Глава 10. Правила безопасности.
14 июня 2026 г., 14:51
Микки не спал всю ночь.
Он сидел на диване в темноте, сжимая пустой стакан, и смотрел в стену. В голове — пустота. Такая же, как в квартире. Ни мыслей, ни чувств. Только тяжёлая, свинцовая усталость, которая давила на плечи.
Под утро он встал, заварил кофе, посмотрел на себя в зеркало.
Синяки под глазами. Бледная кожа. Взгляд — пустой.
Он надел форму. Рубашка. Галстук. Китель. Броня.
Раньше защищала. Сегодня она просто висела на нём мешком.
Микки выехал из дома в шесть утра. Аэропорт встретил его серым небом и холодным ветром. Он прошёл через служебный вход, не глядя по сторонам. Лифт до четвёртого этажа. Коридор с табличками «Лётная служба», «Кадры», «Диспетчерская».
Дверь с надписью: «Миссис Дэвис, начальник лётной службы».
Микки постучал.
— Войдите, — раздалось изнутри.
***
Миссис Дэвис сидела за столом, изучала какие-то бумаги. Ей было за пятьдесят, но выглядела она на сорок — подтянутая, с короткой стрижкой и острым взглядом, который видел всё.
— Капитан Милкович, — сказала она, откладывая документы. — Вы хотели меня видеть.
Не вопрос. Констатация.
— Да, — Микки сел на стул напротив, не дожидаясь приглашения. — У меня проблема с членом экипажа.
— С кем именно?
— Галлагер. Йен Галлагер. Стюард.
Миссис Дэвис сняла очки.
— Что он сделал?
— Он… — Микки замолчал. Слова застревали в горле. — Он нарушил моё личное пространство.
— Каким образом?
— Прикоснулся ко мне.
Миссис Дэвис выдержала паузу.
— Капитан, вы хотите написать жалобу на сотрудника за то, что он прикоснулся к вам?
— Я хочу, чтобы его перевели в другой экипаж, — сказал Микки. Голос был ровным, но внутри всё дрожало. — Мы несовместимы. Это влияет на безопасность полётов.
— Конкретнее, — миссис Дэвис подалась вперёд. — Что именно произошло?
Микки сжал челюсть.
— В прошлом рейсе он врезался в меня. В салоне. Ударил о кресло.
— Это было случайно?
— Да.
— И что произошло после?
Микки молчал.
«У меня случилась паническая атака. Я не мог дышать. Пассажиры видели. Я трясся как сука, потому что какой-то мудак дотронулся до меня».
Он не мог этого сказать.
— Я потерял концентрацию, — сказал он вместо этого. — На несколько минут. Если бы это случилось на посадке…
— Но это случилось в полёте, — закончила за него миссис Дэвис. — В ровном полёте, при зелёной турбулентности.
— Какая разница? — Микки повысил голос. — Он прикасается ко мне. Я не выношу прикосновений. Это мешает мне работать. Это угроза безопасности. Переведите его.
В кабинете повисла тишина.
Миссис Дэвис смотрела на него долгим, изучающим взглядом.
— Вы знаете, Милкович, — сказала она спокойно, — что я не могу перевести человека только потому, что вам не нравится, как он дышит?
— Это не «не нравится как дышит», — Микки вцепился в подлокотники кресла. — Это вопрос жизни и смерти.
— Жизни и смерти?
— Если я отключусь в воздухе из-за того, что кто-то меня толкнул — самолёт упадёт. Жизни двухсот человек будут на вашей совести.
Миссис Дэвис молчала несколько секунд.
— Хорошо, — сказала она наконец. — Я переведу Галлагера. Временно. На две недели — в резервный экипаж.
Микки выдохнул. Не облегчённо. Скорее — обессиленно.
— Но, — продолжила миссис Дэвис, — вы пройдёте психолога. Доктор Рейнольдс, наш штатный. Он даст заключение о вашей профпригодности.
— Какого психолога? — Микки напрягся.
— Авиационного. — Миссис Дэвис надела очки. — Вы сами сказали, что ваше состояние влияет на безопасность. Компания имеет право проверить, насколько вы годны к полётам.
— Я годен, — отрезал Микки.
— Тогда вы не боитесь это доказать.
Он сжал челюсть. Сказать «нет» — значит показать слабость. Сказать «да» — значит открыть душу перед чужим человеком.
— Две недели, — сказал он. — Потом Галлагера возвращают?
— Если психолог скажет, что вы стабильны — да. Если нет — продлим.
Микки встал.
— Это шантаж.
— Это процедура, — ответила миссис Дэвис. — И вы сами её запустили, капитан.
Она протянула ему лист бумаги.
— Вот заявление о переводе. Подпишите.
Микки взял ручку. Рука дрожала. Он сжал пальцы сильнее, заставил себя не трястись.
Поставил подпись.
— Сегодня Галлагера уведомят, — сказала миссис Дэвис. — Он будет работать в резерве. Вы — с другими бортпроводниками. Доктор Рейнольдс ждёт вас завтра в десять.
Микки кивнул.
Он повернулся к двери.
— Милкович, — окликнула миссис Дэвис.
Он обернулся.
— Я не знаю, что между вами происходит, — сказала она. — Но Галлагер не просил о переводе. Он вообще ничего не сделал. Он просто работает.
Микки вышел, не ответив.
***
Он шёл по коридору, сжимая в кармане край заявления. В голове — пустота. Ни злости. Ни облегчения. Только тяжёлая усталость.
На повороте он столкнулся с Йеном.
Буквально — почти нос к носу. Йен шёл из отдела кадров с какими-то бумагами. Увидел Микки — и остановился.
— Капитан, — сказал он.
Микки посмотрел на него.
Зелёные глаза. Гладко выбритое лицо. Форма сидит ровно. Ничего не изменилось.
Кроме того, что я только что подписал твой перевод.
— Галлагер, — сказал Микки.
Они стояли в коридоре, между ними — метр. Никто не делал шага.
— Ты выглядишь хреново, — сказал Йен. Без насмешки. Просто — констатация.
— Я в порядке, — ответил Микки.
— Врёшь.
— Мне плевать, что ты думаешь.
Йен кивнул.
— Знаю, — сказал он. — Ладно. Увидимся.
Он обошёл Микки и пошёл дальше.
Микки не обернулся.
Но он слышал шаги Йена — тяжёлые, уверенные — и чувствовал, как внутри что-то сжимается.
«Я сделал это. Я убрал его из своей жизни. Почему мне так паршиво?»
***
Микки сидел в машине на служебной парковке, сжимая руль, и смотрел на здание аэропорта.
Серое небо. Холодный ветер. Самолёты взлетают и садятся — каждый по своему маршруту.
Он уйдёт в резерв. Будет летать с другими капитанами. Может, вообще переведётся в другой аэропорт. Я больше никогда его не увижу
Микки закрыл глаза.
Внутри — пустота.
И где-то глубоко, там, куда он себе не признавался, — сожаление.
Что я наделал?
Он не знал ответа.
Завёл машину и уехал.