в ближнем бою, но сдаваться он не собирался. Он спрятался за спинами своих братьев и сел на колени, вплетая свою энергию в заклятье братьев.
Аура заклинания совершенно изменилась. Лю Вэй почувствовал опасность и призвал себя быть осторожнее. Он никогда прежде не сталкивался с этой техникой и не знал, как она работает. Оставалось положиться на реакцию и внимательность.
Двое воинов разошлись в разные стороны. Вложив в ноги ци, они двигались стремительно и быстро, и атаковали синхронно, напав на Лю Вэя с двух сторон. Они хотели зажать его, используя два нисходящих удара, загоняющих в ловушку – уклоняясь, дракон неминуемо напоролся бы на один из клинков. Защититься от такого приёма мечом было невозможно, но у Лю Вэя была гуань дао... Его любимое, незаменимое оружие. Серебряный Дракон присел, наклонил глефу по диагонали и, вложив ци в руки, устойчиво заблокировал одновременно два приема – лезвие поймало оружие крупного тигра, а древко со звонком приняло на себя атаку младшего.
– Тццц!
Тигры явно были недовольны, что их прием так изящно заблокировали. Они сместились корпусами в стороны, отводя клинки назад, но на этот раз Лю Вэй просто прыгнул вверх, уклоняясь от двух смертоносных режущих атак. Их клинки со звоном ударились друг в друга, а затем тигры взмыли за противником в небо. Они снова соединили клинки, и воздух рассек огромный клинок – в трое больше человеческого роста. Лю Вэй использовал мощный выброс ци, чтобы изменить курс своего полета. С кувырком назад он помог телу увернуться, а магическое лезвие, что прошло совсем рядом, он заблокировал, широко расставив руки и поймав атаку серединой древка гуань дао. Его отбросило в сторону, и полет стал неконтролируемым...
Прошлый Лю Вэй бы без вариантов стал жертвой следующей атаки. Тигры, двигаясь сбивающими с толку стремительными и непредсказуемыми зигзагами, окружили его и закрутились вокруг себя, создавая смертоносные вихри из собственных тел. Из их общей магии появились оружия из ци. Они поднялись в воздух и стремительно полетели в противника, желая лишить его шанса уклониться от их следующей атаки.
Лю Вэй отбил три залпа магических стрел и два клинка. Третий царапнул его за плечо, а четвертый за ягодицу, но когда двое из клана Бао приблизились к нему, считая, что их противник загнан в ловушку, Лю Вэй вдруг отпустил гуань дао. Оружие полетело в снег. Тигры уставились на противника вопросительно. Одеяние юноши трепетало с громким звуком. Казалось, это конец, но вот рука бессмертного дракона изящно начертала в воздухе заклинание, и оружие послушно взмыло ввысь, подхватив его под ноги. Лю Вэй согнулся корпусом, устойчиво встав на древке глефы, и неистово пролетел над смертоносной атакой, что намеревалась разорвать его на части неостановимыми круговыми ударами. Едва вынырнув из опасности, Лю Вэй опустил руку, развеивая заклятье, и совершил кувырок вперёд, подхватил в свободном падении оружие и запрыгнул на младшего тигра. Тот только закончил круговое вращение и был слегка дезориентирован, поэтому пропустил удар. Лю Вэй вонзил гуань дао в шейные позвонки, лишая тигра жизни, а затем оттолкнул от себя тело и приземлился в снег. Тело предателя застыло в сугробе ногами кверху, окрашивая снег алым пятном.
– Нееет!
Скорбный крик вырвался из глоток обоих братьев. Лю Вэю не было жаль их. Преступников должна была настигать подобная смерть.
– Вы не поняли? – прорычал Серебряный Дракон. – Вы все умрёте сегодня, ведь имперским судом было вынесено наказание за низкие, бесчестные преступления – жизнь за жизнь!
– Да что ты о себе возомнил, жалкий калека?!
Тигр выкрикнул оскорбление, но он уже заметил, что... Это не соответствовало действительности. Лю Вэй был в прекрасной форме и свободно пользовался заклинаниями. Что бы ни произошло за последние недели, наследник рода Вэй исцелился!
