ID работы: 9848035

Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья / Падая в глубокое синее небо

Слэш
NC-17
В процессе
3760
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 930 страниц, 174 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3760 Нравится 3181 Отзывы 2083 В сборник Скачать

Глава 89. Искра

Настройки текста
Прошла всего пара дней с праздника драконьих лодок, но волнения в городе после чудовищных событий пестрили вовсе не ужасом и страхом, а наоборот – все горожане то и дело восхваляли главу гильдии, который даже вышел из своей глубокой медитации, чтобы спасти всех жителей от чудовища. С его статуй были сняты темные ткани, а в тавернах вновь зазвучали песни, восхваляющие главу города. Дун Чжунши хоть и светился довольством, всё же не оказался напыщенным снобом, тут и там говоря, что без помощи главного корабля он вряд ли бы одолел зверя, который мог сорваться в любой момент. Но такая душевность и скромность его слов наоборот побудила народ на ещё бóльшие восхваления. Всё же люди были простыми – для них кто нанес последний удар, убив зверя, – тот и был в их глазах героем. Даже маленькая Ма Жуши то и дело рисовала главу гильдии в сияющих золотом одеждах и огромным мечом, с высунутым язычком скрупулезно вырисовывая карпов на его одеяниях. Шуя Ганъюн, видя это, хоть и бесился внутри, но всегда хвалил девочку, поглаживая по голове. Даже он проникся хоть и малым, но уважением к главе города, с фырком позволяя песням в его честь звучать в своей таверне, что ранее являлось строжайшим запретом. Лю Синь и Тан Цзэмин и вовсе отмахивались от тех событий, говоря, что ничего особенного они не сделали, но друзья то и дело просили их рассказать о событиях того дня, раз они оказались в самой гуще хаоса. Так родилась ещё пара городских баек, приукрашенных юмором и каверзами – не рассказывать же всем, в каком страхе пребывали все в тот момент. Вопреки ужасным событиям и огромному зверю, в тот день никто не погиб; несколько раненых – да и только. – Да это ж охренеть можно! – выкрикнул Го Тайцюн, расплёскивая вокруг себя вино, отчего Тан Цзэмин поморщился, стряхивая капли с рукава. – И как давно та тварь находилась в реке? Там же постоянно дети возились! С ума сойти! – с этими словами он повернулся к Сы Мянь. – Дорогая, когда у нас будут дети, я не подпущу их к воде и на шаг! Девушка тут же надулась и хлопнула его по плечу, стремительно заливаясь румянцем: – Дурак, что ты говоришь такое. Какие ещё дети… – Действительно, какие тебе дети, ты сам ребёнок, – рассмеялся Шуя Ганъюн и переплел руки с сидящей рядом Ма Цайтянь. Все за столом засмеялись под выкрики парня, который пытался через стол дотянуться до друга с намерением придушить.  Лю Синь отпил летнее цветочное вино и выдохнул, с улыбкой оглядываясь по сторонам. Таверна Шуя Ганъюна за эти дни претерпела ряд изменений для летнего сезона не только в блюдах и выпивке – на втором этаже также был открыт летний зал, на балконе которого и расположились сейчас все друзья, пока отец Сы Мянь руководил всем в зале. Лу, который был доволен жизнью как никогда, подносил им блюда и вновь скрывался на кухне, чтобы приготовить очередную порцию сладких закусок. Толстячок то и дело создавал новые кулинарные шедевры, которые собирали толпы гостей. Вскоре после его прихода «Хмельной соболь» перестал быть сборищем местных выпивох, а всё более приобретал черты самого настоящего ресторанчика. Чтобы попробовать блюда местного повара, люди стягивались со всех уголков Яотина и поговаривали даже, что приезжали и из соседних городков. Золото текло рекой, отчего улыбка Шуя Ганъюна не сползала с лица. Поблагодарив толстячка за очередное блюдо и проводив его взглядом, Лю Синь пошутил: – Ты должен доплачивать мне за то, что