Глэйд. Переменная

PG-13
Завершён
369
2
автор
Размер:
440 страниц, 153 548 слов, 47 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
369 Нравится 633 Отзывы 109 В сборник

2. Док

Настройки
Медпункт, куда нас проводили после душа, был светлым и чистым. На блестящих металлических столах и в застекленных шкафчиках в идеальном порядке лежали шприцы, пробирки, микроскопы, коробки с блистерами, бинтами, пластырями и антисептиками. Тут же были какие-то измерительные приборы, беговые дорожки, кушетки за занавесками и весы. Наши медаки умерли бы от зависти… — Это вам не Хомстэд, — озвучил общую мысль Фрайпан. И мне почему-то стало очень грустно. — Привет, детки, — сказал встретивший нас у входа улыбчивый мужчина в белом халате. — Надеюсь, никто не боится уколов? — засмеялся он, но никто из нас даже не улыбнулся, поэтому его улыбка немного скривилась. Он откашлялся и показал нам, куда идти. Меня усадили за один из столов, напротив уселся полный мужчина в очках с увесистыми мешками под глазами, словно он не спал несколько дней. Он положил рядом планшет и что-то там напечатал. — Меня зовут мистер Троп. Я медицинский работник, — сказал он, не глядя на меня. — Скажи, что ты помнишь из своей прошлой жизни? — Ну… — я оглядела медпункт, встречаясь с расстерянными взглядами шанков. — Только своё имя Джо. — Как ты себя чувствуешь, Джо? — спросил мужчина, продолжая печатать. — Как кланк после бустера Фрайпана, — сказала я. — Что, прости? — переспросил мужчина и наконец-то оторвался от планшета. Его очки сверкнули в свете ярких неоновых ламп, а пальцы застыли над экраном планшета, словно замершие паучьи лапки. — Хреново, — пояснила я. — Но жить буду, да? — Очень на это надеюсь, — серьёзно сказал мужчина, а у меня по коже пробежали мурашки. — Как голова? — Откуда вы знаете, что у меня болит голова? — спросила я, прищурившись. — У тебя красные глаза, зрачки расширены и ты постоянно трёшь виски, — невозмутимо ответил мистер Троп и снова уткнулся в свой планшет. — И ты щуришься. Так как ты оцениваешь головную боль по шкале от нуля до десяти? — Семь? — неуверенно сказала я, прислушавшись к себе. — Хорошо, — почему-то обрадовался мужчина. — Давай-ка измерим тебе давление, температуру и возьмём кровь на анализы. — Вы дадите мне что-то от головной боли? — спросила я не без надежды. — После анализов и полного обследования, — ответил местный медак. — Кланк, — вздохнула я, чувствуя, как виски и затылок сжимает тугая боль. — Потерпи, мы скоро закончим, — пообещал он. Я посмотрела на шанков. Фрайпана взвешивали, к руке Уинстона прикрепляли какой-то прибор, у Томаса брали кровь, Ньют расширенными глазами смотрел на огромный шприц в руках медака, у Терезы измеряли температуру, а Минхо заставили бежать на беговой дорожке, чтобы проверить сердце. Я заметила, как Томас всё время поглядывал на Терезу, а когда пришла какая-то женщина в белом халате и запахнула занавески, скрывая себя и девушку в отдельном отсеке, он сильно напрягся и занервничал. Его нервозность передалась мне. Я стала внимательнее приглядываться к медакам, но ничего подозрительного не обнаружила. Единственное, что мне не понравилось, так это мужчина с оружием у входа. Но это скорее всего ради нашей же безопасности. Тот крысоподобный Дженсон что-то говорил о том, что это здание постоянно пытаются атаковать снаружи. Поэтому вооруженный охраник был кстати. — Посиди пока. Потом доктор Кроуфорд тебя осмотрит, — сказал мистер Троп, отъезжая на стуле к соседнему столу, где начал что-то проделовать с пробирками с собранной у меня кровью. — Доктор Кроуфорд? — спросила я. — Она сейчас с твоей подружкой, Терезой, — ответил мужчина, кивая на занавески. — Потом займётся тобой. — Звучит устрашающе, — пошутила я, но медак больше не обращал на меня внимания. Я поймала взгляд Минхо, которого облепили проводами