Лю Вэй хмыкнул. Он чувствовал, что первенство в поединке за ним, а громила теряет волю, тяжело дыша, но тигр удивил его тем, как быстро собрался, преодолев шок и скорбь.
– Я убью тебя! – поклялся предатель.
Лю Вэй завел гуань дао за спину, словно пряча там какой-то сюрприз.
– Попробуй, – дерзко бросил вызов Серебряный Дракон.
Тигр побежал к нему, сокращая расстояние стремительно быстро. Лю Вэй почувствовал, что мужчина собирается использовать какой-то клановый прием, но всё равно оставлял оружие за спиной.
Тигр разозлился, узрев надменное отношение противника.
– Чтоооо? Вздумал относиться ко мне несерьёзно?!
Движение Лю Вэя оскорбило противника.
– Тебе конец, жалкий дракон!
Яростные проклятья и угрозы не имели силы. Лю Вэй сделал внезапный шаг навстречу. Тигр этого не ожидал и был вынужден начать движение раньше, чем был готов. Лю Вэй сбил ему темп атаки, тем самым нарушив подготовку к приему, поймал клинок на гуань дао, изящно появившуюся спереди в стремительном рывке дракона, но в контратаку у Лю Вэя уйти так и не вышло. Последний противник оказался самым умелым, так ещё и раненный передавал ему свою ци, корчась в попытке сжать цзянь в потерявшей чувствительность руке.
«Этот на другом уровне. С ним придется потягаться!»
Мужчины обменивались смертоносными приемами. Лю Вэй искренне полагал, что у гуань дао есть преимущество перед цзянем, ведь длинное оружие помогало держать дистанцию и не подпускать близко врага, но тигр оказался очень проворным, а его техники пробивали защиту Лю Вэя. Дракон ловко совмещал приемы и неожиданные движения, чтобы сбить противника с толку и не давать ему использовать приемы, но клан Бао не просто так звался главным защитником империи. Их техники было очень тяжело блокировать. На теле Лю Вэя начали появляться раны. Он не морщился, не обращая внимания на боль, не замечая ее, но кровь Су Юна на его теле смешалась с собственной. Тигру тоже досталось. Лю Вэй огрызался и оставлял отметины на теле мужчины. Они истощали друг друга, обрушивая сокрушительные техники и вынуждая уходить соперников в глухую защиту. Лидерство в схватке менялось, словно они перетягивали канат силы, пока тигр не начал уставать. Взрослый, он находился не в лучшей физической форме, тогда как Лю Вэй пылал неутомимой энергией и не знал, что такое усталость. Дракону не мешали ни скользкий снег, ни дождь, ни боль... Он легко боролся со снегом, опаляя его и помогая себе сохранять силы в борьбе с непогодой. Тигр же увязал ногами в снегу и начал сбиваться с дыхания, но даже тогда не уступал. Он держался на характере и технике.
«Если буду атаковать его так же, ничего не добьюсь, – понял Лю Вэй. Перехватил гуань дао иначе. – Время показать в деле секретные техники клана Вэй!»
Лю Вэй ни разу не использовал в бою технику, что он узнал из книги своего давнего предка. Раз он хотел использовать её, как козырь в бою с учителем, стоило проверить в реальном бою.
«Раз...»
Лю Вэй сменил стойку. Тигр почувствовал, что что-то переменилось в ауре соперника и отскочил назад, выпустив вперёд несколько энергетических стрел. Они разбились о барьер, сокрушив его. Сквозь столп сияющих искр энергии Лю Вэй сделал рывок вперёд и начал рассекать пространство со скоростью, незримой взгляду. С каждым новым ударом он вкладывал больше силы. Послышался лязг метала. Тигр попытался защититься мечом, но гуань дао растерзала его меч, превратив в обломки. Магические барьеры, что возводились один за другим, лопались, а удары становились всё сильнее. Лю Вэй вложил ци в руки, высвободил её в оружие и достиг боевого совершенства. Его идеальному приему, сочетавшему в себе больше тридцати движений, тигр не смог противопоставить абсолютно ничего и погиб с пронзительным криком. В ненависти и ярости.