я привел в твоё заведение настоящую золотую жилу. Услышав, что ему придётся раскошелиться, Шуя Ганъюн сильно закашлялся и пододвинул к себе блюдо с запеченными фруктами, залитыми сладким соусом. Приподняв палочками кусочек, он прищурился и некоторое время рассматривал его со всех сторон под скептическими взглядами всех друзей. Через некоторое время глаза его заблестели. – Смотри! – перегнулся он через стол и сунул кусок яблока Лю Синю. – Видишь пригоревшее пятно!? А если бы этот кусочек попался кому-то из гостей? Ты хоть знаешь, какой это урон по моей репутации! Сев на место и закинув сладость в рот, Шуя Ганьюн прожевал и прикрыл глаза, складывая руки на груди: – Ты должен доплатить мне за то, что я принял такого никудышного повара в свою таверну. – Хозяин!.. – зарыдал рядом Лу, который только что вернулся с кухни, неся новую порцию закусок. Лю Синь рассмеялся, прикрывая ладонью лицо. Шуя Ганъюн закатил глаза, похлопывая плачущего повара по плечу, который снова принял его за жилетку. Тан Цзэмин хмыкнул и вернулся к прерванному занятию. Сидя рядом с Лю Синем, он дразнил Ма Жуши поднятым кверху тангулу, пока девочка подпрыгивала, пытаясь дотянуться до сладости. Ма Цайтянь вдруг сказала, прерывая всеобщий гвалт за столом: – Лю Синь, как там то дело с книгой истории Яотина? Юноша прикрыл глаза и покачал головой. В тот день госпожа Дянь была ранена и до сих пор находилась за закрытыми дверями, пребывая в болезненном состоянии. Лекари говорили, что простуда, подхваченная ей после падения в воду, сойдёт на нет только к следующей неделе. А до тех пор, любые визиты к ней были невозможны. Лю Синь устало потер висок. Ждать больше нельзя. Через два дня у него назначена встреча с Дун Чжунши, на которой он поделится всем, что ему известно, а затем вместе с Тан Цзэмином покинет Яотин. От этих мыслей стало горестно, как и всегда, когда он об этом думал. Но Лю Синь быстро прогнал их, оглядывая всех друзей с улыбкой. В конце концов, что ему мешает иногда навещать их? Пусть пройдёт время для этого, но ведь необязательно расставаться навсегда. Существовала также и переписка, с помощью которой можно было поддерживать связь, не теряя друг друга на долгое время. Только эти мысли успокаивали его тревожное сердце. Отвечая на вопрос Ма Цайтянь, Лю Синь сказал: – Госпожа Дянь не успела дать свой ответ по поводу книги. Я не знаю… Ма Цайтянь лукаво улыбнулась, постукивая ногтем по столу. Она молчала несколько секунд, прежде чем сказать, словно невзначай: – Я знаю, где она находится, – увидев, что все за столом притихли, обращая на неё взоры, она продолжила: – Такая книга может быть только в одном месте – в управлении стражников, где расположен главный архив. – Действительно, где ещё ей быть, кроме как не в самом защищенном месте города, которое кишит охраной, – сказал Тан Цзэмин и вдруг заметил, что прыгающая рядом девочка куда-то пропала. Оглянувшись по сторонам, он вздохнул и положил засахаренные фрукты на палочке рядом с собой. Над столом повисла тишина, которую разбавил Шуя Ганъюн, с грохотом опрокидывая чашу: – Хватай свою пипу, бродяга. Пора навестить управление, – вскинул бровь он, затейливо ухмыляясь. Лю Синь рассмеялся, как и все за столом, кроме Го Тайцюна, который с грустью выдохнул: – Жаль, что все мои записи сгорели вместе с домом, – почесав нос, он поджал губы. – Все техники, которые переписал для меня Лю Синь и схему здания управления… получится ли снова пробраться туда, не наткнувшись на патрули? Все за столом призадумались. На создание схемы расположений и дежурства всех стражников, которые они создали в прошлый раз, потребовалась не одна неделя, прежде чем они в первый раз проникли в управление. Дежуря по очереди и выискивая сведения по крупицам, они вели записи посменно. Нельзя было вслепую сунуться в управление. За нарушение столь серьезного закона даже в мирном Яотине невозможно было избежать наказания в виде нескольких лет лишения свободы или вовсе казни, если преступника поймают рядом с архивом.  