ID работы: 9848035

Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья / Падая в глубокое синее небо

Слэш
NC-17
В процессе
3764
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 930 страниц, 174 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3764 Нравится 3184 Отзывы 2086 В сборник Скачать

Часть 170. Клинок и цепь

Настройки текста
Сяо Вэнь нахмурился, сквозь сон слыша непонятный шум рядом с собой. Что-то с тихим стуком упало на пол, вслед за чем послышалось негромкое ворчание и ещё больший грохот. Прижав руку ко лбу, Сяо Вэнь медленно приоткрыл тяжёлые веки и уставился в потолок. Он ещё не до конца осознал, что тот принадлежал его собственной комнате, как внезапно перед взором возникло чужое лицо. То была женщина лет пятидесяти, которая, кажется, была его соседкой, что он видел мельком несколько раз. – Господин лекарь, вы очнулись? – спросила она и, покосившись в сторону, тихо цыкнула на кого-то. – Говорила же тебе, не шуми!.. Повернув голову, Сяо Вэнь сфокусировал взгляд и увидел юношу, едва переступившего порог двадцати лет. Чистые ясные глаза встретились с медными, и тут же опустились обратно на склянку с лекарством, что он держал в руке. Брови Сяо Вэня дёрнулись к переносице, когда он впился в юношу во все глаза. Всё внутри сжалось от дурного предчувствия. Но юноша, вопреки его ожиданиям, смутился под его взглядом так, что вскоре и вовсе отвернул голову, залившись румянцем. Сяо Вэнь выдохнул, потерев лоб, и отмёл от себя гнетущие мысли, в душе испытав облегчение. Воспоминания случившегося ускользали от него, оставляя лишь холодящее ощущение, оплетающее всё его тело, когда он опускался… на дно? Раздался громкий торопливый цокот. Запрыгнув на кровать, Байлинь встревожено кликнул и принялся скакать на месте. Сморщившись от боли, Сяо Вэнь погладил свою гарпию по голове, призывая к тишине. – Что… произошло? – озадаченно спросил он. Байлинь вновь кликнул, повернувшись к двери, и хищно заклёкотал. Женщина рядом вздохнула и поведала: – Ох… господин лекарь, кто бы мог подумать, что именно вы подвергнитесь нападению нечисти? Вы ведь оказываете услуги практически за бесплатно, не то что палата И, обирающая даже бедняков. – Увидев, что Сяо Вэнь перевёл на неё пристальный взгляд, она вздохнула и вернулась к вопросу: – Всё это время нечисть лишь утаскивала лодки на дно со скотом и провиантом, а тут внезапно атаковала людей. И не кого-то, а ценного лекаря! Ох!.. Сяо Вэнь нахмурился, пытаясь осмыслить сказанное. Соседка тем временем продолжала: – Говорят, эта нечисть кочует по воде. Наша река очень длинная, и проходит почти через весь Запад. Сотни убиенных, утопленных или тех, кто погиб по случайности, остаются на дне. Никто не спешит достать тела безымянных и почтить их память, из-за чего те, наверное, таят обиду на людской род. Забота об утопленниках ложится на несколько орденов раз в несколько лет. Но раньше здесь подобного не встречалось. Мы обращались к заклинателям, но всё тщетно. Эти павлины будто и вовсе не слышат нас! Сяо Вэнь озадачился мыслью: «в Юньшане подобными делами должен заниматься павильон Юйлун, ответственный за распределения прошений о помощи. Как могла такая беда миновать уши главы того павильона – остаётся загадкой». Потерев кольнувший висок, в следующий миг Сяо Вэнь замер, почувствовав осторожное прикосновение к руке. Юноша, что присел перед ним, взял его руку в свою и тихо проговорил: – Господин, вы поранились. Позвольте мне обработать её. Не задумываясь, Сяо Вэнь одёрнул руку с небольшим порезом и прохладно произнёс: – Не нужно. Это всего лишь небольшой порез. Затем поднялся на ноги, на миг прикрыл глаза, борясь с головокружением, и накинул на плечи свой тёмно-зелёный халат. Байлинь спрыгнул с постели вслед за хозяином, будто готовый вот-вот сорваться с места. Покосившись на птицу, Сяо Вэнь спросил: – Кто принёс меня