Тело тигра упало к ногам Бессмертного Дракона. Лю Вэй гордо выпрямился, сплюнув кровь. Он считал, что бой окончен, но вдруг дедушка Сонши окликнул его:
– Господин, сзади!
Лю Вэй почувствовал энергию, что настигала его со спины. Он редко обернулся и разрубил магическую проекцию раненного мага. Затем увидел, что раненный тигр пытается регенерировать, подошёл к нему и вытянул гуань дао, приставив лезвие к шее.
– Говори! – рыком приказал Лю Вэй.
Тигр дрожал от ярости. В нем не было страха, только презрение и ненависть.
– Я не собираюсь тебе ничего рассказывать, драный хвост!
Лю Вэй прижал лезвие сильнее. Он не был так хорош в допросах, как Тэй Шу, и, честно говоря, едва сдерживал себя от того, чтобы просто прикончить мерзавца, к которому не испытывал и капли сочувствия. Перед ним распростерся жалкий человек, предатель империи, что цеплялся за свою никчёмную жизнь. Убийца и лжец. Серебряное Пламя хотело напиться его крови. Ци кипела, обжигая Лю Вэя изнутри. Теперь не только ноги... Горело всё тело. Оружие обуяла аура ярости, рвавшаяся с кончиков пальцев нестабильной энергией ци – непокорной, как пламенная душа хозяина.
– Ты! Убил людей! Бросил их трупы на дорогу! Предал империю. Собственную семью! – Лю Вэй сорвался на крик. Его редко можно было увидеть таким. Ярость дракона ужасала.
Тигр попытался использовать какое-то заклятье, но едва почувствовав всполохи магии, Лю Вэй пнул его тело каблуком сапога и повалил на землю. Затем перенес значимую часть энергии в ноги и наступил на живот заклинателя.
Тигр почувствовал, что он хочет сделать, и пришёл в ужас.
– Нет, только не ядро!..
Тигр забился в агонии страха, как беспомощная змея.
Лю Вэй пронзил его плечо гуань дао и прибил к земле, чтобы не ёрзал.
– Я дважды потерял ядро, – угрожающе прорычал Лю Вэй. – Восемь лет я жил, чувствуя, как оно медленно разрушается. Больнее этого – только увидеть смерть брата, угасшего на твоих глазах. Если не хочешь узнать, каково мне было перед смертью, ответь на мои вопросы. Иначе ты умрёшь в муках, а дух твой родится больным, и все свои следующие жизни ты будешь жить ничтожным калекой.
Конечно же, Лю Вэй не собирался так поступать. Он не посмел бы разрушить ядро ни одного человека, потому что знал, какая эта пытка и мука. По его мнению, даже преступники такого не заслуживали, но в этот момент, объятый праведной злобой, он выглядел весьма правдоподобно. Тигра напугала расписанная ему участь.
– Хрен с тобой! Спрашивай! Спрашивай! Только ногу убери оттуда!
Лю Вэй не спешил выполнять его просьбу.
– Сначала ответы, потом – милосердие. Зачем вы убили этих людей?
– Они – шпионы врага!
– Кто же, дай поинтересуюсь, ваш враг?
– Северяне. С дальнего севера. Мерзкий клан, решивший помешать нам! Они влезли, куда не должны были! Трепыхаются, но это ничего не изменит!
– Кому ты служишь? – грубо произнес Лю Вэй.
– Новой Империи, конечно же!
– Новой? – скривился дракон.
– Надо быть глупцом, чтобы не понимать. Ланг Бао скоро умрет. В столице – паучий клубок. Кого-нибудь он достанет. Тогда начнется война с империей Дань. Это неизбежно из-за первой принцессы. До нее никто не дотянется, данийцы берегут, как зеницу ока. Она очень важна. Золотая жила данийцев. Они используют повод, возможно и сами пошлют убийц, чтобы спровоцировать войну. Так все и будет, ха-а-ах. И, ясное дело, трон попытается унаследовать этот проклятый выскочка. Тэй Шу... Он не просто так крутится у власти. Ему всегда будет мало. Он воспользуется ситуацией и заберёт власть себе. Он из тех, кто вырежет всех членов императорского рода, чтобы стать единственной возможностью империи. Ему это по силам. Раз своего отца убил и брата обрёк служить богам... Он способен на всё. Чокнутый. И под его властью империя окончательно сгниёт в ненависти. А потом начнется война с данийцами, и империя падет в руины. Клан Бао вероятнее всего потеряет свои позиции. Он уже потерял гордость и уважение народа. Но мы это остановим. Плевать, даже если ты расскажешь им. Наш план ничто не пошатнет! Наши союзники – весь север! Пойдешь вперёд, за тобой придут другие. Тебя убьют в любом случае. Но если ты донесёшь эту мысль... Только представь! Чтобы подчинить север, нужно устроить гражданскую войну. У Ланга Бао кишка слаба. Ему придет конец, и очень скоро. И тогда каждый получит, что захочет.