Видя хмурые задумчивые лица всех друзей, Сы Мянь нервно поёрзала на стуле и несмело произнесла: – На самом деле… – Увидев, что все взгляды обращены на неё, девушка занервничала ещё больше. Только после того, как отпила вина, она продолжила: – Я сохранила те записи. – А’Мянь! – обвинительно воскликнул Го Тайцюн. – Почему ты ничего не сказала? Если бы у меня был доступ к управлению и если бы я продолжал тренироваться и наблюдать за стражниками, то я прошел бы отбор в управление и стал городским гвардейцем! – Вот поэтому и не сказала! – выкрикнула девушка и поджала губы. Глаза её увлажнились, когда она посмотрела на жениха: – Сколько стражников погибает в стычках?! Думаешь, мне хочется жить в вечном страхе за твою жизнь и гадать, вернёшься ты сегодня живым или нет?! Го Тайцюн запыхтел, хватая горлянку и делая жадные глотки, чтобы сгоряча не ляпнуть чего не следовало. Переведя между рассорившейся парой взгляд, Тан Цзэмин сказал: – Она права. Не следует тебе туда лезть, Цюн-гэ. Особенно сейчас, когда в городе орудует безумец. Необязательно носить знак принадлежности к гвардии, чтобы защищать город, разве нет? Парень обхватил себя руками и, поразмыслив над его словами, кивнул. Лю Синь усмехнулся и подлил всем вина, начиная обсуждать план действий. В этот момент подкравшаяся сзади Ма Жуши поставила рядом с Тан Цзэмином стул. Вскарабкавшись на него, девочка возвысилась над подростком и схватила его одной рукой за ухо, а второй тангулу, выкрикивая: – Тан Цзэмин, когда я вырасту, я побью тебя!  

༄ ༄ ༄

  Сяо Вэнь приходил в себя урывками, то и дело открывая рот, когда просили, и глотая горький отвар, тяжело скатывающийся по горлу тягучим потоком. Голова сильно болела, а виски сдавливало так, что ему казалось, будто его зажали раскаленными тисками, которые кто-то с силой сжимал при каждом его вдохе. Страшно хотелось промочить горло, но воспоминания о воде нагнали ещё бóльшую дурноту. В тот день Сяо Вэнь наглотался её столько, что и на три жизни вперед бы хватило. Озноб во всём теле не мог прогнать даже ворох одеял, в которые его завернули. Хорошо хоть одежда была сухой, а комната в меру прогретой, со скачущими по стенам бликами от горящих повсюду свечей. – Ты же лекарь! Как ты можешь простудиться… – ворчал кто-то сбоку. – Твоя мастерская ломится от пилюль! Сяо Вэнь еле разлепил сухие губы, хрипло шепча: – Ненавижу их… они невкусные... Горькие пилюли из сборов дикорастущих редких трав всегда вгоняли его в уныние и тошноту, хотя сам он с завидным фанатизмом прописывал их всем больным. Что сказать: маленькие кругляши действительно были способны поставить больного на ноги в считанные часы, а если принять их заранее перед походом или холодами, что он и сделал перед горами Сюэ – раздав их всем спутникам, – то они и вовсе не пропустят ни одну заразу в организм. Но они были такими горькими и мерзкими на вкус, что Сяо Вэнь в мирной жизни всегда предпочитал валяться с лихорадкой несколько дней, чем глотать эту гадость. Лю Синь, вспомнилось ему, перед восхождением на гору жутко скривился и собирался выплюнуть пилюлю, и сделал бы это, если бы не Сяо Вэнь, заставивший его проглотить её своими уговорами. Лю Синь тяжело сглотнул только для того, чтобы разразиться гневной тирадой в сторону убегающего от него лекаря. Лю Синь… Сяо Вэнь почувствовал, как глаза запекло под веками. Услышав его подавленный вздох, Чоу Лицзы спросил, добавляя несколько капель вытяжки шалфея в чашу с отваром. – Ещё что-то болит? Сяо Вэнь открыл глаза, смотря