Глава 6. Ярость
4 июля 2024 г., 01:00
Примечания:
У русалки мерцающий взгляд,
Умирающий взгляд полуночи,
Он блестит, то длинней, то короче,
Когда ветры морские кричат.
У русалки чарующий взгляд,
У русалки печальные очи.
Н. Гумилёв
Ликс сидел в своей потайной пещере и перебирал книги. Неделю за неделей он пытался разобраться в тонкостях жизни людей на земле, но смог разобраться только в тонкостях жизни на воде.
Конечно, это было логично, ведь литература на затонувших суднах обычно специализированная.
-Так, так, пригодится ли это мне? Промысловая океанология… Техника лова рыбы вертикальным дрейфующим ярусом… Нет, нет! - он отбросил от себя книжку, - Какой ужас! - Ликс с отвращением подобрал ее и, вытянув руки от себя подальше, порвал в клочья, - Фу, мерзость.
Русалки тоже питались рыбами и моллюсками, но та жестокость и ненасытность людского рода в отношении добычи даров моря, поражала русалок.
- А тут что у нас… Океанография…
Абиссаль - зона морских глубин с полным отсутствием дневного света, что представляет трудности по ее изучению. Еще бы! - засмеялся Ликс, - Слава древним тритонам, у нас на этой глубине стоят щиты, так бы люди давно нас отыскали. Ой, надо прекращать обособлять себя от людей. Я же собираюсь жить среди них. Так, что дальше… Журнал кроссвордов, кстати, вполне сгодится для изучения новых понятий. О-о, наконец-то, книга не про океан! Психология отношений. То - что нужно! Прекрасно, я узнаю как строить отношения с людьми!
Ликс увлекся чтением и не заметил, как чешуя на теле начала требовать влаги, это заставило его задуматься о времени. Он выглянул из своей пещерки наружу и увидел, что солнце скоро сядет, а значит учебу на сегодня пора заканчивать. Причина его спешки была в том, что после заката в их подводном городе намечался праздник.
Ликс спрятал книги в тайники из камней и отправился в путь.
Конечно, обучение и подготовка к жизни на земле с людьми - это важные мероприятия, но самое главное, Ликс смутно представлял себе, как именно можно обрести ноги вместо хвоста и плавников.
Этот основной вопрос не давал ему покоя ни днем, ни ночью. С самого детства Ликс слышал в их русалочьх сказаниях о русалках-одиночках, решивших уйти в люди. Эти легенды все плохо заканчивались, но на то они и легенды.
Способ какой-то был возможен, и ему нужно его отыскать.
Единственное, что приходило в его голову, это, пока все будут на празднике, пробраться в хранилище энергии душ и заглянуть в колодец Мудрости.
Этот колодец был вместилищем всей накопленной поколениями русалок мудрости и знаний. Им пользовались в особых случаях и только самые важные представители русалочьего рода.
Колодец никогда никто не охранял, потому как обычным русалкам не было никакой надобности в нем чтоб-либо узнавать. Они проводили легкую, размеренную жизнь и старались не отягощать себя лишней мудростью.
Ликс давно ждал возможности пробраться в хранилища, и большое празднество было как раз кстати. Пока все будут веселиться, петь, танцевать, устраивать заплывы на скорость и смотреть представление, Ликс узнает в колодце все, что ему нужно.
Сильное волнение охватило его, когда он приблизился к своему родному городу. Все здесь было готово к празднику. Среди башен в виде конусообразных раковин из прозрачного кварца, подсвеченных миллионами разноцветных огней, плавали сотни косяков ярких рыб. Даже вода в городе имела разные оттенки и переливалась перламутровой взвесью. Пение русалок было слышно издалека.
Ликс хотел перед основным весельем доплыть до своего дома, привести себя немного в порядок.
Он жил один, так как давно съехал от родителей и не хотел, чтобы они слишком переживали, видя его постоянные неудачи, к тому же они были заняты воспитанием его братьев и сестер.