Лю Вэй оскалился. Взбесился.
– Каждый получит, что захочет? Что за чушь ты несёшь? Его Величество Ланг Бао, между прочим, о всех вас заботится, день ото дня становясь лучше!
– Хаааа... Поэтому он сослал нас на дикий север? Установить власть империи жалкими отрядами? О чем он вообще думал? Когда мы только вошли в город, нам сразу дали понять, как тут все устроено. Нужно было только выбрать правильную сторону, и мы её нашли. Ланг Бао первым предал наш род... Вырос таким неудачником и распустил империю. Теперь, чтобы что-то исправить, нужно искать иной путь.
– Поклониться в ноги данийцам? Это твоя «Новая Империя»? – оскалился Лю Вэй.
– Они сохранят власть рода Бао в столице. Северу дадут свободу от власти империи. Каждый обретёт то, что хочет. А у власти будет стоять сильный правитель, что не допустит клоунады в стенах дворца. Тебя все это не бесит, Лю Вэй? Исполнять клятву императору, который играет в солдатиков, когда выслушивает отчёты пришедших к нему знатных мужей?
Лю Вэй нажал каблуком посильнее.
– Тебе меня не завербовать, предатель.
– Это ты предатель империи, если думаешь, что в руках Ланга Бао она будет сильна.
Серебряный Дракон пришел в ярость.
– Ланг Бао – законный правитель, который старается и заботится о своём народе! А ты... Ты – член его семьи! Если ты думал, что можешь помочь, ты должен был делать это, а не жаловаться данийцам и продавать свою землю чужим! Дадут вам наместную власть над столицей? Ты серьезно согласился на это? Ваш род правит ВСЕЙ империей, а ты соглашаешься на такие жалкие условия?
– Они нас сокрушат, – прорычал тигр. – Как ты не понимаешь? Если бы мы отказались, нас бы всех убили. Восстание севера началось бы раньше. Сотня тигров погибла бы ни за что.
– Я могу понять, что вы подчинились и склонили головы из страха и желания жить... Но неужто никто из вас не подумал послать весть в столицу? Остаться верным, став шпионом в землях врагов?
– Отправить сообщение в столицу невозможно. Везде их люди. И... Они правы. Просто правы. На троне не может сидеть такой правитель. То, что делаем мы, исключит жертвы среди мирного населения. Лишит необходимости сражаться на границах десятилетиями.
– Ты просто трус, – прорычал Лю Вэй. – Слава твоего рода, гордость, земли, уважение... Ты продал всё. Даже свою жизнь. Только вот… Ваш план никогда не осуществится. Данийцы вас всех убьют, ничего не отдав взамен. Ты продаешь трон родной империи чужим людям: не брату, не другу, а злодеям, убивающим наших людей на границах!
– Они наведут порядок, – упрямо прохрипел тигр. – Думаешь, так, как сейчас, хорошо? Страна разваливается на части! И это его вина! Если наш брат не может... Пусть будет так. Но это кровопролитие должно закончиться.
– Значит, так они купили вашу совесть? Благими целями? То-то я смотрю, вы очень переживали за простых людей! – Лю Вэй указал на тела. – Вы перерезали кучу своих людей! Своих! По указке вражеской империи! Вы вообще в своем уме?! Что вы творите со страной, в которой родились? Вам не больно видеть её на осколках и пепелище?!
– Это всё Ланг Бао...
