༄ ༄ ༄
Маясь в четырех стенах, подмастерья то и дело поскуливали возле окна, бросая в мастера красноречивые жалобные взгляды. В конечном итоге они всё же добились того, что тот просто махнул рукой, освобождая их от работы на сегодня. Осыпав мастера словами благодарности и низко поклонившись, трое учеников мигом испарились, чтобы провести солнечный день в компании вина у воды. Однако долго в одиночестве скучать мастеру не пришлось. Маленький белый волчонок просунул мордочку сквозь щель в двери и начал виться у его ног. Таким образом, оказавшись на полу, Лю Синь сидел перед щенком, глядя на две охапки трав между ними. Обе пахли весьма маняще, распространяя по комнате свежий аромат. Наставив палец на волчонка, Лю Синь в который раз наставнически повторил: – Нельзя это есть. Опасно, – и указал на траву Волчьей погибели. Вспомнив об их путешествии и том, что говорил Тан Цзэмин, когда они ступали по лесу под этой горой, Лю Синь решил обучить волка, чтобы тот ненароком не соблазнился душистой Волчьей погибелью и не получил отравление. Та пахла как обычная полезная трава для волков, не позволяя даже их обонянию различить опасность, однако имела парализующие свойства, что открывались лишь при проникновении в кровь. Зная и понимая, что не все в этом ордене миролюбиво настроены к этому зверю и его хозяину, Лю Синь не терял попыток обучить маленького волчонка опасностям. – Нельзя. Волчонок звонко тявкнул и топнул лапой, уставившись на него блестящими голубыми глазами. Выдохнув, Лю Синь разогнул спину и, положив руки на колени, со всей серьёзностью спросил, приподняв брови: – Если ранен, что нужно съесть? Тявкнув, волчонок посмотрел на две кучки трав, подумал немного и упрямо поставил лапку возле Волчьей погибели. – Уф… – Лю Синь сокрушённо опустил голову на руки. – Пусть съест её, – внезапно раздался голос за спиной. Оглянувшись, Лю Синь увидел Тан Цзэмина. Прислонившись к дверному косяку, тот наблюдал за ними уже некоторое время, сложив руки на груди. Развернувшись обратно, Лю Синь упрекнул: – Это ведь ядовитая трава для волков. Он отравится. – Отравится, – подтвердил Тан Цзэмин и неторопливо прошёл внутрь. – Однако в будущем будет её остерегаться. Лю Синь бросил в него недовольный взгляд, и хотел бы высказаться против таких мучительных тренировок, которым в своё время подвергали и самого Тан Цзэмина. Однако осёкся, вспомнив, что благодаря тому, что его тело в подростковом возрасте выработало способность противостоять ядам, Тан Цзэмин не погиб в некоторых, казалось бы, проигрышных ситуациях. И всё же ненависть, дремлющая в Лю Сине, вскипала всякий раз, стоило лишь вспомнить о том, кто именно подвергал дорогого ему человека таким пыткам. Оглянувшись на них, Тан Цзэмин вскинул уголок губ: – Теперь это мой зверь, и я буду тренировать его так, чтобы в случае сражений он не погиб. Будет тяжело, но, в конечном счёте, это не раз спасёт ему жизнь. Лю Синь глубоко втянул в себя воздух и не мог не согласиться с такими выводами, несмотря на то, что сердце его пребывало в смятении. Опустив глаза, он посмотрел на маленького волчонка, что уже игрался с его рукой, завалившись на бок и с рычанием покусывая пальцы. Погладив белую шёрстку, он сказал: – Ему нужно имя. Как насчёт… назвать его Круглые лапки? Волчонок и Тан Цзэмин на миг переглянулись красноречивыми взглядами. Затем щенок заворчал, закрыв морду лапами, тем самым выражая категорическое несогласие с таким именем. А Тан Цзэмин усмехнулся: – У тебя всегда были странные предпочтения в выборе имён. – Разве? – улыбка Лю Синя