2. Док
25 декабря 2024 г., 15:12
Медпункт, куда нас проводили после душа, был светлым и чистым. На блестящих металлических столах и в застекленных шкафчиках в идеальном порядке лежали шприцы, пробирки, микроскопы, коробки с блистерами, бинтами, пластырями и антисептиками. Тут же были какие-то измерительные приборы, беговые дорожки, кушетки за занавесками и весы. Наши медаки умерли бы от зависти…
— Это вам не Хомстэд, — озвучил общую мысль Фрайпан. И мне почему-то стало очень грустно.
— Привет, детки, — сказал встретивший нас у входа улыбчивый мужчина в белом халате. — Надеюсь, никто не боится уколов? — засмеялся он, но никто из нас даже не улыбнулся, поэтому его улыбка немного скривилась. Он откашлялся и показал нам, куда идти.
Меня усадили за один из столов, напротив уселся полный мужчина в очках с увесистыми мешками под глазами, словно он не спал несколько дней. Он положил рядом планшет и что-то там напечатал.
— Меня зовут мистер Троп. Я медицинский работник, — сказал он, не глядя на меня. — Скажи, что ты помнишь из своей прошлой жизни?
— Ну… — я оглядела медпункт, встречаясь с расстерянными взглядами шанков. — Только своё имя Джо.
— Как ты себя чувствуешь, Джо? — спросил мужчина, продолжая печатать.
— Как кланк после бустера Фрайпана, — сказала я.
— Что, прости? — переспросил мужчина и наконец-то оторвался от планшета. Его очки сверкнули в свете ярких неоновых ламп, а пальцы застыли над экраном планшета, словно замершие паучьи лапки.
— Хреново, — пояснила я. — Но жить буду, да?
— Очень на это надеюсь, — серьёзно сказал мужчина, а у меня по коже пробежали мурашки. — Как голова?
— Откуда вы знаете, что у меня болит голова? — спросила я, прищурившись.
— У тебя красные глаза, зрачки расширены и ты постоянно трёшь виски, — невозмутимо ответил мистер Троп и снова уткнулся в свой планшет. — И ты щуришься. Так как ты оцениваешь головную боль по шкале от нуля до десяти?
— Семь? — неуверенно сказала я, прислушавшись к себе.
— Хорошо, — почему-то обрадовался мужчина. — Давай-ка измерим тебе давление, температуру и возьмём кровь на анализы.
— Вы дадите мне что-то от головной боли? — спросила я не без надежды.
— После анализов и полного обследования, — ответил местный медак.
— Кланк, — вздохнула я, чувствуя, как виски и затылок сжимает тугая боль.
— Потерпи, мы скоро закончим, — пообещал он.
Я посмотрела на шанков. Фрайпана взвешивали, к руке Уинстона прикрепляли какой-то прибор, у Томаса брали кровь, Ньют расширенными глазами смотрел на огромный шприц в руках медака, у Терезы измеряли температуру, а Минхо заставили бежать на беговой дорожке, чтобы проверить сердце.
Я заметила, как Томас всё время поглядывал на Терезу, а когда пришла какая-то женщина в белом халате и запахнула занавески, скрывая себя и девушку в отдельном отсеке, он сильно напрягся и занервничал. Его нервозность передалась мне. Я стала внимательнее приглядываться к медакам, но ничего подозрительного не обнаружила. Единственное, что мне не понравилось, так это мужчина с оружием у входа. Но это скорее всего ради нашей же безопасности. Тот крысоподобный Дженсон что-то говорил о том, что это здание постоянно пытаются атаковать снаружи. Поэтому вооруженный охраник был кстати.
— Посиди пока. Потом доктор Кроуфорд тебя осмотрит, — сказал мистер Троп, отъезжая на стуле к соседнему столу, где начал что-то проделовать с пробирками с собранной у меня кровью.
— Доктор Кроуфорд? — спросила я.
— Она сейчас с твоей подружкой, Терезой, — ответил мужчина, кивая на занавески. — Потом займётся тобой.
— Звучит устрашающе, — пошутила я, но медак больше не обращал на меня внимания.
Я поймала взгляд Минхо, которого облепили проводами и заставили бежать по беговой дорожке. Взгляд парня был цепким и внимательным. Он перевёл взгляд на Томаса, к которому подошёл охранник. После недолгой беседы, Томас поднялся и направился к выходу.