– ХВАТИТ ОПРАВДЫВАТЬСЯ ЕГО ИМЕНЕМ! Верность – выбор каждого человека. В тяжёлый час империя должна была сплотиться, а вы просто предали своего брата! Даже не попытались убедить его передать трон любому другому мужчине ВАШЕЙ семьи. Ланг Бао только за счастье бы согласился на это. Ещё тогда, когда понятия не имел, что такое быть императором, когда пришёл к власти, потеряв отца и дрожа от страха... Но вы не видели мирного пути. Сначала просто пытались убить его, действовали за его спиной, строили козни... Никто из вас даже не пытался ему помочь! Вот в чем проклятье империи – это люди, что не умеют быть людьми!
Тигр цыкнул. Он не хотел ничего говорить, но было видно, Лю Вэй что-то зацепил в нем. Возможно, он уже увидел другие варианты. Но было поздно.
– Говори, – приказал Лю Вэй. – Всё, что знаешь. Что у данийцев в планах? Кто из шпионов в столице?
Тигр плотно сжал губы.
– Говори! Если хочешь помочь империи! Говоришь, что у императора кишка тонка, но военными делами сейчас руководит Тэй Шу. Он в порошок сотрёт всех виновных.
– Я не знаю. Это хранят в секрете. Такие вещи... Клану Бао не доверяют. Мы сейчас... Всё равно, что слуги.
Признавая это, мужчина отвёл взгляд в сторону.
Лю Вэй презрительно цыкнул.
– И на это вы променяли свою гордость? Вы же императорский род!
Тигр сморщился и отвернулся.
– Мы должны были так поступить. Хоть какой-то порядок на севере возможен, если выбрать сторону. Мы выбрали сторону большинства.
– Что тебе известно?
– Ничего конкретного... Пока что данийцы затихли. Вроде как Ланг Бао предложил им мир, и они думают об этом... Хотя бы показательно. Мир застыл на перепутье.
– Кто с вами был?
– С нами?..
– Пятый. Кто-то же был. Заклинатель... Тут кругом его следы.
Тигр распахнул рот, удивленный тем, насколько чутко Лю Вэй чувствует мир. По его изумленному лицу читалось, что он не ожидал, что «калека-дракон» обладает такой силой.
– За нами присматривал Тан Хэнсин, – замявшись, наконец рассказал предатель. – Ко всем тиграм приставили наблюдателей. Он довольно могущественный чародей. Сильнее нас. На верхах, дракон, тебя объявили врагом. Ты разрушил святилище. Тебя хотели убить, но эти помешались. Мы были посланы найти шпионов и уничтожить их. Всё произошло крайне вовремя. Разведка доложила, что твоя телега возвращается. Это был отличный шанс убить опасного соперника, подорвать авторитет юга и поставить страну в ещё больший хаос...
– Ты, вроде, хотел мира? – в ярости рыкнул Лю Вэй.
– Да? Ах, да... Да.
Реакция тигра была странной.
«Немудрено, если среди Хэнсинов есть демонопоклонники. Он несёт чушь и мыслит не до конца связно. Противоречит себе. Он точно подвергался влиянию... Но ничто не изменило того, что он мерзавец и предатель. Это его настоящие мысли.»
– Я тебя услышал, – прорычал Серебряный Дракон, почувствовав, что ничего полезного больше услышать он уже не сможет.
– Не трогай... Ядро... – взмолился тигр. Он боялся этого больше, чем смерти.
Дракон убрал ногу.
– Слово истинного мужчины дано, чтобы быть исполненным. Ты клялся своему императору в верности. И ты умрёшь, потому что нарушил эту клятву. Я своей не нарушу. Драконье слово имеет силу, в отличие от твоего.
Тигр зажмурился, прячась от смерти. Лю Вэй занес гуань дао и прикончил врага одним движением руки.
«Я убил четырех воинов императорской семьи.»
Эта мысль остудила пламенное сердце и навеяла тоску. Подул холодный ветер, но дождь закончился. Небо немного посветлело.
Лю Вэй поднял голову и тихо произнёс:
– Спасибо.
Лю Вэй не знал, кто из богов пытался предупредить его об опасности, но бог явно успокоился со смертью предателей.
«Владыки говорят, что их не волнует то, что происходит в мире людей... Но это не так. Есть те, кому не всё равно. Они остаются с людьми. На их стороне.»