Только он переплыл порог своего дома, как услышал звук низкой частоты, это была секретная волна, для связи двух друзей, которую мог разобрать только Ликс, он закрыл глаза, настроился на нужный лад и ответил:
- Да, я дома.
- Отлично, я зайду за тобой. - передал ему сообщение Ёсан.
Это особую связь они изобрели вдвоем, когда много трудились над возможностями своих голосов. И теперь как бы далеко они не находились, они всегда могли слышать послания друг друга.
Ликсу нужно было срочно подготовиться к празднику и он занялся подбором украшений. Он провел рукой над своими длинными платиновыми волосами, передние пряди сами заплелись в косы на висках и соединились на затылке.
Ликс открыл шкатулку в виде раковины, в которой лежали прекрасные нежно-розовые жемчужины, они были как раз в тон его хвоста.
Чешуя Ликса не была настолько сверкающей как у Ёсана, но она как будто вбирала в себя весь свет вокруг и мягко рассеивала розово-жемчужным сиянием. Главной же особенностью, что отличала его от других русалок, были плавники. Почти прозрачные и тонкие, как органза, они переливались всеми цветами радуги.
Ликс поманил пальцами жемчужины, они россыпью легли на всей длине его волос, потом он взял серебряное с камнями украшение в виде морской звезды и закрепил над одним ухом.
Белая кожа его рук и груди засверкала блестками, как только он провел по ним пальцами. Потом он дотронулся до своих скул и висков, и на них засияли маленькие редкие чешуйки.
Ликс задумался, глядя на свое отражение в зеркале. В синих, как море, глазах мелькнуло смятение, а тонкие черты лица выражали неуверенность.
Он чувствовал, что стоит на распутье, сегодня возможно его жизнь полностью перевернется.
Готов ли он к этому? Может бросить эту безумную идею с выходом на сушу, и как его друг, и дальше пытаться завоевывать расположение собратьев?
Его размышление прервал Ёсан появившийся в проеме гостиной:
- Ликс, дружище, смотри, кого я привел познакомиться! Это моя подруга Нерея*. - представил Ёсан русалку, которую держал за руку.
Она была симпатичной, миниатюрной, с серебряным окрасом чешуи и длинными голубыми волосами.
Но красота Ёсана полностью ее затмевала,
сегодня он сверкал так ярко, что трудно было долго смотреть на его хвост. На радостном лице, обрамленном черными волосами с золотыми нитями, возбужденно горели бирюзовые глаза.
После приветствий Ликс не выдержал и спросил Ёсана, прикрывая глаза ладонью:
- Почему ты светишься, как маяк в шторм?
- Нерея согласилась обменяться со мной клятвами, как только я пройду инициацию. Да, дорогая?
Она кивнула. Тогда Ликс сказал сдержано:
- Что ж, тогда желаю вам осуществить ваши планы.
Ёсан очутился рядом с Ликсом и по-дружески стал тормошить его и похлопывать по прессу.
- Спасибо, спасибо! Нерея, скажи, не правда ли, он такой душка?
Она улыбнулась и сказала, обращаясь к Ликсу:
- Мне давно было интересно с тобой познакомиться, я подруга Лолы. Очень жаль, что она тебя бросила, ведь ты оказался таким красавчиком! Ах да, у тебя же какие-то проблемы с голосом.
Ликс чуть не поперхнулся от удивления. Она умудрилась испортить ему настроение, едва открыв рот.
Ёсан напрягся, ему было обидно, что друг получил сразу два удара по самолюбию от его избранницы.
Тут что-то поменялось в лице Ликса, оно стало будто каменным, глаза налились синевой так, что казались черными.
Ёсан хотел было что-то сказать, чтобы сгладить конфликт, как холодный стальной голос Ликса прервал его:
- У меня нет никаких проблем. И это я ее бросил. А теперь, извините, мне пора. - он стремительно выплыл через окно.
Ёсан попытался остановить его, но не успел.