сюда? – Ох, так ваш друг! Я своими глазами видела, как он преодолел расстояние от берега к середине реки, прыгая меж лодок будто призрак, и в конечном итоге вытащил вас из воды! Кто-то хотел оказать вам помощь, потому что вы почти не дышали, но он взглянул так, что у всех мигом желание всё отбило. Он принёс вас к вашему дому на спине, но прогнал всех ожидающих у порога, кто пришёл просить ваших услуг. – Вскинув нос, женщина упрямо добавила: – Но я настояла на том, чтобы помочь. Ощущения, возобладающие в эти мгновения над Сяо Вэнем, враз обострились, заставив его чувствовать себя так, будто он проглотил меч. Спина была неестественно прямой, а плечи начало сводить от иллюзорных камней, что легли на них и давили тяжестью. И в то же время в разуме было пусто. Замолчав на некоторое время, Сяо Вэнь отрешённо подумал о том, что совсем позабыл установить защиту на дом, куда мог проникнуть любой желающий. В своём доме, в Яотине, он побеспокоился об этом в первые же дни, чтобы обезопасить свои рецепты, книги и тайны от лап гильдии. Но здесь, поглощённый спокойной жизнью после пяти лет скитаний, совсем позабыл об этом. Сяо Вэнь повернул голову, взглянув на миски лекарства из его собственной мастерской, и почувствовал от одной из них что-то едко пахнущее сажей. Испытанное ранее облегчение развеялось, сменившись настороженностью, что завязалась тугим клубком. Месяц за окном висел серебряным серпом, будто разрезающим кучевые облака в россыпи звёзд. Глаза Сяо Вэня на миг сощурились в подозрении, затем взглянули на женщину и её племянника, что глядел на него всё так же смущённо. – Друг, говорите? – спросил он. Байлинь угрожающе заклёкотал, и, встретившись глазами с хозяином, внимательно всмотрелся в них. Сяо Вэнь отвёл взгляд в сторону, пребывая в смешанных чувствах. – Да, – кивнула женщина и затопталась на месте. Помешкав, она неловко бросила взгляд в сторону лекарств, за которыми и явилась к порогу лекаря этим вечером. Поняв её желание, Сяо Вэнь молча протянул ей несколько склянок. Юноша и женщина тотчас просияли улыбками и испустили облегчённые вздохи. Приняв лекарства, женщина тут же спрятала их в свой старенький мешочек и сказала: – Хорошо, что вы так скоро проснулись. Этот тип весьма пугающий, так что не хотелось бы вновь с ним встречаться. – И где он? – Ох… – женщина глубоко вздохнула и немного замешкалась перед ответом. – Кажется, он вернулся на пристань. Вспомнив глаза незнакомца и его голос, несущий неприкрытую угрозу, она вздрогнула. Сяо Вэнь на миг прикрыл глаза, пытаясь совладать с чувствами, что выплеснулись точно вулкан в груди, распространяя жар и дрожь по всему. Затем проводил женщину и её племянника и вышел вместе с Байлинем за дверь. Весь путь до пристани был выстлан для него будто тропа в один конец, отчего шаг его был неторопливым, будто тем самым он давал себе лишнее время, чтобы передумать и повернуть назад. «Так и стоит поступить», – убеждал он себя. Но шаг с этими мыслями не сбавлял. Байлинь вышагивал рядом, храня тишину. Лишь изредка поднимал голову и задевал клювом руку Сяо Вэня, чтобы встретиться с ним взглядом. Тускло светящийся месяц изредка выныривал из-за облаков, точно длинный закрученный рог. Улицы были пусты. Золотые фонари давно истаяли в небе, улетучившись пеплом к красной полосе рассвета на горизонте. Всегда оживлённая даже ночью, сейчас пристань пустовала из-за разбежавшихся кто куда людей. Полуразгруженные корабли были пришвартованы наспех, свидетельствуя о том, что капитаны в спешке никак не могли решить – стоит ли поскорей отплыть отсюда или же скрыться глубже в городе. В конце концов, страх быть съеденными речными чудовищами решил всё за них. Ставни ближайших домов были закрыты наглухо, и даже собаки попрятались, кто куда. Сяо Вэнь переступил лежащий поперёк пристани брошенный канат и оглянулся в полной тишине. Длинный причал протянулся