– Вы убили их, достопочтенный! – прохрипел старик, подбежав к Лю Вэю. Судя по всему, вид у дракона был такой жуткий, что извозчик невольно дрожал от страха и беспокойства.
– Да, – спокойно произнес Лю Вэй. – Вы не пострадали? Магия летала повсюду.
Было как-то неправильно просто говорить, как ни в чем не бывало, после того, как он убил четырех человек, но Лю Вэй ничего не мог изменить.
Старик отрицательно мотнул головой.
– Я боялся, что Вы один, против четверых... Но Вы... Достопочтенный, Вы действительно очень сильны!
Лю Вэй опустил взгляд и вытер окровавленное лезвие гуань дао о снег.
– Я не мог дать Вас в обиду. Север полон предателей. На нас нападут снова. Скорее всего, довольно скоро. Я сожгу тела, но они все равно придут за нами. Будьте готовы.
Старик выдохнул, собираясь с силами.
– Я понимаю. Стар я стал, господин. Так никогда не трусил, но беспомощность делает уязвимым...
– Вам не за что оправдываться. Отдохните. Попейте, перекусите, мне довольно мороки.
Но дедушка Сонши не мог просто так отдыхать.
– Посмотрю, что с телегой. Может, удастся починить.
– Колесо отвалилось и ось сломана. Такое не починить.
– Я взгляну, – настоял старик.
Лю Вэй понял, что ему просто нужно чем-то заняться, и мрачно кивнул. После этого Лю Вэй осмотрел тела убитых. Он не нашел ни документов, ни письменных приказов, зато раздобыл съестные припасы и вино. Вино вылил, не желая пить из одного горла с предателями, но мясо оставил для Бай-Бая. Оружие решил использовать для создания памятного места.
Лю Вэй сжёг вещи предателей вместе с их телами, кроме цзяней и клановых. Он вонзил оружие в землю, а затем снял седла с лошадей и отпустил их. Броши оставил в доказательство произошедшего, чтобы предъявить императору.
«Это не конец...»
Лю Вэй ощутил щемящую душу тоску. В голове родились сложные мысли о судьбе империи. Тигр многое наговорил. Лю Вэя ужасала мысль о том, что данийцы смогли переломить клан Бао на свою сторону.
«Они использовали ненависть к императору и страхи... Но не только их. Всё очень плохо, Ваше Величество. Гораздо хуже, чем все мы могли предполагать.»
Когда тела догорели, Лю Вэй почувствовал, что замёрз. Ветер задул огонь, и Лю Вэй ощутил жгучее желание проведать Су Юна. Он прошел мимо дедушки Сонши, что задумчиво глядел на сломанное колесо. Оно не подлежало ремонту, но старик старался в задумчивости с лицом гениального инженера, так что дракон решил ему не мешать.
Лю Вэй забрался в телегу и с болью увидел своё слабое солнце. Су Юн едва дышал. Бай-Бай уложил ему морду на живот, и юноша добродушно его поглаживал, погрузившись в очень глубокую лечебную медитацию. Ему было больно от этого, и всё же... Он продолжал, ведь другого выбора не было. Нужно было остановить кровотечение.
Лю Вэй взволнованно навис над возлюбленным, боясь дышать на него.
«Такой хрупкий. Бессильный... Искорка... Держись...»
Почувствовав его присутствие сквозь медитацию, Су Юн разорвал свое забвение и открыл глаза. Должен был убедиться, что друг в порядке, и взволнованно свёл брови, увидев, что Лю Вэй весь в крови.
– Господин Лю Вэй... – жалобно прошептал он.
Лю Вэй улыбнулся ему. Сил на это не было, но мужчина хотел успокоить любимого, потому создал цветок пиона из ци и бережно провел им по носику любимого, прежде чем вплести его в волосы.
– Не переживайте, я в полном порядке, – читая страхи в глазах Су Юна, Лю Вэй развеивал их теплом своего голоса. – Ваши уроки очень помогли. Я стал в разы сильнее. Сегодня я это почувствовал. Злодеи Вас больше не потревожат.