на него. Мелко покачав головой, он тут же зашипел от боли, снова прострелившей виски, и зажмурился. Воспоминания нахлынули на него разом. Последнее, что он помнил – как корабль пробило снизу, отчего тот в считанные секунды пошел ко дну. В тот момент, когда судно перевернулось, Сяо Вэнь рухнул в воду и рванулся в сторону, чтобы оттащить какого-то мальчика от удара. Ребёнка-то он спас – летящий обломок определенно убил бы его, а вот самому ему только немного рассек голову в височной части. Сяо Вэнь помнил, как солнце пробивалось сквозь толщу воды, под которой не было слышно криков, которыми Чоу Лицзы звал его, судорожно оглядываясь по сторонам и барахтаясь на поверхности. Он помнил тонкую струйку воздуха, уходящую вверх, а после – лишь стылую тьму. Снова открыв глаза, Сяо Вэнь растерянно посмотрел на парня: – Прости… ты, должно быть, очень испугался в тот момент. Он даже представить себе не мог, что чувствовал слепой парень, слыша крики отовсюду и рёв огромного зверя. Барахтаясь в воде и не зная, куда плыть в этом хаосе – чудо, что он вообще спасся. Сяо Вэнь вдруг подумал, что если бы он сам оказался в такой ситуации будучи незрячим, то этот день оставил бы на нём отпечаток не только физический, но и душевный. В воду после этого он бы никогда не зашел. – Как ты себя чувствуешь? – спросил он Чоу Лицзы. – Пара царапин, на мне всё заживает, как на собаке, – усмехнулся тот, ставя чашу с отваром на столик и промакивая бинты. Понаблюдав за его неторопливыми действиями некоторое время, Сяо Вэнь виновато выдохнул: – Это я потащил тебя в тот день на праздник. Прости, я и подумать не мог, что он выльется в нечто подобное. Чоу Лицзы фыркнул: – Как ты мог знать? Разве такое предугадаешь? И то верно. Огромная тварь, явившаяся из глубин словно самой преисподней, вселила ужас даже в Сяо Вэня, который за всю свою жизнь повидал монстров в трое огромней этого. Но как бы то ни было, не сталкивающийся с демоническими существами уже более десяти лет, он уже отвык от борьбы с ними, поэтому в тот момент был по большей части растерян, как и все вокруг. А вот Лю Синь, казалось, был собран как никогда. Командуя своими людьми, Сяо Вэнь видел, как тот отдаёт приказы и поражался тому, что никогда ранее не видел своего друга таким. Пришедшая в голову мысль вдруг заставила его воскресить слова Ван Цзяня: «В этом парне недюжинные силы. Всего парой слов он заставил заткнуться даже командиров отрядов в том числе и меня, а после помогал нашим солдатам таскать сооружение и рыть траншеи. Он пусть и выглядит, как хиляк, но есть в нём что-то такое, что заставило нас ему подчиниться…» Так он и выглядел на поле боя в горах Сюэ: собранный, с четко поставленной речью и взглядом, преисполненным уверенностью, который вселял в сердца людей не то что надежду, а понимание – они победят. Ван Цзянь рассказывал, что только при помощи Лю Синя и его главной стратегии они смогли победить, и что даже его брат, хоть и не показывая этого, был восхищен им в тот последний день. Сяо Вэнь вдруг вскинулся, поймав мысль о том, что до сих пор не знает, чем всё закончилось. Повернув голову, он нервно просипел: – Что произошло? Что с Лю Синем и Тан Цзэмином? Чоу Лицзы цыкнул, закатывая глаза: – Всё с ними нормально. Спас тебя тогда… мальчишка Тан, – вспомнив об этом, парень недовольно свёл брови к переносице. – В тот день никто не погиб, да и вроде как ранен не сильно, иначе тебя бы с того света уже достали, чтобы ты проявил чудеса своего целительства. Чоу Лицзы специально принёс его к себе, чтобы избежать вызовов. Все присутствующие на празднестве были обеспеченными людьми, а в Яотине было полно лекарей, пусть и брали они втридорога. Но отчего-то городская знать всегда пользовалась услугами Сяо Вэня, экономя, судя по