и заставили бежать по беговой дорожке. Взгляд парня был цепким и внимательным. Он перевёл взгляд на Томаса, к которому подошёл охранник. После недолгой беседы, Томас поднялся и направился к выходу. — Куда его уводят? — спросила я у мистера Тропа немного нервно. — Не волнуйся, — успокоил меня медак. — Наверное мистер Дженсон хочет задать пару вопросов о ПОРОКе. Его вернут в целости и сохранности. Я почему-то поверила и успокоилась, но когда ко мне подошла доктор Кроуфорд внутри снова неприятно заныло. Темнокожая женщина не была высокой или крупной, но от неё исходила уверенность и сила. Было видно, что она привыкла командовать. Незря её тут все медаки слушались с полуслова. Женщина отвела меня за другую занавеску и велела сесть на кушетку. — Я доктор Кроуфорд. Главный врач. Я хочу, чтобы ты отвечала предельно честно, Джо, — сказала она, заглядывая мне в глаза, отчего стало неуютно. Это было похоже на начало допроса. — Не волнуйся. Это останется между нами. Я желаю тебе только добра. Ты можешь доверять мне. Я подумала, что доверие не даётся за белый халат, его надо ещё заслужить, но вслух ничего не сказала. Тем временем доктор Кроуфорд села на вертящийся стул напротив меня. — Мне сказали, что ты принимала душ с мальчиками, — женщина сложила руки у себя на коленях, ожидая ответа. — Это проблема? — спросила я. — Это твоё лично дело, — спокойно сказала доктор. — Но я хотела бы знать причину. — Я жила с ними всю свою жизнь… ну, которую помню… — сказала я. — Я доверяю им. — У вас всегда были настолько тесные отношения? — спросила женщина. — Вы хотите знать, не мылась ли я с шанками в Глэйде? — мне вдруг захотелось рассмеяться, потому что вопросы доктора были странными. — Мылась, конечно. У нас же был одна душевая на целый Глэйд. Но у меня там был вигвам… отдельная кабинка. Понимаете? Или вам интересно знать, подглядывала ли я за шанками? Или они за мной?.. — Ладно. Спрошу прямо, — вздохнула доктор Кроуфорд. — У тебя были интимные связи с твоими друзьями? — Что? — я даже дар речи потеряла. — Ты спала с мальчиками? Может, тебя принуждали… Её слова вонзились мне в грудь, словно гриверные жала. Да как эта кланкоголовая дура может думать так о шанках? Кто она такая? — Да пошли вы! — сказала я зло и спрыгнула с койки, в глазах на миг потемнело, но я всё же удержалась за край кровати и выпрямилась. — Джо, это довольно логичный вопрос… и этого не надо стыдиться, — начала говорить доктор, но я уже откинула занавеску и вышла в зал. — Это тупой вопрос! — прошипела я, оборачиваясь. — Мне сказали, что надо сдать анализы, а не отвечать на идиотские вопросы. — Джо, всё в порядке? — спросил Минхо, срывая с себя провода и спрыгивая с беговой дорожки. Секундой позже он уже стоял рядом, касаясь меня плечом. Это успокаивало. Немного. — Молодой человек, вернитесь на беговую дорожку, — сказала доктор Кроуфорд, убрав руки в карманы халата. Её голос прозвучал довольно холодно, хотя она и постаралась удержать на лице улыбку. Но мне всё равно показалось, что она сейчас вынет из кармана оружие и наставит на нас. Странное чувство. Совершенно неожиданно рядом появились два охранника. Вот они вовсе не улыбались и смотрели хмуро и напряжённо. Вот эти точно могут применить оружие. Хотя какой смысл тогда было спасать нас? Мысли в голове превратились в совершенную кашу. — У вас всё в порядке, док? — спросил один из охранников. — Думаю, да, — сказала Кроуфорд. — Просто мы с Джо не так друг друга поняли. — Детки, нам не нужны тут беспорядки, — сказал тот же тип. — Просто закончите тут и вас отведут в общий зал к остальным. — Что значит, к остальным? — тут же спросил Минхо. — Вы не единственные, кого нам удалось спасти, — улыбнулась доктор шире и вытащила руки из карманов... без оружия. Я немного расслабилась. — Вы спасли других из Лабиринта? — спросила я, чувствуя, как