Ликс плыл к центральной площади в полной решимости. Он отринул все сомнения, этот эпизод показал ему, что нет никакого смысла здесь оставаться.
На площади уже началось представление, здесь были русалки всех возрастов. Кто-то смотрел на выступающих, кто-то был занят дегустацией устриц, а кто-то играл в подвижные игры.
Ликс, не теряя времени, прямиком направился к главному дворцу. Ему нужно было попасть в нижний ярус.
Ловко прячась за колоннами, он добрался до главных дверей ведущих в хранилище.
Ликс с тяжким трудом сделал щель между каменными створками, ему даже пришлось призвать магию, чтоб наполнить руки большей силой.
Он острожно пролез в щель и обомлел от вида.
Тысячи шаров по спирали поднимались к потолку, создавая подобие пирамиды. И таких пирамид были сотни и сотни, они простирались куда-то вглубь бесконечного зала.
Живая энергия перетекала и светилась голубоватым светом внутри каждого шара.
Рука сама потянулась потрогать один, но Ликс одернул себя, сначала нужно сделать то, ради чего он сюда явился.
Где найти колодец среди бесчисленных пирамид? Ликс поплыл между рядов, надеясь найти его где то в центре зала.
Догадка оказалась верной.
В гладком полу червоточиной чернел провал идеально круглой формы.
Ликс осторожно опустился у края и потянулся рукой в колодец.
Его рука достигнув черноты, внезапно упала вниз, Ликс чуть не кувыркнулся прямо внутрь, но чудом удержался, в последний момент сохраняя равновесие.
Сердце бешено колотилось, он почти упал! Но как? Ликс понял, что внутри колодца нет воды, он был наполнен воздухом, либо какой-то иной субстанцией.
Что же делать, как именно надо задавать свой вопрос?
Пугающая мысль пронеслась в голове… Возможно он должен погрузить туда свое лицо и спросить.
Это было очень жутко, колодец пугал его все больше и больше. Ему пришлось собрать всю свою волю в кулак, он был не из тех, кто сворачивает на пол пути.
Ликс расположил руки по обе стороны колодца, так чтобы его поза была максимально устойчивой и медленно стал опускать свое лицо к черной глади.
Вот лицо прошло рубеж и Ликс смог дышать как на суше. У этого воздуха не было ни вкуса, ни запаха он казался совсем «пустым». Глаза его не видели абсолютно ничего, кромешная тьма застилала их. Ликс попробовал что-то сказать, и в колодце раздалось эхо, оно было очень долгим. Когда последние отзвуки стихли, Ликс собрался с духом и четко произнес:
- Как мне стать человеком?
- человеком? - произнесло эхо последнее слово, и Ликс услышал в нем сарказм. Когда же оно смолкло, Ликс попробовал было ещё что-то спросить, но тут в его голове раздался голос:
- Маленькая, потерянная русалочка с большими амбициями решилась испросить совета. Такие, как ты, всегда приносят одни проблемы. И дело не в твоем голосе… Дело в твоем уме… Он отличается от ума других русалок. Тебе интересны вещи, что не должны тебя интересовать. Ты бываешь там, где не должен бывать. Ты думаешь о том, о чем не должен думать. Ты испытываешь сострадание к тем, к кому не должен. Ты ошибка. Ты опасен для мира русалок. Но где тебе найдется место? Среди людей? Ты веришь, что люди примут тебя и одарят всем, чем не смогли твои сородичи? Ты думал, что стоит тебе выйти на сушу, как тебя полюбят те, что готовы перегрызть друг друг глотки ради власти и богатства. Ты и представить не можешь, какие страдания они выносят, чтобы ходить под солнцем, строить корабли и приплывать к нам. Жизнь русалки большинству из них покажется сказкой и мечтой.
Здесь ты жил в комфорте, не заботился ни о доме, ни о пище, ни об одежде. А главное, ты был не один. Там же, стоит тебе ступить на землю, ты почувствуешь всю боль одиночества, отчужденности и неприкаянности. Ты ощутишь все лишения. Тебя будут мучить голод, холод, зной. Тебе негде будет приклонить свою беспокойную голову.