— Куда его уводят? — спросила я у мистера Тропа немного нервно.
— Не волнуйся, — успокоил меня медак. — Наверное мистер Дженсон хочет задать пару вопросов о ПОРОКе. Его вернут в целости и сохранности.
Я почему-то поверила и успокоилась, но когда ко мне подошла доктор Кроуфорд внутри снова неприятно заныло. Темнокожая женщина не была высокой или крупной, но от неё исходила уверенность и сила. Было видно, что она привыкла командовать. Незря её тут все медаки слушались с полуслова. Женщина отвела меня за другую занавеску и велела сесть на кушетку.
— Я доктор Кроуфорд. Главный врач. Я хочу, чтобы ты отвечала предельно честно, Джо, — сказала она, заглядывая мне в глаза, отчего стало неуютно. Это было похоже на начало допроса. — Не волнуйся. Это останется между нами. Я желаю тебе только добра. Ты можешь доверять мне.
Я подумала, что доверие не даётся за белый халат, его надо ещё заслужить, но вслух ничего не сказала. Тем временем доктор Кроуфорд села на вертящийся стул напротив меня.
— Мне сказали, что ты принимала душ с мальчиками, — женщина сложила руки у себя на коленях, ожидая ответа.
— Это проблема? — спросила я.
— Это твоё лично дело, — спокойно сказала доктор. — Но я хотела бы знать причину.
— Я жила с ними всю свою жизнь… ну, которую помню… — сказала я. — Я доверяю им.
— У вас всегда были настолько тесные отношения? — спросила женщина.
— Вы хотите знать, не мылась ли я с шанками в Глэйде? — мне вдруг захотелось рассмеяться, потому что вопросы доктора были странными. — Мылась, конечно. У нас же был одна душевая на целый Глэйд. Но у меня там был вигвам… отдельная кабинка. Понимаете? Или вам интересно знать, подглядывала ли я за шанками? Или они за мной?..
— Ладно. Спрошу прямо, — вздохнула доктор Кроуфорд. — У тебя были интимные связи с твоими друзьями?
— Что? — я даже дар речи потеряла.
— Ты спала с мальчиками? Может, тебя принуждали…
Её слова вонзились мне в грудь, словно гриверные жала. Да как эта кланкоголовая дура может думать так о шанках? Кто она такая?
— Да пошли вы! — сказала я зло и спрыгнула с койки, в глазах на миг потемнело, но я всё же удержалась за край кровати и выпрямилась.
— Джо, это довольно логичный вопрос… и этого не надо стыдиться, — начала говорить доктор, но я уже откинула занавеску и вышла в зал.
— Это тупой вопрос! — прошипела я, оборачиваясь. — Мне сказали, что надо сдать анализы, а не отвечать на идиотские вопросы.
— Джо, всё в порядке? — спросил Минхо, срывая с себя провода и спрыгивая с беговой дорожки. Секундой позже он уже стоял рядом, касаясь меня плечом. Это успокаивало. Немного.
— Молодой человек, вернитесь на беговую дорожку, — сказала доктор Кроуфорд, убрав руки в карманы халата. Её голос прозвучал довольно холодно, хотя она и постаралась удержать на лице улыбку. Но мне всё равно показалось, что она сейчас вынет из кармана оружие и наставит на нас. Странное чувство.
Совершенно неожиданно рядом появились два охранника. Вот они вовсе не улыбались и смотрели хмуро и напряжённо. Вот эти точно могут применить оружие. Хотя какой смысл тогда было спасать нас? Мысли в голове превратились в совершенную кашу.
— У вас всё в порядке, док? — спросил один из охранников.
— Думаю, да, — сказала Кроуфорд. — Просто мы с Джо не так друг друга поняли.
— Детки, нам не нужны тут беспорядки, — сказал тот же тип. — Просто закончите тут и вас отведут в общий зал к остальным.
— Что значит, к остальным? — тут же спросил Минхо.
— Вы не единственные, кого нам удалось спасти, — улыбнулась доктор шире и вытащила руки из карманов... без оружия. Я немного расслабилась.
— Вы спасли других из Лабиринта? — спросила я, чувствуя, как надежда в груди растекается приятным теплом.
— Из Лабиринтов, — поправила меня доктор, и я переглянулась с Минхо. — Из вашего, к сожалению, мы вытащили только вас.