несколько потускнела, став натянутой, но спустя миг снова налилась яркостью, когда он принялся возиться с щенком. – А по-моему, я в этом очень даже хорош. – Ты назвал нашу черепаху Гребнем, а лошадь – Проворной, – скептически вскинул бровь Тан Цзэмин. – …Разве это плохо – называть что-то исходя из его особенностей? – Лю Синь поднял щенка и вытянул перед собой. – Белые лапки? Щенок звонко тявкнул и замахал лапами. А после потянулся к Волчьей погибели, судя по всему, выбрав отравление вместо принятия столь нелепого имени. Лю Синь рассмеялся, прижал его к себе и погладил меж длинных ушей. – Ладно, ладно, я просто пошутил. Такой красивый и сильный зверь достоин звучного имени, пусть твой человек даст его тебе, – согласился он. Лёгкая улыбка скользнула по губам Тан Цзэмина. В глубине его глаз зародилась нежность, разбавленная приближающейся тоской, пока он глядел на играющего с волчонком Лю Синя.༄ ༄ ༄
Спустя пару дней Тан Цзэмин восстановил здоровье и сразу же получил распоряжение от павильона Луцзао отправиться на другую часть хребта, чтобы усмирить несколько огромных демонических тварей и призраков, забредших на гору. Взяв с собой людей, он отсутствовал уже пять дней. Непогода в эти дни вновь разыгралась: снег падал хлопьями, а ледяной ветер завывал с тихим свистом, заставляя покрытые инеем ветки хрустеть. Небо окрасилось в холодный серый цвет, позволяя солнцу тускло освещать своим мягким светом лёгкую дымку, стелющуюся по лесу. Идя по тропе в направлении Заоблачного павильона рядом с Лю Синем, у которого оставался вот уже который день, Сяо Вэнь сорвал длинную травинку и закинул в рот. – Так значит, ты согласился обучать маленьких учеников? – Не то чтобы у человека столь низкого положения был выбор, – усмехнулся Лю Синь. Сяо Вэнь вздохнул и закинул руки за голову, чтобы потянуться, и сказал: – Ты не слишком расстроен. Лю Синь не нашёлся с ответом, и лишь взглянул вверх. Добиться положения в заклинательском ордене даже самим совершенствующимся было нелегко. Что было говорить о простом человеке, которого ни во что ни ставили просто по происхождению? Но с предложением старейшины Лю Синь неожиданно почувствовал азартный огонь в груди, что, к его неожиданности, не утих спустя даже пять лет. Сунув руку в карман халата, он выудил свой белый изящный веер. Тот легко лёг в руку, подчиняясь привычным движениям, и отразил мягкий солнечный свет на серебряном теснении. Щёлк. Лю Синь оглянулся, увидев, что Сяо Вэнь за его спиной также раскрыл свой веер. – Истинный мастер боевых искусств должен уметь сражаться всем, что под руку попадётся, – наставнически произнёс Сяо Вэнь. – Ты слышал истории о прославленном Цзюгэ Ши? Этот мастер известен тем, что сразил семь своих противников одной лишь рисинкой. Медленно обмахиваясь веером изящными движениями, он сделал несколько шагов в направлении Лю Синя, ступая по тропинке. Лю Синь слегка свёл брови к переносице и спросил: – Это тот, который был пьяницей?.. – Не зевай! – внезапно крикнул Сяо Вэнь и выбросил руку вперёд. Повинуясь инстинктам, Лю Синь резко выгнулся в спине назад и взмахнул руками. Веер со свистом пролетел над его грудью, оставив шлейф запаха. – Ха-ха-ха! – рассмеялся Сяо Вэнь, встретившись взглядом с другом. – Опять получить хочешь? – прищурился Лю Синь, хлопая себя по подолу халата и оттряхивая пыль. Вместо ответа, Сяо Вэнь вновь бросился в атаку. Быстро раскрыв веер, Лю Синь отступил на пару шагов и парировал серию ударов. Два веера с щелчками складывались и раскрывались, танцуя словно пара белокрылых журавлей