Ты не знаешь никаких законов того мира, а потому на каждом шагу тебя будет ждать опасность.
Ты будешь пытаться дарить свою любовь, но каждый может растоптать ее и отвергнуть.
И ты захочешь вернуться обратно, но вкусив другую жизнь, не найдешь больше покоя в море. Ни там, ни здесь. Изгой. Ты умрешь от тоски. Ведь твое сердце будет разбито.
А теперь ответь, говорить ли тебе способ стать человеком?
Ликс отпрянул из колодца в испуге. Его тело дрожало, а дыхание сбилось, дикое волнение накатило на него. Он сел у края, обхватив хвост, чтоб успокоиться.
Только сейчас он осознал, что больше не увидит свой родной дом с волшебными огнями, родителей, этого простофилю Ёсана.
Но если он не сделает этого шага, то не обретет свое истинное счастье. Он был в этом уверен, сам не зная почему.
Все, о чем говорил колодец, было правдой, но это была не вся правда.
Из некоторых книг он почерпнул, что на суше тоже есть место прекрасному, что не все люди злы и, так же как и он, хотят любви и принятия.
Ликс снова опустил лицо в колодец и ответил:
- Да, я все равно хочу стать человеком. Я всегда чувствовал себя здесь чужим, и от того был несчастным, так может на суше у меня появится шанс что-то изменить. А если нет, то какая разница где страдать.
- Своим ответом ты подтвердил, что здесь тебе не место. Для всех будет лучше, если ты покинешь море.
Да, ты не первый и не последний, кто хочет уйти к людям. Судьба тех, кто не вернулся, мне не ведома. Быть может, ты даже встретишь кого-то из них.
А теперь слушай внимательно. Сердце каждой русалки принадлежит морю, и оно заботится о своих детях, поэтому русалка не знает никаких лишений, живет беспечно и радостно.
Сердца всех русалок хранятся в хрустальных шарах, которые находятся в этом зале.
Тебе нужно отыскать свое и бережно вынести его на сушу, там на берегу ты должен будешь разбить хрустальный шар.
После этого твое сердце никто не будет защищать кроме тебя самого. Хорошо думай, кому ты доверяешься. Русалка с разбитым сердцем не может жить долго, и вскоре ты захочешь убить себя. Ты все понял?
- В целом, да. Но только я не понял одного. Как я обрету ноги вместо хвоста и смогу ли обращаться по своему желанию?
- Первое превращение будет самым сложным и болезненным. Для этого тебе нужно призвать всю магию, что у тебя есть и усиленно думать о том, зачем тебе нужно человеческое тело, ты должен тянуться всем существом к солнцу, и тогда твое тело поменяется.
Также и наоборот, нужно подумать о том, что здесь твоему сердцу дорого, и ты вновь примешь русалочье обличье. Но чем больше ты будешь жить на суше, тем тяжелее тебе будет возвращаться в море.
- Хорошо. А ещё вопрос, а моё тело будет работать так же, как человеческое? Ну, я имею в виду… Если я, например, э-э, захочу завести ребенка? - почему то узнать этот момент Ликсу показалось важным.
- Ты задаешь глупые вопросы, маленькая русалка. Вот сам и выясни.
- А как мне отыскать среди этих пирамид моё сердце? Вообще я думал, здесь хранится энергия человеческих душ.
- Их энергия в соседнем зале. Не отвлекайся. Чтобы найти свое сердце, тебе нужно позвать его. Оно откликнется. А теперь ты узнал все, чтобы начать действовать. Не показывай свое сердце другим русалкам, это принесет тебе много проблем.
Все. Удачи, маленькая русалка. Живи долго и счастливо в новых землях. Надеюсь, о тебе я больше не услышу. Прощай.
Колодец сам вытолкнул его, и Ликса отбросило на спину.
Он поднялся, потом закрыл глаза и, положив руки себе на грудь, позвал про себя: «Мое сердце, где ты? Отзовись!».