Разочарование больно кольнуло сердце. Значит, шанки всё-таки остались в Глэйде или погибли. Я сглотнула подступившие к глазам слёзы, запрещая себе плакать.
— Вы хотите сказать, что были другие Лабиринты? — ошарашенно спросил Минхо.
— Да, и как только мы закончим процедуры, вы познакомитесь с другими счастливчиками, — кивнула доктор.
— Тогда чего мы ждём? — я зашла обратно за занавеску и уселась на кровать. — Давайте, задавайте свои вопросы. Я расскажу вам, что вы там хотите узнать.
— Так-то лучше, — доктор кивнула охране и те удалились, а она снова опустилась на стул и сложила ладони перед собой. — Итак, начнём…
Кроуфорд задала мне несколько личных вопросов про шанков, на которые я ответила честно и открыто, а потом она велела задрать футболку и лечь на спину. Она повозила по моему животу каким-то прибором и, удовлетворённо кивнув, разрешила мне вернуться к мистеру Тропу, который наконец-то выдал мне таблетки от головной боли и велел ждать.
Всё это время я не могла усидеть на месте. Новость о том, что были другие Лабиринты взбудоражила не только меня. Мы все пытались задавать вопросы медработникам, но они отвечали, что и сами толком ничего не знают, так как в их должностные обязанности входит лишь здоровье детей.
Вскоре нас проводили в так называемый общий зал. Терезу задержали. Томас ещё не вернулся. Но нам сказали, что их скоро тоже приведут.
В большом зале за длинными столами сидели подростки. Девчонки и мальчишки с интересом глазели на нас, когда мы вошли через автоматические раздвижные двери.
— Новенькие, — зашептались со всех сторон.
— Сосунки… щенки… сопливцы…
— Идите и займите свободные места, — сказал один из сопровождавших нас охранников. — Толпиться и вставать с мест без особой нужды запрещено во избежание давки и стычек. Если будете нарушать порядок, вас изолируют.
Сказав это, охранник отступил к открытым дверям, а мы пошли через ряды переговаривающихся детей.
— Поздравляем! — сказал мальчишка с рыжими волосами.
— Дай лепёху, хромоножка! — длинноволосый парень со шрамом на лбу протянул огромную ладонь с растопыренными пальцами. Ньют ударил по ней, расплываясь в улыбке.
— Ушмырок криворожий, — весело огрызнулся Минхо, тоже хлопая парня по ладони.
— Ого, сколько шанков, — сказал Фрайпан, оглядывая присутствующих восхищённым взглядом. Да я и сама не могла скрыть своего удивления. Я не ожидала, что будет столько народу… и столько девчонок!
— Эй, давайте к нам, — темнокожий мальчишка помахал нам рукой. Рядом с ним сидел, видимо, его друг. — Привет! Я Сэмюэль, а это Родриго.
— Ньют, Минхо, Уинстон, Фрай и Джо, — представил всех Ньют. — Давно вы тут?
— Сутки примерно, — сказал парень.
— Вы тоже из Лабиринта? — спросил Уинстон.
— Ага, все мы тут из Лабиринтов, — кивнул Родриго. — Нас вытащили, когда мы нашли выход. Но кого-то, когда жути пожрали половину шмыгов.
— Жути — это гриверы? Твари из Лабиринта? — спросила я.
— Ага, — сказал Сэмюэль. — А шмыгами мы называли у себя парней.
— У вас тоже не было девчонок? — спросил Фрайпан.
— Ни одной, до последнего дня, — сказал Родриго. — Но Трис погибла в первую же ночь. Не успела убежать от жути…
— В двух Лабиринтах были одни девчонки, а ещё в трёх и те, и те, — сказал Сэм. — А у вас как было?
— Шанки, то есть парни одни, — сказал Ньют. — Только несколько месяцев назад прислали Джо, — он кивнул на меня. Ну и в последний день Терезу. Она спаслась. Но ещё у медаков… докторов.
— А что это за место? — спросил Минхо. — Чего тут так всё строго?
— Военное положение, — пожал плечами Сэм. — Снаружи полно заражённых шизов. Они постоянно пытаются проникнуть внутрь. Ещё и ПОРОК может напасть. Им нужны мы, чтобы продолжить свои эксперименты. Поэтому нас усиленно охраняют.