всему. Ещё утром, когда Чоу Лицзы направился в дом лекаря, чтобы взять для него лекарства и бинты, то наткнулся на толпу прислужников разных купцов, желающих вызвать лекаря на осмотр своих господ. Рыкнув, Чоу Лицзы схватил за шкирку наглеца, заглядывающего в окно, и откинул его к остальным со словами: – Если есть деньги, валите к ёбаной матери за помощью к другим лекарям, а не околачивайтесь возле этого порога, зажравшиеся свиньи! Сяо Вэнь с облегченным выдохом опустился на мягкие подушки, чувствуя, как волнение за друзей внутри утихает. Он хотел спросить, не приходил ли Лю Синь, но тут же осёкся. Во-первых, показывать свою заинтересованность и обеспокоенность другом перед парнем было бы грубым – всё-таки тот напал на него, а во-вторых, Сяо Вэнь сам прогнал Лю Синя, указывая ему на дверь и запрещая переступать её порог. Лекарь положил ладонь на голову, слабо моргая и пытаясь утихомирить с новыми силами разыгравшуюся мигрень. Чоу Лицзы отстранил его руку и тут же опустил на горячий лоб мокрую тряпицу, от которой приятно пахло чем-то свежим и успокаивающим. Словно чувствуя переживания лекаря за упомянутых друзей, Чоу Лицзы недовольно поджал губы, подумав: «Я – тот, кто заботится о тебе в данный момент! Почему ты даже не смотришь на меня!» Он злился и негодовал, но как бы ни хотел показать свою обиду, что-то не позволяло ему вызвериться в этот момент, чувствуя нездоровый жар, объявший всё тело лекаря.  «И дернул же его черт потянуться к тому ребёнку! Неужели его жизнь ничего не стоит для него? Жертвовать собой ради спасения кого-то – какая нелепая глупость», – фыркнул Чоу Лицзы про себя. Сам он предпочитал не вспоминать события того дня и как чуть с ума не сошел в поисках лекаря под водой и над ней. Если бы не гребаный шкодливый пацан, вряд ли бы он отыскал его. Но распинаться в благодарностях Чоу Лицзы и не думал и даже в мыслях своих только фыркал в сторону всех. И на глупого лекаря, который подобно жертвенному агнцу бросился спасать ребёнка; и на мальчишку Тан, который вытащил их из воды, хоть он и не просил об этом; и на гребаного святого Лю Синя, который владел мыслями лекаря даже в полубреду: с губ Сяо Вэня то и дело срывался хрип, зовущий своего дражайшего друга. Тьфу. Чоу Лицзы с силой сжал новую тряпицу, собираясь сменить повязку на руке лекаря, да та так и разорвалась с треском под силой жестких рук. Сяо Вэнь с улыбкой спросил: – Что ты там ворчишь себе под нос всё время? Чоу Лицзы отвернулся, хмуря брови. Подняв слабую руку лекаря, он раскрыл его ладонь и развязал старую повязку, которую впопыхах соорудил из куска своего халата – просто рванув рукав, пока смотрел на истекающего кровью Сяо Вэня. Ворчащий парень был чудо как хорош в глазах лекаря. Всегда смущающийся над похвалой или вниманием, он сам не замечал, как тянулся к этому, что нравилось Сяо Вэню в нём больше всего. Только он видел Чоу Лицзы кричащим и бесившимся, когда тому что-то не нравилось, и всегда приходил в дикий восторг, когда слепец осекался посреди своей вспышки гнева и складывал руки на груди, а после кидал своё хмурое и едва внятное смущенное: «прсти». Чоу Лицзы словно бы хотел выглядеть покладистым и заботливым, но в его словах и жестах то и дело проскальзывала и грубость, и мрачность, словно он был смущен настолько, что не знал, как показать свои чувства иначе. Благодарности от Чоу Лицзы тоже были скупыми и всё его поведение и вид делали его похожим на дикого зверя, который с трудом шел на контакт, уже обманутый несколько раз злыми людьми. Сяо Вэнь находил их в чем-то похожими: он тоже старался иногда показывать себя не тем, кем он был. Он знал, что может быть надоедливым или слишком болтливым, что не всем могло нравиться, поэтому находил прятки Чоу Лицзы чем-то родным и понятным. Однако не спешил говорить об этом, раскрываясь постепенно сам и подталкивая к этому парня.  