Открыв глаза, Ликс увидел, как от его груди тонкая светящаяся нить ведет куда-то в глубь зала и теряется в бесконечных рядах пирамид.
Плыть пришлось довольно долго, но вот наконец, он приблизился к заветной пирамиде.
Там на одном из верхних ярусов светился шар ярче, чем все остальные. Он подплыл поближе и протянул дрожащие от волнения руки.
Аккуратно взяв шар, Ликс стал медленно поворачивать его, чтобы рассмотреть получше. Размером он был, где-то с ладонь, гладкий и теплый. Тут внезапно палец Ликса зацепился за неровность, он пригляделся и заметил на нем тонкую трещину.
- А-а-а, ну конечно! Теперь все понятно. Моё сердце давно просится наружу. - Ликс даже обрадовался, что нашел объяснения своим странностям.
Пора было покинуть это место. Сейчас самое сложное для него - незаметно прошмыгнуть мимо других русалок, и чтобы никто не задавал неудобных вопросов, что светится у него в руках.
Ликс стремительно поплыл к дверям, протиснулся наружу и попытался как можно плотнее их прикрыть. Рядом с дворцом росло много видов разных водорослей.
Мысль спрятать в них шар, промелькнула у него в голове. Ликс нарвал тонких водорослей, одной рукой придерживая шар. Потом он с помощью магии сплел из них корзинку и уложил туда свое сокровище. Чтобы это не выглядело подозрительно, Ликс добавил ещё разных красивых веточек кораллового рифа, теперь это было похоже на композицию.
Ликс обходными путями поплыл к своему дому. И тут, когда ему оставалась буквально одна улица, он услышал впереди веселые голоса русалок. Навстречу ему двигалась большая компания.
Деваться было некуда, они уже заметили его. По закону подлости, это была самая неподходящая компания для встречи в такой момент. Главный задира, что часто не давал Ликсу спокойно жить, плыл в окружении друзей и подружек.
- О-о, кто это тут у нас?! Ликси! А чего один? Несешься куда-то с букетом? Кому будешь дарить? Своему дружку? - загоготал задира, и все остальные подхватили его смех.
- Добрый вечер, Мерроу** и компания, я тороплюсь к своей семье, всем хорошего праздника! - Ликс попытался уйти от прямого конфликта и ретироваться как можно скорее.
- Не так быстро! - Мерроу схватил Ликса за руку, - Лола, смотри, тебе нравится его букет?
- Да, нравится. - русалка с фиолетовыми волосами и сиреневым хвостом очутилась рядом с Мерроу.
- Я хочу подарить своей девушке твой букет, а ты нарвешь себе другой. - с нажимом сказал задира.
Ликс сощурился, глядя Лоле в глаза, и сказал:
- Она его недостойна.
И Ликс резко взмыл вверх, намереваясь оторваться от них.
Мерроу бросился в погоню за Ликсом и быстро настигнув его, вцепился в корзинку из водорослей.
Ликс собирался драться за нее до последней капли крови, ведь на кону стояла вся его жизнь.
- Да отцепись ты, дурак, зачем тебе этот веник? - Мерроу удивился откуда в сопернике взялось столько храбрости. Ведь он всегда пытался избегать любых конфликтов.
Ликс ничего не отвечал, а только сильнее тянул корзину. Две русалки сцепились не на шутку, в ход пошли даже острые зубы.
Группа поддержки улюлюкала, а Лола хлопала в ладоши от восторга.
Тут к толпе подплыл Ёсан и обомлел. Он никогда ещё не видел своего друга дерущимся так отчаянно.
Он быстро узнал у других почему случился конфликт и понял, что Ликс не стал бы так яростно защищать корзинку ради принципа.
Она для чего-то нужна ему, а учитывая планы Ликса, там должно быть что-то очень важное.
Наконец Мерроу все таки вырвал корзинку и приказал подержать соперника, чтобы он снова не бросился отнимать ее.