— Мы тут временно, — продолжил Родриго. — Каждый день несколько счастливчиков отправляются в Убежище. Это вроде фермы где-то далеко. Там нас всех ожидает новая жизнь.
— Свобода, — мечтательно сказал Сэм. — Скорее бы уже.
Пока парни строили предположения, что же это за ферма такая, я рассматривала подростков, и пыталась представить, как они жили в своих Глэйдах, какие законы у них были, и что бы было, если бы я попала к девчонкам. Шум в зале нарастал, кто-то посвистывал, кто-то пытался перекричать остальных, кто-то хохотал. На нас то и дело поглядывали, то ли оценивали как конкурентов, то ли любопытствовали. В какой-то момент у меня даже закружилась голова от такого количества новых лиц и шума вокруг. Мальчишки и девчонки превратились в размытые пятна, в голове загудело. Это случилось неожиданно. Я потрясла головой и потёрла шею, но муть в голове не прошла, даже усилилась.
— Джо… Джо?.. — что-то кольнуло кожу руки, которая тут же покрылась мурашками. Сердце ухнуло и забилось так быстро, что стало сложно дышать. — Джо!.. — голоса утонули в общем шуме, расплылись, как круги по воде и исчезли.
Я почувствовала, как моё лицо обхватили горячие ладони, и задохнулась от резкой боли в затылке. Мир опрокинулся.
— Помогите! — услышала я встревоженные крики. — Скорее!
— Оставайтесь здесь…
— Мы с ней…
— Нет. Вы будете мешать… Мы позаботимся о вашей подруге…
Меня понесли по коридорам. Яркие лампы слепили глаза и причиняли резкую боль.
— Что с ней? — встревоженный голос показался мне смутно знакомым. Тереза… да, это она.
— Просто обморок. Нечего беспокоиться…
— Доктор Кроуфорд, кажется, начинается…
— Доктор Грин, позаботьтесь о Терезе…
— Да, доктор…
— Так, Джо… ты слышишь меня? — перед глазами замелькали яркие огоньки. — Зрачки расширены, пульс учащён… Джо? Сожми мою руку, если слышишь… Джо?.. Пять кубиков зет-8. Надо замедлить процесс…
— Может на конвеер? — спросил знакомый голос мистера Дженсона.
— Только не с её показателями, — ответила доктор. — Будет разумнее провести ряд… исследований.
— А они подают надежду? Показатели?
— Ещё какую… Джо? — снова позвала меня доктор. — Сейчас тебе полегчает. Дайте мне шприц.
Я почувствовала укол, а потом горячую боль в локте, которая медленно распостранялась по всему телу, но за болью следовало облегчение. В голове прояснилось, сердце перестало заходиться сумасшедшим боем, а дыхание выравнялось.
— Вот и замечательно, — улыбнулась доктор Кроуфорд, глядя на меня. Её лицо перед мои взором перестало двоиться и расплываться. — Ты просто перенапряглась, Джо. Скоро это пройдёт. Полежи немного тут. Тебе нужен покой хотя бы пару часов.
Я попробовала пошевелиться, но слабость окутала моё тело, захотелось спать.
— Доктор, у нас всё готово, — сказал кто-то у двери.
— Мистер Дженсон, оставьте снаружи своих людей. Тереза, пойдём… Не бойся, всё будет хорошо…
Я повернула ещё тяжёлую голову и посмотрела на Терезу. Она покорно поднялась с кушетки, на которой сидела, бросила на меня быстрый и отчего-то виноватый взгляд и вышла вслед за доктором и мистером Дженсоном. Мне хотелось попросить, чтобы она не уходила, но язык отказывался шевелиться. Они ушли. Я осталась одна в небольшой комнатке, с жужжащими приборами и яркими лампами. Я ещё успела подумать, что всё это ужасно странно, а диалог доктора с мистером Дженсоном о конвеерах и испытаниях и вовсе пугающий, но усталость, а может и лекарство взяли своё. Я погрузилась в сон без сновидений, а когда проснулась, всё ещё была одна.
Я понятия не имела, сколько проспала. Здесь не было окон, а приборы жужжали ровно так же, как и до моего сна. Да и в целом было ощущение, что ничего в комнате не изменилось, словно я лишь на мгновение прикрыла глаза. Поднявшись и размяв конечности, я подошла к двери и попыталась её открыть. Безрезультатно. Дверь оказалась запертой. Кажется, здесь всегда всё запирали. Как там сказал парень по имени Сэмюэль — военное положение или что-то такое.