в семь чжанов, теряя свой конец в густой темноте. Остановившись посредине, Сяо Вэнь опустил голову, заметив следы от когтей на досках, что ранее тянулись в попытках поймать в ужасе бегущих людей. Байлинь повёл головой и замер, будто что-то услышав, впившись во тьму. Сяо Вэнь бы нашёл картину пустой пристани умиротворяющей, и провёл бы здесь несколько часов, просто чтобы собраться с мыслями и выкроить ещё немного времени, чтобы прийти в себя. Если бы не знание о произошедшем и тихий плеск воды, раздающийся со всех сторон, красноречиво свидетельствующий о том, что под пристанью роились чудовища, дожидающиеся своего часа. Другое же, не менее опасное чудовище, до сих пор скрывалось где-то в тени. Выжидало, судя по всему, точно так же, чтобы напасть. Но на кого именно – было вопросом, на который Сяо Вэнь не мог дать ответ из-за разбежавшихся в голове мыслей, что будто попрятались, как и люди в этом городе, в попытке избежать беды. Громкий всплеск прерывал размышления. Река, в которой не отражались даже блики звёзд, зашевелилась. Чёрная птица низко летела над поверхностью воды, практически сливаясь с окружающей темнотой. Острый взгляд Сяо Вэня едва заприметил её всего за миг до того, как та вынырнула изо мрака. Широко расправив крылья, чёрный ворон взмыл вверх. Кончики перьев в один миг покрылись красным огнём, оставляя за собой чёрный дым и искры, что тут же рассеялись над рекой. Закрутившись спиралью и набрав высоту, ворон кликнул, разрезая абсолютную тишину. Замерев высоко над водой, он замер и тряхнул крыльями, ссыпав со своих перьев ещё больше огня, осветившего поверхность воды. В одно мгновение с реки будто стянули шевелящееся чёрное полотно, обнажив сотни уродливых распухших морд, скалящих пасти. Тишина, висящая над пристанью, в одночасье разбилась, наполнившись рёвом и рычанием голодных тварей. Наметившись на слепящий их огонь, нечисть вынырнула из воды целой стаей, чтобы взмыть вверх на несколько чжанов в попытке схватить ворона. Всё так же стоя с отрешённым видом, Сяо Вэнь следил за происходящим некоторое время, прежде чем заметить тень со стороны. Не повернув головы, боковым зрением он увидел высокую тень, которая, как и поведала женщина ранее, двигалась, словно призрак, лавируя меж кораблей. Ссыпавшиеся по щелчку искры с длинных пальцев упали на воду, вслед за чем по всей поверхности прошла рябь. Сотканная заклинанием широкая магическая сеть, наброшенная на всю реку, забилась, будто сердечный ритм, и в следующее мгновение натянулась, чтобы разрубить шнурами десятки вынырнувших уродливых тел пополам. Громкий всплеск падающих туш перемешался с ещё более громким рёвом озлобленных тварей, что принялись озираться по сторонам в поисках тени. Хищные взоры быстро обнаружили высокую фигуру в плаще с накинутым на голову капюшоном, что замерла на выступающем гальюне одного из кораблей. Рёв нечисти практически оглушал, когда сотня монстров бросилась прямо к нему. Сяо Вэнь остался стоять посреди пирса. Парящие угли отражались в спокойных медных глазах. Звон длинной цепи будто аккомпанировал неистовому рычанию. Жуаньбянь была беспощадной. Разя своим остриём каждую приближающуюся тварь, она кружила вокруг своего владельца, что будто танцевал с ней среди творящегося безумия, наслаждаясь воем вокруг себя и десятками разрубленных тел. Брызги крови взмывали вверх подобно искрам фейерверков, распространяя зловоние по всей поверхности воды. Мантия Сяо Вэня колыхнулась под ударной волной, когда жуаньбянь ударила по воде, разом сразив с десяток тварей. И всё же, несмотря на мастерство танцующего убийцы, для которого срубить с десяток врагов представлялось весельем – стоящий на пристани заприметил, что тот действует необдуманно, не замечая подбирающуюся к нему со спины тень. К тому времени большинство тварей было сражено и медленно уносилось течением. С десяток