Чоу Лицзы продолжал перебинтовывать его руку, когда Сяо Вэнь вдруг потянул его на себя, подтягивая чужую ладонь тыльной стороной к себе ближе. В следующее мгновение прижавшись сухими губами к костяшкам пальцев и проведя щекой по теплой коже, он выдохнул: – Спасибо, Лицзы. Лекарь смущенно улыбнулся, видя, как обычно отстраненные глаза парня вспыхивают живым блеском. Чоу Лицзы тут же выдернул руку и отвернулся, но Сяо Вэнь лишь рассмеялся в подушку, лежа на боку и довольно наблюдая, как уши парня стремительно наливаются красным смущением. – Сам себе руки перевязывай, – буркнул Чоу Лицзы, всё также не поворачиваясь. Сяо Вэнь улыбнулся, переворачиваясь на бок и утягивая его к себе. – Не могу, я же болен, – жалобно протянул он. – Кто позаботится обо мне, кроме тебя? Вот придурок! Чоу Лицзы после этих слов пришел в ещё более неистовое смущение, а краснота с его ушей перекинулась и на лицо, которое он сейчас всеми силами пытался отвернуть. Сяо Вэнь тихо и весело расхохотался. Его смех, достигший ушей Чоу Лицзы, осел где-то у самого сердца. – Вот дурносмех… – прошептал он, позволяя на миг улыбке прокрасться в уголок своих губ. Вновь заставив себя быть серьёзным, парень хмуро сказал: – Чего хохочешь? Ты чуть не погиб. – Поэтому и смеюсь, – чуть приподнял брови Сяо Вэнь, оглядывая лицо развернувшегося к нему Чоу Лицзы. – Когда ещё смеяться, если не после того, как избежишь смерти? Другого шанса может и не быть. Чоу Лицзы цыкнул и закатил глаза, подхватывая ладонь Сяо Вэня и продолжая перевязку. После того, как он принес ему чашу с горячим овощным супом и лекарь поел, выпив после чашу чая, Чоу Лицзы осторожно опустился рядом с ним на постели. Сам не зная почему, он притащил лекаря в свою теплую комнату, укладывая на мягкую кровать, перед этим стащив с него мокрые тряпки и завернув в плед.  «Куда его ещё было тащить в тот момент? В комнату, по которой гулял сквозняк? Чтобы он ещё больше заболел, а мне пришлось бы возиться? Ещё чего», – думал Чоу Лицзы, вытягиваясь по струнке и цепенея всем телом, когда лекарь вдруг потянулся к нему, укладываясь на его руку. Всё то у него было так просто. Захотел – обнял. Захотел – прижался, улыбнулся, рассмеялся… поцеловал. Чоу Лицзы был взрослым человеком, мужчиной, пусть и не слишком сведущим в любовных делах, всю жизнь чувствующим к подобному отвращение. Но даже несмотря на это, он подмечал странный жар во всём теле, когда касался этого мужчины рядом с собой, всё чаще не пытаясь отстраниться, хоть и понимал, что одного его слова будет достаточно, чтобы зарубить своё и чужое желание на корню. Как же всё так вывернулось… Услышав глубокий вздох Сяо Вэня, Чоу Лицзы отвернулся, да только не в ту сторону, случайно натыкаясь губами на горячий лоб. И не отстранился, чувствуя, как тело наконец-то расслабляется в этот момент. Сяо Вэнь тихо сказал: – Как бы мне ни хотелось пить горькие пилюли, сделать это придётся. – Зачем? – Мне нужно отправиться в управление стражников, чтобы сообщить о противоядии. Я нашел последний компонент яда. Глаза Чоу Лицзы тут же сверкнули темным блеском, глядя на стену с пляшущими бликами, а уголок губ хищно пополз вверх. Он сказал: – Если не хочешь пить лекарство, так не пей. Я могу отнести сообщение в управление вместо тебя. Сяо Вэнь поразился: – Правда? – А что такого? Мы ведь вместе работали последние дни. Просто напиши письмо, и я доставлю его. Ни к чему трепать своё здоровье, лучше отдохни эти несколько дней. Сяо Вэнь вдруг почувствовал тепло во всём теле. Уже давно никто так о нём не заботился, кутая в теплые ткани и прижимая к себе, уговаривая отдохнуть. Глаза увлажнились от трепещущего чувства в