Су Юн не хотел спрашивать, что случилось с врагами. Это красноречиво было написано на его одежде. Взор лекаря дрожал, отмечая каждую рану, царапину, синяк...
– Ранены... – волнительно прошептал он.
– Пустяки. Правда.
– Нет!..
Су Юн переживал из-за любой мелочи, если это касалось жизни и здоровья его друга. Любая, даже самая маленькая рана на теле Лю Вэя становилась поводом для его беспокойства. Он вытянул руку, но не смог поднять слишком высоко, и она застыла на ягодицах мужчины – ровно над болезненно рассечённой мышцей.
– Каждую Вашу рану...
– Даже не вздумайте!
Лю Вэй перехватил его нежную руку. Су Юн зажмурился, пытаясь выдавить из себя магию. Хотел исцелить его. Лю Вэй был тронут до слёз.
– Боги!.. Искорка, ты сам чуть живой! Не надо. Умоляю тебя, не делай глупостей. Я теперь умею регенерировать. Я сам восстановлюсь. Не трать на меня свои драгоценные силы, лучше сам поправляйся!..
Но Су Юн цеплялся за него, не желая покидать. Его слабые пальцы скользили по ягодицам мужчины. В обычное мгновение оба бы думали об этом весьма волнительно, но в такой миг их души говорили о другом. Они волновались друг за друга.
– Научил ведь на свою голову... Теперь совсем даваться не будете... Станете самостоятельным и...
– Не бойтесь. Своего замечательного лекаря я никогда не перестану навещать. И Вы всё ещё можете делать мне массажи.~
Лю Вэй поднял его ладонь и ласково поцеловал кончики пальцев. От этого Су Юн бессильно покраснел – словно из последних сил, и затих. Лю Вэй поцеловал его в лобик, затем крепко сжал руку, давая почувствовать, что он никуда не уйдет.
– Всё хорошо. Дедушка Сонши чинит телегу. Скоро отправимся в путь. Вы не переживайте и поскорее выздоравливайте. Как рана?
Су Юн бессильно погладил его по руке.
– Держусь. Вы рядом и сразу... Стало легче.
– Полежите пока и продолжайте медитировать. А когда двинемся в путь, я буду держать Вас на руках. Больше никаких потрясений!
Очень хотелось извиниться, но Су Юн и так сказал, что об этом думает. Лю Вэй сдержал свои чувства, чтобы не заставлять любимого переживать вновь, а затем поцеловал юношу за руку ещё раз и бережно уложил ладонь ему на живот.
– Я буду рядом каждое мгновение. Помолюсь за Вас. Боги пытались нас предупредить... Думаю, они хотели уберечь Вас.
Су Юн улыбнулся и прикрыл глаза.
– Вовсе нет. Наверняка они хотели помочь такому замечательному человеку, как Вы.
– А может, нам обоим.~ Так что ничего не бойтесь и отдыхайте. Я тоже обязательно за Вами присмотрю.~
– Господин Лю Вэй...
– Да?
– Не отпускайте. Пожалуйста...
Лю Вэй улыбнулся и, сев на полу, прижался щекой к его рёбрам, влюбленно глядя на раненного юношу.
– Никогда не отпущу.
Бай-Бай ревниво рявкнул, ведь Лю Вэй занял его место, но уступил и с обиженным видом забрался на сиденье напротив. Су Юн счастливо улыбнулся, чувствуя тепло любимого.
– А теперь, умоляю, восстановите себя. Ваши раны...
– Ради Вас что угодно,~ – нежно прошептав эти слова, Лю Вэй закрыл глаза и позволил себе приблизиться к состоянию медитации. Показал Су Юну, что готов исполнить его просьбу, и тем самым успокоил своего беспокойного суженного. Тогда Су Юн наконец позволил слабости взять верх и закрыл глаза, борясь с болью. Ему выпала очень тяжёлая доля, но он никогда на нее не жаловался. Он храбро боролся и лечил себя, сжимая руку любимого человека. Цепляясь за него, желая уберечь даже во сне.
Лю Вэй улыбнулся ему и тоже погрузился в медитацию. Должен был исполнить данное ему обещание.
«Я тебя защищу, родной. Клянусь!..»
Судьба смеялась над их клятвами.