оставшихся разом бросились на врага, чтобы атаковать со всех сторон. Жуаньбянь уже привычно сделала виток и срубила головы монстрам. Несколько секунд звон цепи был единственным звуком, царящим над поверхностью потревоженной воды. Но затем тварь, ползущая по балке, сделала, наконец, свой ход. Раскрыв пасть, она оттолкнулась задними лапами и бросилась на человека в длинном плаще. Сяо Вэнь и Байлинь развернулись спиной к реке и посмотрели на город. Раздался громкий плеск воды позади. Чьё-то тело упало, уже погружаясь на дно. Прислушавшись к тишине, Сяо Вэнь, погружённый глубоко в мысли, неторопливо двинулся в сторону городских улиц, отрешённо раздумывая над тем, что следует как можно скорее отправиться в орден, чтобы доложить о случившемся главе Цзян. Утопленники, о телах которых никто не позаботился на этой реке, напитались обидой и обратились в проклятых монстров. В дальнейшем следовало очистить здешние воды и убрать нечисть, что по-прежнему могла стать причиной бед на этой реке. Однажды, во время своих странствий, Сяо Вэнь встречал нечто подобное на туманной реке Чунхуа. Жителей стоящей на её берегу деревни поразила неизвестная хворь, и лишь прибыв туда, Сяо Вэнь понял, что виной тому был яд, что распространяли гуи, поселившиеся в реке. Истрепавшийся в странствиях, к тому времени чувство страха за жизнь в Сяо Вэне несколько притупились, отчего, когда он угодил в лапы к монстрам, то сперва даже не пытался вырваться. И лишь увидев своего чжаньшоу, которого его глупость утянула с собой на дно, принялся бороться изо всех сил. И лишь после того происшествия он и Байлинь словно очнулись от своего помрачнения, стряхнув с разума пыль. Желание жить в тот миг было таким острым, что, очутившись на берегу, Сяо Вэнь первым делом поблагодарил благосклонную к нему судьбу за спасение, но так и не понял, как ему хватило сил выбраться. В конце концов, человек, которому было ради чего жить, цеплялся за жизнь до последнего. Раздумывая об этом и неторопливо бредя по причалу, Сяо Вэнь внезапно замер, поняв, что тишина над рекой висит уже некоторое время. Последнее, что он слышал – было плеском воды. Холод пробрал до костей, и разум будто очнулся от оцепенения. Резко развернувшись, Сяо Вэнь сделал несколько быстрых шагов в сторону конца пристани, и вгляделся в тёмную воду. Мягко покачиваясь, воды скрывали под собой десятки изуродованных тел, что точно застыли на одном месте. И лишь приглядевшись, можно было обнаружить, что те повисли в ловушке духовной сети. Едва заметно, заклинание искрилось в пяти чжанах под поверхностью, не давая тварям окончательно упасть на дно. Байлинь, точно так же внимательно смотрящий в воду, разглядев цепь, тихо ворчливо заклёкотал, но тут же замер и прищурился, задрав голову вверх. Глядя в воду, Сяо Вэнь судорожно размышлял, чувствуя, как в животе сворачивается ледяной ком из переживаний. А заметив заклинание сети, что по-прежнему действовало, мигом почувствовал, как опасения схлынули, точно вода с гладких перьев. Вместо этого пришла злость на себя, что причиной столь сильного переживания, как оказалось, стал тёмный заклинатель. А поймав себя на этих мыслях, не успел даже собраться, как в следующий миг услышал позади звук приземлившегося на ноги человека. Медленно распрямившись, Сяо Вэнь не спешил разворачиваться, и уже хотел сказать что-то, когда знакомый голос, будто прорезав эти пять лет, прозвучал ему в спину: – Я уж думал, в самом деле уйдёшь. Желваки на скулах Сяо Вэня на миг напряглись. И всё же, когда он повернул голову, взгляд его был лишён волнения и растерянности, встретившись с мужчиной, что глядел на него в ответ чёрными глазами с пляшущими на дне углями. Заклинатель перед ним медленно приподнял руки и снял с головы капюшон. Длинные чёрные волосы тут же обрамили бледные скулы. Мао Цимэй. Сяо Вэнь не шелохнулся, глядя в чужое одновременно