на берегу озера. – Я не очень хорош во владении шестом, но уверяю, друг мой, в битве на веерах победа непременно за мной! В ответ послышался «фырк» и мягкий шелест белого веера с узорами гор, за чем последовал звук удара о чужое древко. Узкая тропа вскоре стала слишком мала для двух мастеров, заставив их ступить в лес и продолжить сражение. Пусть и без духовных сил, Сяо Вэнь и впрямь управлялся веером столь искусно, будто был рождён с ним в руках. Тот кружился вокруг ладони изящными движениями, в один миг расправляясь, чтобы отразить атаку, а в другой – складываясь, чтобы нанести свой удар. Лю Синь же, впервые ведя бой подобным оружием, был более резок в его использовании, будто фехтуя мечом. Жёсткий веер прижался к плечу, заведённый для удара, и, расправившись во всю ширь, в следующий миг будто превратился в длинный хвост звезды, скользя по дуге в руке мастера. Вспышки двух вееров мелькали меж деревьев, пока два друга сминали снег под ногами с тихим хрустом. Хлопки и шелест распространялись по лесу, изредка пугая своим приближением маленьких птиц. Пригнувшись к земле, Лю Синь раскрыл веер и срезал им верхнюю часть свежего снега, заставив ледяную волну подняться в воздух. Спустя миг та окатила Сяо Вэня с головы до ног. Рассмеявшись, тот вдруг взмыл вверх и, оттолкнувшись ногой о ствол дерева, оказался в нескольких чжанах от него. Поучительно покачав веером и улыбнувшись, он сделал прыжок, за которым последовал яркий «хвост», заскользив между стволов в сторону Заоблачного павильона. – Догоняй! – крикнул он. Озеро неподалёку затягивало туманом, протягивающим белые лапы к берегу. Крышу Заоблачного павильона, что виднелся меж деревьев, почти полностью замело снегом. Лю Синь остановился на миг, чтобы перевести дух, и прикрыл глаза, наслаждаясь долгожданным спокойствием. Все два месяца чувство опасности не покидало его, будто карауля за каждым деревом и углом. Но только здесь, в Юньшане, за высокими стенами и людском поселении ордена он наконец-то смог почувствовать, как тяжёлые жгуты внутри грудной клетки постепенно распутываются, позволяя спокойно вздохнуть и расслабиться. Снегопад постепенно усилился, как и окружающий весь берег шорох. Выждав пару мгновений и переведя дух, Лю Синь уже хотел последовать за другом, но что-то скользнувшее с правой стороны заставило его резко повернуть голову. Блеклый туман распространялся от озера, первыми мазками уже стелясь по берегу. Но даже так всё окружающее пространство было вполне различимо. Вокруг никого не было. Лю Синь с силой зажмурился, чтобы прогнать пляшущие круги перед глазами. Затем прищурился и несколько раз обвёл всю территорию взглядом. Так никого и не увидев, он вновь протёр глаза и сделал шаг в направлении дома. Руки и ноги постепенно наливались тяжестью, а дыхание становилось рваным, отчего грудь иной раз простреливало болью. Полагая, что всё было в том, что он давно не тренировался, Лю Синь продолжил движение. Что-то в правом уголке глаза вновь вспыхнуло чёрным, словно назойливая мушка, пролетевшая мимо виска. Отшатнувшись, Лю Синь оглянулся. Никого. Тяжело дыша, он опёрся о ствол дерева, чтобы вновь перевести сбитое дыхание и немного передохнуть. В голове было пусто. Медленно моргая и глотая морозный воздух ртом, он простоял так пару минут, окончательно успокаивая быстрый ритм сердца, что словно подскочило со своего места и застряло в горле. Мотнув головой и с силой зажмурившись, Лю Синь уже отстранился от дерева, когда справа вновь что-то мелькнуло. Замерев, он с силой зажмурился, чтобы прогнать