груди, что объяло собой всё его сердце. Не в силах остановить себя, он поднял голову и скользнул губами по скуле парня, чуть придвигаясь ближе. Уловив его движения, Чоу Лицзы опустил голову, тут же натыкаясь на теплые губы своими и замирая. Сяо Вэнь, почувствовав, как всё тело под ним напряглось, прикрыл глаза, кладя подрагивающие пальцы на щеку Чоу Лицзы и осторожно поглаживая, словно в попытке приручить дикое животное, готовое вот-вот сорваться. Скользнув языком по нижней губе, пахнущей ранее выпитым ароматным чаем, Сяо Вэнь приник ещё ближе, вплетая пальцы в черные волосы и углубляя поцелуй. Чоу Лицзы широко раскрытыми глазами смотрел прямо на него, чувствуя, как внутренние мышцы напрягаются, грозясь разорваться от напряжения. Пьянящее чувство было таким, словно он выпил полный кувшин вина. Вот только алкоголь отродясь он не пил. А также чувства, вмиг поглотившего его сейчас с головой, ранее никогда не испытывал. Отстранившись немного и подняв глаза на парня, Сяо Вэнь поверхностно дышал, рассматривая его до тех пор, пока Чоу Лицзы хрипло не спросил: – Почему… ты это сделал? Сяо Вэнь смущенно улыбнулся: – Когда, если не сейчас делать то, что хочется? – чуть помешкавшись, он тихо спросил: – …Тебе не понравилось? – Я не знаю, – не моргая, уставился на него Чоу Лицзы.  Удовольствие от близости, к которой ранее он испытывал лишь презрение, вскружило голову настолько, что подтолкнуло Чоу Лицзы прижаться ближе и положить руку на загривок лекаря, сжимая и подтаскивая к себе вплотную. Хрипло выдохнув, он перехватил поцелуй и прикусил чужую нижнюю губу, чуть оттягивая на себя и вновь приближаясь, чтобы прикусить верхнюю. Сяо Вэнь улыбнулся под таким напором, чувствуя, как кусачие неуверенные поцелуи не дают ему даже вдохнуть, яростно атакуя его раз за разом, в то время как самого его перевернули на спину, прижимая к постели. Горячее тело, опустившееся сверху, прижалось настолько близко, что Сяо Вэнь едва успел подавить задушенный стон, выгибаясь и подставляясь под руки и губы, что начали бродить по его лицу и шее, в попытках урвать бóльший кусок удовольствий. Сяо Вэню только и оставалось, что метаться по постели и делать поверхностные вдохи, когда жесткие губы спускались к его шее и ниже, чтобы прикусить кожу и оставить на ней несколько багровых отметин. «Как есть дикий неприрученный зверь», – подумал Сяо Вэнь и улыбнулся, раскрывая подернутые поволокой страсти глаза и глядя на блики на потолке. В следующее мгновение Чоу Лицзы перекрыл этот вид своими мерцающими во тьме глазами и набросился для ещё нескольких глубоких поцелуев, крепко сжимая его талию и хрипло дыша. Головокружение лишило его остатков благоразумия и рациональности, волной желания накрывая и подгоняя прижиматься ещё ближе и ближе, упиваясь сладостью чужих губ и редких стонов, что подобно искусному музыкальному инструменту играли только для одного неискушенного слушателя. Чоу Лицзы не мог сказать точно, сколько это длилось – всё смешалось в водоворот желания и чувств, что закружил его с головой до тех пор, пока в один момент он не почувствовал влагу в чужих волосах. Запах железа, поплывший по комнате, заставил его отшатнуться. Ярое чувство, что ранее всю жизнь преобладало над Чоу Лицзы к подобного рода близости, едва не вывернуло его наизнанку. Отстранившись и чувствуя теплую кровь на своей руке, Чоу Лицзы с силой зажмурился, пропуская зовущий встревоженный голос Сяо Вэня мимо ушей. Приподнявшись и чувствуя слабость в коленях, он взял бинты и вновь повернулся, стараясь делать неглубокие вдохи. Чуть позже, когда рана на голове Сяо Вэня была обработана, а сам он зацелованный и разморенный ласками задремал, Чоу Лицзы долго сидел на краю постели, держа окровавленный бинт в руках и с силой его сжимая.  