Я постучала, потом ещё и ещё. Даже покричала, чтобы дать знать тем, кто снаружи, что меня уже можно выпускать, но дверь так и осталась запертой. Мне ничего не оставалось, как ждать. Когда-нибудь ведь за мной придут.
Я изучила комнату вдоль и поперёк и не нашла ничего интересного. Шкафчики были заперты. Приборы непонятны. Остальное представляло из себя три кушетки и два вертящихся стула.
Когда я уж было решила постучать о дверь стулом, прибор у двери пискнул, загорелась зелёная лампочка и дверь поехала в сторону.
— Наконец-то, я уже… — сказала я и замерла на полуслове, чувствуя, как цепенеют кончики пальцев. — Не может быть… — прошептала я, отступая назад и врезаясь в край кушетки. — Ты… ты…
Слова застряли в горле вместе с огромным комом. Сознание спуталось и не давало ясно думать. Перед глазами всё поплыло от подступивших слёз. Этого не может быть! Как?
— Привет, Джо. Рад, что ты выжила.
— Ник? — мой голос скрипнул, словно ржавые петли толчка в Глэйде.
Передо мной стоял Ник. В этом не было сомнений. Птичий наклон головы, нос с горбинкой, темные пристально глядящие глаза… Но белый халат и аккуратно зачесанные в хвост волосы совершенно не вязались с его образом.
Первым порывом было броситься к нему на шею, но я так и не сдвинулась с места. Я машинально сжала под футболкой пластиковый кругляш-амулет. Мой мозг судорожно работал на пределе, пролистывая факты, которые я знала. Ник мертв. Гриверы утащили его. Но тогда как он оказался в Укрытии? Его спасли? Мог ли он найти выход и сбежать?
— Где твой амулет? — спросила я, пытаясь разглядеть за белым халатом намёк на бусики.
— Это всё, что ты хочешь знать? — спросил Ник без улыбки. Его руки были убраны в карманы халата, плечи напряжены, глаза пристально всматривались в моё лицо.
— Где амулет? — повторила я, тщетно пытаясь справиться с творящимся хаосом в голове.
— Я больше не ношу этот мусор, Джо, — выдохнул Ник и плечи его опали. — Многое изменилось. Ты и сама видела. Мир оказался не таким, каким мы надеялись его увидеть. Игра закончилась, Джо.
— Ник бы никогда не снял амулет, — сказала я, вжимаясь в койку позади себя. Но я уже знала, что это Ник. Это его голос. Его взгляд. Но как он оказался здесь? Да ещё и в белом халате? Что, кланк всех побери, происходит?!
— Джо… это я, — Ник сделал ко мне шаг, и я напряглась. — Я всё тебе объясню… И я надеюсь, что ты поймёшь, почему я так поступил.
— О чём ты? — не поняла я, а Ник сделал два больших шага и, оказавшись рядом, потрепал меня по волосам.
Этот жест я бы узнала из тысячи. Лёд внутри меня треснул, и я подалась вперёд, протягивая руки. Он не отстранился и позволил прикоснуться к своему лицу.
— Это правда ты, — сказала я, чувствуя, как по щекам катятся слёзы. — Это ты, Ник…
Мои пальцы дрожали, как и голос. Ник жив! Жив! Он улыбнулся, глаза его потеплели. Горячая ладонь погладила меня по щеке, стирая слёзы. Я вдруг подумала, что шанки слетят с катушек, когда узнают...
— Прости, мелкая, — лицо Ника напряглось, губы сжались, а мою шею укололо что-то острое.
— Ник?.. — я прижала пальцы к болезненно пульсирующей венке и непонимающе уставилась на него, пытаясь осознать произошедшее. Он меня уколол. Зачем? И тут я всё поняла. Но уже ничего не могла сказать. Язык онемел. Моё тело налилось свинцом, комната начала крениться, а голова закружилась.
Ник не дал мне упасть на пол, подхватив на руки.
— Ты поймёшь… когда-нибудь. Обязательно поймёшь… — сказал он, вынося меня из комнаты. — Вертолёт готов?
— Да, доктор Ник, — прозвучал ответ.
— Передайте на шестую базу, что мы вылетаем, — сказал Ник, и это было последнее, что я услышала перед тем, как окончательно отключиться.