надежда в груди растекается приятным теплом. — Из Лабиринтов, — поправила меня доктор, и я переглянулась с Минхо. — Из вашего, к сожалению, мы вытащили только вас. Разочарование больно кольнуло сердце. Значит, шанки всё-таки остались в Глэйде или погибли. Я сглотнула подступившие к глазам слёзы, запрещая себе плакать. — Вы хотите сказать, что были другие Лабиринты? — ошарашенно спросил Минхо. — Да, и как только мы закончим процедуры, вы познакомитесь с другими счастливчиками, — кивнула доктор. — Тогда чего мы ждём? — я зашла обратно за занавеску и уселась на кровать. — Давайте, задавайте свои вопросы. Я расскажу вам, что вы там хотите узнать. — Так-то лучше, — доктор кивнула охране и те удалились, а она снова опустилась на стул и сложила ладони перед собой. — Итак, начнём… Кроуфорд задала мне несколько личных вопросов про шанков, на которые я ответила честно и открыто, а потом она велела задрать футболку и лечь на спину. Она повозила по моему животу каким-то прибором и, удовлетворённо кивнув, разрешила мне вернуться к мистеру Тропу, который наконец-то выдал мне таблетки от головной боли и велел ждать. Всё это время я не могла усидеть на месте. Новость о том, что были другие Лабиринты взбудоражила не только меня. Мы все пытались задавать вопросы медработникам, но они отвечали, что и сами толком ничего не знают, так как в их должностные обязанности входит лишь здоровье детей. Вскоре нас проводили в так называемый общий зал. Терезу задержали. Томас ещё не вернулся. Но нам сказали, что их скоро тоже приведут. В большом зале за длинными столами сидели подростки. Девчонки и мальчишки с интересом глазели на нас, когда мы вошли через автоматические раздвижные двери. — Новенькие, — зашептались со всех сторон. — Сосунки… щенки… сопливцы… — Идите и займите свободные места, — сказал один из сопровождавших нас охранников. — Толпиться и вставать с мест без особой нужды запрещено во избежание давки и стычек. Если будете нарушать порядок, вас изолируют. Сказав это, охранник отступил к открытым дверям, а мы пошли через ряды переговаривающихся детей. — Поздравляем! — сказал мальчишка с рыжими волосами. — Дай лепёху, хромоножка! — длинноволосый парень со шрамом на лбу протянул огромную ладонь с растопыренными пальцами. Ньют ударил по ней, расплываясь в улыбке. — Ушмырок криворожий, — весело огрызнулся Минхо, тоже хлопая парня по ладони. — Ого, сколько шанков, — сказал Фрайпан, оглядывая присутствующих восхищённым взглядом. Да я и сама не могла скрыть своего удивления. Я не ожидала, что будет столько народу… и столько девчонок! — Эй, давайте к нам, — темнокожий мальчишка помахал нам рукой. Рядом с ним сидел, видимо, его друг. — Привет! Я Сэмюэль, а это Родриго. — Ньют, Минхо, Уинстон, Фрай и Джо, — представил всех Ньют. — Давно вы тут? — Сутки примерно, — сказал парень. — Вы тоже из Лабиринта? — спросил Уинстон. — Ага, все мы тут из Лабиринтов, — кивнул Родриго. — Нас вытащили, когда мы нашли выход. Но кого-то, когда жути пожрали половину шмыгов. — Жути — это гриверы? Твари из Лабиринта? — спросила я. — Ага, — сказал Сэмюэль. — А шмыгами мы называли у себя парней. — У вас тоже не было девчонок? — спросил Фрайпан. — Ни одной, до последнего дня, — сказал Родриго. — Но Трис погибла в первую же ночь. Не успела убежать от жути… — В двух Лабиринтах были одни девчонки, а ещё в трёх и те, и те, — сказал Сэм. — А у вас как было? — Шанки, то есть парни одни, — сказал Ньют. — Только несколько месяцев назад прислали Джо, — он кивнул на меня. Ну и в последний день Терезу. Она спаслась. Но ещё у медаков… докторов. — А что это за место? — спросил Минхо. — Чего тут так всё строго? — Военное положение, — пожал плечами Сэм. — Снаружи полно заражённых шизов. Они постоянно пытаются проникнуть внутрь. Ещё и ПОРОК может напасть. Им нужны мы, чтобы продолжить свои