мельтешащую точку. А когда распахнул глаза, внезапно оказался в абсолютной тьме. Резко обернувшись, он ничего не увидел, будто кто-то залил глаза чёрной тушью. Лишь снег до сих пор холодил открытые участки кожи, сыплясь на него сверху. Сердце в груди заполошно забилось, когда жуткое чувство пробралось в грудь и, точно иглами, вонзилось под рёбра, не давая сбежать из ловушки своего разума. Лю Синь продолжал оглядываться вокруг себя в попытке что-либо разглядеть до тех пор, пока сильный ветер не набросился на берег, принеся с собой несколько слов. – Сильный духом, но слабый телом, встань рядом со мной, и ты увидишь, что есть иной выбор, – раздался на краю растревоженного сознания хриплый смех. Лю Синь в страхе оглянулся, наткнувшись лишь на густую тьму и редкий сизый туман, стелящийся по земле. – Духи издеваются над тобой, они просто не хотят пачкать свои руки, окуная в кровь и дерьмо людей, вроде тебя. Оглядываясь по сторонам на голос, Лю Синю казалось, будто во тьме своего кошмара наяву он видит силуэт лиса. Всклоченный грубый мех и дикостью горящие глаза то ныряли во тьму, то вновь выныривали в другом месте, всколыхивая туман. – Вот оно, чувство настоящего поражения. Твой дух сломлен, а я... я найду новый способ пробраться в Царство Живых. Может, не сейчас, может, через годы или десятилетия. Но в конечном итоге такие жалкие люди как ты будут теми, кто проиграет. Хриплый смех множился, набрасываясь на него со всех сторон, и словно превратился в острые копья, что стремительно сжимались вокруг него. Десятки громких и тихих голосов звучали отовсюду, заставляя Лю Синя озираться вокруг себя в страхе того, что вот-вот из этой густой тьмы на него выскочит что-то. И вместе с этим сбоку раздался ещё один голос, отличный от первого: – Как ты посмел ранить эту госпожу?! Резко обернувшись, Лю Синь наткнулся взглядом на ещё одну лису, стоящую прямо перед ним с задранной головой. Гладкий мех лоснился в свете огня, отражающегося и в звериных глазах. Лисица напротив него гневно скалилась, прожигая его взглядом, пока Лю Синь продолжал наставлять на неё остриё чжаньмадао. – Как ты посмел ранить эту госпожу?! – лающим девичьим голосом вопросила лисица и, пригнувшись, словно приготовилась к прыжку. Раскрытая пасть почти клацнула у его шеи, когда тьма вокруг них будто схлопнулась. Резко распахнув глаза, Лю Синь судорожно вдохнул полную грудь воздуха, вперившись распахнутыми глазами с узким зрачком в потолок своей комнаты. Найдя себя лежащим на постели, он привстал, прижимая руку ко лбу и чувствуя холодный пот на спине. Сердце в груди заполошно билось, напоминая своим стуком грохот копыт лютых Фэй, преследующих его по сей день. Запах лекарств витал над постелью, а знакомые благовония, помогающие восстановить ци, окутали своей дымкой всю спальню. «Ещё один лис… Там на горе… был ещё один лис! Нет… Их было двое! Как я мог забыть об этом!» – негодующе кричал Лю Синь в душе, за грохотом в груди не слыша каких-либо иных звуков. Сяо Вэнь говорил, что провалы в памяти после ранения восстановятся, когда тело получит достаточно отдыха. Кто мог ожидать, что всего несколько дней в полной безопасности расставят всё в его голове по местам и вернут ему воспоминания, ошеломив его будто нахлынувшей ледяной водой? Всё ещё растерянный и дрожащий, повернувшись, Лю Синь увидел в тусклом свете Сяо Вэня, спящего тревожным сном на кушетке в главном зале. Стояла глубокая ночь. Игнорируя боль в груди и слабость в конечностях, Лю Синь быстро накинул на плечи чёрный плащ и поспешил в павильон Луцзао.