знакомое и незнакомое лицо. – Чоу Лицзы я или Мао Цимэй – я всё ещё один человек… Ненавидишь меня?.. – Ненавижу… Неторопливо, Мао Цимэй сдвинулся с места в его направлении. Его глаза, горящие ранее дикостью, сейчас отчего-то были ещё более тёмными, не показывая ни единой эмоции. В прошлом было довольно просто разглядеть в этом человеке дикость и злость. Да он и не пытался скрыть их, когда обнажал своё истинное лицо. И сейчас, выглядя намного спокойней, чем ранее, для Сяо Вэня было очевидным – что это попросту ещё одна его маска, с помощью которой он хотел достигнуть желаемого. Между ними уже оставался лишь шаг, когда Мао Цимэй протянул руки и обхватил холодными ладонями его лицо, с намерением приблизиться. Цзинь. Раздался звонкий звук. Мао Цимэй тут же замер, медленно подняв взгляд и боковым зрением видя кинжал, приставленный к горлу. Глаза Сяо Вэня оставались такими же спокойными, когда он сказал: – Говорил же – прикончу тебя в следующий раз. Чёрный дым в глазах напротив вдруг немного развеялся, проявив улыбку и блеснув удовлетворением. В конце концов, того, кто привык танцевать со смертью, не напугала бы пара безобидных фраз о возможной гибели. – Я тоже скучал по тебе, маленький ветер, – обнажил он белозубую улыбку, в которой на миг проявилась та самая дикость. Увидев, что тот начал склоняться, игнорируя тонкую струйку крови от встречи с нежелающим уступать клинком, Сяо Вэнь растерялся. В самом деле, этот человек действительно был из тех, кто был способен напороться на клинок, чтобы добиться желаемого. Сжав зубы, Сяо Вэнь убрал лезвие в последний миг и с силой толкнул его в грудь. Мао Цимэй тихо рассмеялся, будто удовлетворившись реакцией, и в следующую секунду зашипел, получив тяжёлый удар кулаком в лицо. Оступившись на несколько шагов и чувствуя кровь в уголке губ, он усмехнулся и повернул к нему голову. – Немного не та реакция, на которую я рассчитывал. Разве так стоит благодарить человека, спасшего тебе жизнь? К слову, не в первый раз. Не меняясь в лице, Сяо Вэнь произнёс: – Да лучше б я сдох. Затем убрал кинжал и сделал несколько шагов, чтобы обогнуть его по дуге. В ответ послышался тихий смешок. Сяо Вэнь спросил: – Зачем ты явился в этот город? Распознав в его голосе напряжение, Мао Цимэй повернулся и с усмешкой произнёс: – Я явился сюда не мстить. – Разведя руки в стороны и продемонстрировав реку за своей спиной, он добавил: – Думаю, это очевидно. Сяо Вэнь продолжал смотреть на него нечитаемым взглядом, красноречиво говорящим о том, что он не прочь вновь выхватить свой кинжал. Мао Цимэй вздохнул: – В этом городе никто не причинил мне вреда, в отличие от гильдии. Так что и мстить мне здесь некому. Я человек вольный. Странствую по свету, как и в прошлом набираясь опыта. Неторопливо пройдясь по пирсу, Мао Цимэй протянул руку к Байлиню, чтобы погладить, но тот в ответ только клацнул клювом, вызвав усмешку. Затем гарпия взлетела на балку, тряхнув большими крыльями за спиной Сяо Вэня, и нашла глазами чёрного ворона, что сидел на другой балке за спиной тёмного заклинателя. Сделав ещё несколько шагов по полукругу перед Сяо Вэнем, Мао Цимэй глубоко втянул в себя воздух, наполненный густым запахом крови, и добавил: – Недавно я услышал весть. Ты наконец-то остановился после странствий стольких лет. Нашёл своего… друга и осел, значит? – Повернувшись, он блеснул красными точками в зрачках и спросил: – Неужели больше никого не собирался искать? Сяо Вэнь, наконец, проявил тень эмоций, скривив губы в прохладной усмешке: – Если ты ждал, что я денно и нощно буду вздыхать по тебе, блуждая по империи в твоих поисках и горюя о твоём трусливом бегстве, то ты не знаешь меня. Мао Цимэй усмехнулся в ответ, не сводя с него глаз: – Я сбежал не из трусости. Так было нужно. – Не из трусости? – вскинул брови Сяо Вэнь. – Лю Синь обещал посадить тебя за решётку, потому-то ты и