эксперименты. Поэтому нас усиленно охраняют. — Мы тут временно, — продолжил Родриго. — Каждый день несколько счастливчиков отправляются в Убежище. Это вроде фермы где-то далеко. Там нас всех ожидает новая жизнь. — Свобода, — мечтательно сказал Сэм. — Скорее бы уже. Пока парни строили предположения, что же это за ферма такая, я рассматривала подростков, и пыталась представить, как они жили в своих Глэйдах, какие законы у них были, и что бы было, если бы я попала к девчонкам. Шум в зале нарастал, кто-то посвистывал, кто-то пытался перекричать остальных, кто-то хохотал. На нас то и дело поглядывали, то ли оценивали как конкурентов, то ли любопытствовали. В какой-то момент у меня даже закружилась голова от такого количества новых лиц и шума вокруг. Мальчишки и девчонки превратились в размытые пятна, в голове загудело. Это случилось неожиданно. Я потрясла головой и потёрла шею, но муть в голове не прошла, даже усилилась. — Джо… Джо?.. — что-то кольнуло кожу руки, которая тут же покрылась мурашками. Сердце ухнуло и забилось так быстро, что стало сложно дышать. — Джо!.. — голоса утонули в общем шуме, расплылись, как круги по воде и исчезли. Я почувствовала, как моё лицо обхватили горячие ладони, и задохнулась от резкой боли в затылке. Мир опрокинулся. — Помогите! — услышала я встревоженные крики. — Скорее! — Оставайтесь здесь… — Мы с ней… — Нет. Вы будете мешать… Мы позаботимся о вашей подруге… Меня понесли по коридорам. Яркие лампы слепили глаза и причиняли резкую боль. — Что с ней? — встревоженный голос показался мне смутно знакомым. Тереза… да, это она. — Просто обморок. Нечего беспокоиться… — Доктор Кроуфорд, кажется, начинается… — Доктор Грин, позаботьтесь о Терезе… — Да, доктор… — Так, Джо… ты слышишь меня? — перед глазами замелькали яркие огоньки. — Зрачки расширены, пульс учащён… Джо? Сожми мою руку, если слышишь… Джо?.. Пять кубиков зет-8. Надо замедлить процесс… — Может на конвеер? — спросил знакомый голос мистера Дженсона. — Только не с её показателями, — ответила доктор. — Будет разумнее провести ряд… исследований. — А они подают надежду? Показатели? — Ещё какую… Джо? — снова позвала меня доктор. — Сейчас тебе полегчает. Дайте мне шприц. Я почувствовала укол, а потом горячую боль в локте, которая медленно распостранялась по всему телу, но за болью следовало облегчение. В голове прояснилось, сердце перестало заходиться сумасшедшим боем, а дыхание выравнялось. — Вот и замечательно, — улыбнулась доктор Кроуфорд, глядя на меня. Её лицо перед мои взором перестало двоиться и расплываться. — Ты просто перенапряглась, Джо. Скоро это пройдёт. Полежи немного тут. Тебе нужен покой хотя бы пару часов. Я попробовала пошевелиться, но слабость окутала моё тело, захотелось спать. — Доктор, у нас всё готово, — сказал кто-то у двери. — Мистер Дженсон, оставьте снаружи своих людей. Тереза, пойдём… Не бойся, всё будет хорошо… Я повернула ещё тяжёлую голову и посмотрела на Терезу. Она покорно поднялась с кушетки, на которой сидела, бросила на меня быстрый и отчего-то виноватый взгляд и вышла вслед за доктором и мистером Дженсоном. Мне хотелось попросить, чтобы она не уходила, но язык отказывался шевелиться. Они ушли. Я осталась одна в небольшой комнатке, с жужжащими приборами и яркими лампами. Я ещё успела подумать, что всё это ужасно странно, а диалог доктора с мистером Дженсоном о конвеерах и испытаниях и вовсе пугающий, но усталость, а может и лекарство взяли своё. Я погрузилась в сон без сновидений, а когда проснулась, всё ещё была одна. Я понятия не имела, сколько проспала. Здесь не было окон, а приборы жужжали ровно так же, как и до моего сна. Да и в целом было ощущение, что ничего в комнате не изменилось, словно я лишь на мгновение прикрыла глаза. Поднявшись и размяв конечности, я подошла к двери и попыталась её открыть. Безрезультатно. Дверь