Две русалки скрутили Ликса за руки, а Мерроу торжественно преподнес Лоле букет.
Ликс стал вырываться ещё яростнее и надрывно закричал:
- Будьте прокляты морским дьяволом! Ненавижу вас всех! И меня вы больше не увидите!
- Куда ты денешься, дурачок? - засмеялся Мерроу.
Он махнул компании следовать за ним. Дружки главного задиры отпустили Ликса, и посмеиваясь, поплыли за лидером.
Ёсан решил, что пора действовать, он осторожно приблизился к Лоле и вырвал корзинку из ее рук, а потом стремительно поплыл Ликсу навстречу.
Но Ёсан не успевал, Мерроу уже схватил его за хвост. Тогда он потоком воды отшвырнул от себя корзинку. Ликс смог поймать ее.
Все застыли на мгновение. Ликс, удивленный внезапной подмогой, смотрел на Ёсана, прижимая корзину к груди.
Взгляды друзей встретились, они читали в них то, что не могли сказать вслух.
Ёсан, увидев печаль в глазах Ликса, понял, что он покидает подводный мир.
- Ликси! Плыви! Я задержу их! Не оборачивайся! Плыви скорее! Дружище! - пронзительно закричал Ёсан и, обернувшись на Мерроу, вцепился зубами прямо ему в глотку.
- Ёсан, нет! - Ликс дернулся другу на помощь.
- Ликси, я справлюсь! Плыви! Спасай что там у тебя! - бросив последний взгляд на товарища, Ёсан нырнул в гущу драки.
Ликс не знал, что ему делать, он разрывался.
Он не мог бросить друга в беде. Пора было применять последнее оружие.
Собрав в груди всю свою мощь, Ликс закричал со всей силы, что была у него.
Зачаровать моряка может он и не смог бы, но пустить звуковую волну, что сметет все на своем пути, он мог.
Русалок что сцепились с Ёсаном разбросало во все стороны. Они в испуге, переглянулись и во главе с Мерроу быстро ретировались.
Остался один Ёсан, он лежал на дне и не шевелился. Ликс кинулся к нему.
- Ёсани, ты живой?
- Да, жемчужинка. - Ёсан открыл свои бирюзовые глаза, улыбнулся и похлопал по щеке друга.
Он редко называл Ликса этим прозвищем, а только когда хотел немного подразнить.
Ликс обнял его и зарыдал. Ёсан тоже не выдержал и заплакал. Так они в объятиях друг друга сидели, пока не выплакали все слезы. Каждый понимал, что они расстаются навеки.
- Ёсани, если б-бы не ты! Я н-не знаю, что бы со мной б-было. - всхлипывал Ликс, - Я-я бы п-погиб.
- Почему? Что у тебя в этой дурацкой корзине водорослей?
- Там м-мое сердце. Я з-забрал его из хранилища, чтобы стать ч-человеком.
- Я так и понял, что там что-то важное, когда увидел как ты дрался с этим акульим выкормышем.
- Если б-бы они поняли…
- Пойдем к тебе, нам надо многое обсудить.
- П-пойдем.
Друзья поднялись со дна и поплыли в дом к Ликсу.
Там наконец они оба пришли в себя. Ликс рассказал Ёсану все, что узнал в колодце.
- Я не могу больше ждать. Этот случай показал, что мне скорее нужно выбираться на сушу. Опасно держать сердце при себе. Ёсан, я уйду на рассвете.
- Я понимаю. Давай разделим последнюю трапезу.
Друзья достали все припасы, что были у Ликса, и устроили прощальный пир.
Пол ночи они болтали обо всем, вспоминая детство и самые разные смешные истории, чтобы отвлечься и не думать о скором расставании.
Потихоньку сон сморил обоих, и они заснули в обнимку до рассвета.
Примечания:
*Нерей — в древнегреческой мифологии один из наиболее любимых и чтимых богов водяной стихии.
**Мерроу — морское мифическое существо в ирландской мифологии схожее с морской девой или водяным.