༄ ༄ ༄

Ветхая дверь в небольшой дом приоткрылась когтистой лапой и в следующий миг в небольшом проёме появилась рогатая голова. Вскочив внутрь, Байлинь оглянулся по сторонам, после чего приоткрыл дверь шире и затащил большую зелёную черепаху за лапу. Бдящие за слепцом всё это время, они лишь изредка перебивались едой, когда Байлинь летал в дом на улице Инхуа или утаскивал снедь с кухни своего хозяина, всё ещё храня обиду за пренебрежение. Проголодавшись этой ночью, они пошли на крайние меры, решив обокрасть предмет своей слежки. Озираясь по сторонам, гарпия и черепаха двинулись по коридору, тихо шаркая панцирем и стуча когтями. В один момент Шуцзы приподнял голову, принюхиваясь, и более бодро засеменил в сторону кухни. Цокая лапами, Байлинь поспешил за ним. Найдя там небольшой полупустой мешок с засушенными фруктами для чая, Шуцзы боднул его головой и опрокинул, издавая шорох, который потонул в предостерегающем тихом клекоте гарпии. Раздербанивая мешок с едой, они не заметили хищно сверкнувших глаз в углу комнаты. Двигаясь осторожно и тихо, огромный зверь двинулся в их сторону. Счастливо пожевывая добытое, Шуцзы развернулся и поднял голову, всё также перемалывая сушеную грушу. Ча, возвышаясь над черепахой, смотрел на неё мрачным взглядом, не предвещающим ничего хорошего, пока Шуцзы глазками-бусинками взирал на него, довольно пожевывая фрукт и словно не осознавая, на кого они наткнулись. В следующий миг Ча оскалился и приблизился, заинтересованно оглядывая добычу, готовый наконец полакомиться мясцом, когда зеленая черепаха вдруг чихнула, отбрасывая кусок фрукта, тем самым заставив зверя остановиться. Пёс смотрел на маленькую зверушку несколько мгновений округлившимися глазами, после чего вдруг припал ближе, обнюхивая её и возбужденно мотыля хвостом до тех пор, пока Байлинь не выскочил перед ним, расправляя огромные крылья, что едва ли не заполонили собой всю кухню. Пёс выпрямился, скаля клыки, пока гарпия выпячивала грудь вперед, чтобы показать зверю напротив, что тот не единственный боевой чжаньшоу в этой комнате. Яростный клекот, готовый вот-вот вырваться из клюва, прервался в зачатке, когда Ча приблизился к противнику, громко фыркая ему прямо в лицо, заставив тем самым Байлиня плюхнуться на задницу. Ошеломленная гарпия уставилась на пса и его мотыляющийся за спиной хвост. Вскочив, в следующий момент они закружили по комнате вокруг черепахи, которая высунув язык смотрела на двух собачащихся зверей, подгребая высыпавшиеся из мешка фрукты к себе. Пляска двух чжаньшоу длилась до тех пор, пока все трое не замерли, слыша шаги по коридору. Звук тихо прикрытой двери, ведущей к заднему двору, заставил зверей переглянуться и двинуться в ту же сторону. Темная фигура Чоу Лицзы, выхваченная из общей мрачной картины лунным светом, одиноко стояла напротив входа в подвал, ведущего с улицы. Три головы высунулись из-за угла, наблюдая за человеком. Окровавленная тряпица в его руке покачивалась на ветру, но всё также оставалась крепко стиснутой в пальцах, которые парень сжимал, делая глубокие вдохи и словно решаясь. Опустив голову, Чоу Лицзы стоял так долгое время, перебарывая себя и заставляя сделать шаг в подвал. Бледный цвет его лица стал практически белым в свете яркой луны, залившей собой весь задний двор. Лишь когда он прикусил губу до крови и собрался сделать шаг вперед, то замер, чувствуя, как что-то оттягивает его назад. Опустив голову, Чоу Лицзы пораженно уставился на Байлиня, дергающего за подол его халата. Птица скакала и клекотала, намертво вцепившись в темную ткань. Опустившись на одно колено перед гарпией, Чоу Лицзы сказал: – Глупая птица, чего тебе надо? Байлинь пару раз вскинул крылья, глядя на него во все глаза и не двигаясь с места, продолжая прожигать человека взглядом светлых медных глаз, так похожих на… Чоу Лицзы зажмурился, мотнув головой, и отвернулся, настолько крепко сжимая окровавленную ткань, что из неё выступили алые капли, разбиваясь в тишине о дощатый пол. Почувствовав жесткую шерсть под второй рукой, он чуть повернул голову, встречаясь с черными глазами своего зверя. – Хунча, – выдохнул он. Растерянный впервые за долгое время и не знающий, как поступить, Чоу Лицзы едва смог почерпнуть в сердце уверенность в своих действиях и собирался привстать, чтобы спуститься в подвал, но вдруг остановился. – А ты ещё кто? – вскинул он бровь, оглядывая сияющий в темноте всеми цветами изумруда панцирь. Шуцзы поднял голову и боднул его ногу, хватая за черный шнурок сапога. Чоу Лицзы замер, тяжело дыша и чувствуя подкатывающий к горлу ком. Он долго стоял так, не в силах пошевелиться и отвернувшись от входа в подвал. Лишь с новым порывом ветра, принесшим из приоткрытого окна комнаты запах лекарственных трав, он глубоко вздохнул и направился собираться, чтобы на рассвете отправиться в управление стражников.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.