оказалась запертой. Кажется, здесь всегда всё запирали. Как там сказал парень по имени Сэмюэль — военное положение или что-то такое. Я постучала, потом ещё и ещё. Даже покричала, чтобы дать знать тем, кто снаружи, что меня уже можно выпускать, но дверь так и осталась запертой. Мне ничего не оставалось, как ждать. Когда-нибудь ведь за мной придут. Я изучила комнату вдоль и поперёк и не нашла ничего интересного. Шкафчики были заперты. Приборы непонятны. Остальное представляло из себя три кушетки и два вертящихся стула. Когда я уж было решила постучать о дверь стулом, прибор у двери пискнул, загорелась зелёная лампочка и дверь поехала в сторону. — Наконец-то, я уже… — сказала я и замерла на полуслове, чувствуя, как цепенеют кончики пальцев. — Не может быть… — прошептала я, отступая назад и врезаясь в край кушетки. — Ты… ты… Слова застряли в горле вместе с огромным комом. Сознание спуталось и не давало ясно думать. Перед глазами всё поплыло от подступивших слёз. Этого не может быть! Как? — Привет, Джо. Рад, что ты выжила. — Ник? — мой голос скрипнул, словно ржавые петли толчка в Глэйде. Передо мной стоял Ник. В этом не было сомнений. Птичий наклон головы, нос с горбинкой, темные пристально глядящие глаза… Но белый халат и аккуратно зачесанные в хвост волосы совершенно не вязались с его образом. Первым порывом было броситься к нему на шею, но я так и не сдвинулась с места. Я машинально сжала под футболкой пластиковый кругляш-амулет. Мой мозг судорожно работал на пределе, пролистывая факты, которые я знала. Ник мертв. Гриверы утащили его. Но тогда как он оказался в Укрытии? Его спасли? Мог ли он найти выход и сбежать? — Где твой амулет? — спросила я, пытаясь разглядеть за белым халатом намёк на бусики. — Это всё, что ты хочешь знать? — спросил Ник без улыбки. Его руки были убраны в карманы халата, плечи напряжены, глаза пристально всматривались в моё лицо. — Где амулет? — повторила я, тщетно пытаясь справиться с творящимся хаосом в голове. — Я больше не ношу этот мусор, Джо, — выдохнул Ник и плечи его опали. — Многое изменилось. Ты и сама видела. Мир оказался не таким, каким мы надеялись его увидеть. Игра закончилась, Джо. — Ник бы никогда не снял амулет, — сказала я, вжимаясь в койку позади себя. Но я уже знала, что это Ник. Это его голос. Его взгляд. Но как он оказался здесь? Да ещё и в белом халате? Что, кланк всех побери, происходит?! — Джо… это я, — Ник сделал ко мне шаг, и я напряглась. — Я всё тебе объясню… И я надеюсь, что ты поймёшь, почему я так поступил. — О чём ты? — не поняла я, а Ник сделал два больших шага и, оказавшись рядом, потрепал меня по волосам. Этот жест я бы узнала из тысячи. Лёд внутри меня треснул, и я подалась вперёд, протягивая руки. Он не отстранился и позволил прикоснуться к своему лицу. — Это правда ты, — сказала я, чувствуя, как по щекам катятся слёзы. — Это ты, Ник… Мои пальцы дрожали, как и голос. Ник жив! Жив! Он улыбнулся, глаза его потеплели. Горячая ладонь погладила меня по щеке, стирая слёзы. Я вдруг подумала, что шанки слетят с катушек, когда узнают... — Прости, мелкая, — лицо Ника напряглось, губы сжались, а мою шею укололо что-то острое. — Ник?.. — я прижала пальцы к болезненно пульсирующей венке и непонимающе уставилась на него, пытаясь осознать произошедшее. Он меня уколол. Зачем? И тут я всё поняла. Но уже ничего не могла сказать. Язык онемел. Моё тело налилось свинцом, комната начала крениться, а голова закружилась. Ник не дал мне упасть на пол, подхватив на руки. — Ты поймёшь… когда-нибудь. Обязательно поймёшь… — сказал он, вынося меня из комнаты. — Вертолёт готов? — Да, доктор Ник, — прозвучал ответ. — Передайте на шестую базу, что мы вылетаем, — сказал Ник, и это было последнее, что я услышала перед тем, как окончательно отключиться.
369 Нравится 633 Отзывы 109 В сборник
Отзывы (18)