сбежал, поджав хвост. Мао Цимэй прищёлкнул пальцами и с весельем в голосе проговорил: – Уговор был таков, что Дун Чжунши должен был умереть. Он ещё жив, верно? Так с чего мне отдаваться под суд? – Лю Синь не мог пойти на соглашение, целью которого будет убийство. – Сяо Вэнь повернул к нему голову и смерил взглядом. – Я не ошибусь, если предположу, что он обещал тебе лишь воздаяние за совершённое Дун Чжунши, но не его смерть. Взгляд Мао Цимэй потемнел, когда он чуть опустил голову и, внимательно глядя исподлобья, ответил: – У нас разное понимание справедливого воздаяния. Смерть – это именно то, что заслужил Дун Чжунши. Не меньше. Услышав его слова, Сяо Вэнь внезапно похолодел взглядом, будто в этот момент наполнился пониманием. – О… – Взглянув в глаза Мао Цимэя, он спросил: – Так вот, зачем ты явился? Мао Цимэй чуть склонил голову к плечу, выражая вопрос. Сяо Вэнь пояснил: – Должно быть, к этому времени ты утолил свою месть, убив приспешников Дун Чжунши. И теперь ищешь его самого. Как западный князь и приближённый императорского двора, я знаю, где содержат самых опасных преступников империи. И ты явился ко мне, чтобы вызнать его местонахождение, потому что сам ты не в силах найти его. Мао Цимэй уже открыл рот, но Сяо Вэнь перебил: – Я не стану тебе помогать. Ни под какими предлогами не стану участвовать в этом. Поэтому убирайся из этого города. Мао Цимэй хмыкнул и вскинул бровь, обратив взор к рассвету. Воспользовавшись моментом и оглядев его, Сяо Вэнь невольно подметил, что не только взгляд того изменился, но и сам он вёл себя немного иначе. Если ранее он был похож на взъерошенного ворона, с дико блестящими глазами, то теперь бушующее пламя в нём будто немного погасло. Догадавшись, в чём может быть причина таких изменений, Сяо Вэнь уже хотел было предположить, когда Мао Цимэй снова заговорил: – Вольные города лишились многих управленцев в своих рядах, тех, кто шёл рука об руку с Дун Чжунши во времена его становления как главы. Тех, кто участвовал в гибели моей семьи. Но ты прав. Теперь должен умереть только один человек. Сяо Вэнь бросил взгляд на рассвет. Затем обогнул мужчину по дуге и двинулся в сторону улиц, люди на которых уже начали приоткрывать ставни, чтобы выглянуть наружу. Тряхнув крыльями, Байлинь промаршировал вслед за ним, проигнорировав насмешливый клёкот ворона. Мао Цимэй внезапно сказал: – Я видел Ци Мо. Сяо Вэнь остановился, и спустя небольшую паузу спросил: – В городе Лучжоу, полагаю? Где этот демон учинил резню напоследок, чтобы отомстить нам за свои сорванные планы. Мао Цимэй собрался ответить, когда Сяо Вэнь внезапно задал ещё один вопрос: – Ты попытался помешать ему? Мао Цимэй, оказавшись растерян вопросом, ответил не сразу: – Я не герой, чтобы спасать всех, и жертвовать собой ради них. Сяо Вэнь простоял на одном месте ещё с пару секунд. Затем неторопливо зашагал и на ходу произнёс: – Всё верно, Мао Цимэй. Ты не герой. Ты трус. Поражённо выдохнув, вперившись взглядом ему в спину, Мао Цимэй громко заявил: – Разве не ты сейчас сбегаешь от меня, словно трус!? Сяо Вэнь не остановился, лишь едва заметно дрогнул на последних словах. Взгляд Мао Цимэя был обжигающим и едва заметно затянут дымкой нежности, молча глядя на удаляющегося лекаря и его гарпию. Чёрный ворон спикировал вниз и, приземлившись на плечо хозяина, обвинительно каркнул, свесив клюв. Дорогие читатели! Поздравляю вас с наступающим Новым годом! (ノ´ヮ`)ノ*: ・゚ Пусть новый год принесёт вам множество радостных моментов, вдохновения, воплощения мечтаний и достижения целей! И по традиции хочу пожелать вам хорошего настроения, крепкого здоровья, много золота, вкусных блюд и сладкого вина на столе! Также хочу поблагодарить всех читателей за поддержку, комментарии и отметки. Это очень много для меня значит, большое спасибо! ⸜(*ˊᗜˋ*)⸝
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.