Таков путь перерожденного лорда и величайшего бедствия

R
В процессе
44
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 209 страниц, 101 951 слово, 64 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
44 Нравится 12 Отзывы 27 В сборник

Глава 51. По стопам Хэн Чуньюйя

Настройки
      Чи Лао проснулся посреди ночи неожиданно для себя. Его как будто выдернуло из сна и глаза открылись сами собой. Он пытался понять, что его встревожило, но как бы он ни вглядывался в окружение, ничего не обычного не замечал. Тогда он понял, что следовало бы смотреть на самого себя, поскольку его тело окутала собственная энергия. Она будто противоборствовала сама себе, но еще из прошлой жизни Величайшее Бедствие знал, что для него это нормальное состояние. Так его энергия прорывалась на новый уровень и формировала новые узлы, но он был удивлен, что теперь это произошло настолько рано. Более того его тело вернулось к облику из прошлого, во всяком случае мощью и размерами, поэтому Чи Лао обеспокоенно бросил взгляд на соседнюю кровать, где мирно спал Тао Донг. Тайком проникший лунный свет очерчивал его профиль и прятался в ресницах. Это был редкий случай, когда перерожденный лорд не медитировал, а крепко спал.       И бедствию было совершенно не выгодно, чтобы он проснулся.       Энергия гуляла по его коже, то впивалась в вены, а после выходила вновь. Мужчина сжал кулаки, пускай ощущения не были болезненными, но все еще весьма специфичными. Сей момент нужно было просто переждать, даже медитация была не нужна, но в случае Чи Лао в этом и заключалась проблема. Если Тао Донг застанет его таким, то отвертеться будет сложно. С одной стороны, ему было бы хорошо сейчас тихо уйти, чтобы переждать момент в отдалении от внимательных глаз лорда, но с другой, именно этим он мог спровоцировать того. Хоть Тао Донг и спал крепко, но его сон все еще был бдителен и лишнее движение бы привлекло то самое ненужное внимание. Так был шанс, что в потемках и спросонья он не разберет что к чему.       - Чи Лао? – так некстати позвал перерожденный лорд, - тебе нездоровится?       Мысленно Величайшее Бедствие рассмотрел с десяток вариантов куда могут отправится лорд и ситуация в целом, но в действительно предпочел благоразумно промолчать и притвориться спящим. И почему этот человек вообще проснулся? Чи Лао даже ничего не сделал, чем он мог его спровоцировать?!       Послышался шелест одеяла и одежд. Чи Лао мысленно чертыхнулся, но даже его голос сейчас изменился, поэтому он не мог ответить. Только мысленно молить: «Не подходи». Но Тао Донг не внял его мысленным мольбам и подошел ближе к чужой кровати. Чи Лао был укрыт одеялом, а горный лорд не слишком хорошо видел в темноте, как он выяснил раньше. Раздался вздох и Чи Лао с удивлением почувствовал на своем лбу чужие пальцы. Энергия стала двигаться менее хаотично, слилась с чужой прохладной и невесомой.       «Он что, пытается помочь мне усмирить энергию? Самоотверженно»: подумал Чи Лао, стараясь быть как можно спокойнее, ведь любое агрессивное движение энергии, и Тао Донг уже никогда не восстановит свои меридианы. И вот пока перерожденный лорд силился ему помочь с усмирением энергии, само бедствие старалось случайно не нанести ментальный удар, придерживая потоки.       «Как странно, они от меня как будто прячутся»: думал тем временем Тао Донг, чувствуя, как чужие потоки энергии стараются отдалиться от него. Поэтому он закатал рукава и попытался усмирить их снова.       «Остановись!»: кричал в душе Чи Лао, которому контролировать свое тело, чтобы случайно не сжечь чужие меридианы стало сложнее. Он подозревал, что Тао Донг не боялся его, поскольку думал, что силы еще слабы, как у начинающего совершенствующегося, да и думал, что бедствие спит, а убегающие потоки не давали ему полной картины о ситуации. А Чи Лао по своей природе уже с рождения мог бы сжечь даже меридианы мастера. В результате, желая защитить заупрямившегося перерожденного лорда от разрушения, а ведь у того еще и серьезная ментальная рана, он начал играть с ним в прятки, перенаправляя взволнованные потоки таким образом, чтобы Тао Донг не мог их ухватить полностью, а лишь остаточный след. К чему подобная игра теперь приведет, Чи Лао не представлял, но и более вариантов решения проблемы не видел. Что ж, на утро его может ждать сюрприз, но это будет утром.       Постепенно неугомонные потоки начали стихать. Это и так бы произошло позже, но с помощью целеустремленного Тао Донга процесс завершился быстрее. Выдохнув, мужчина тихо, чтобы никого не разбудить, - «удивительно, что он так и не понял, что виновник не спал» думал Чи Лао, - вернулся в свою кровать. Только спустя время Величайшее Бедствие тоже смог вздохнуть с облегчением. Его тело вернуло местный облик, поэтому он сел на кровати и взглянул в сторону мирно заснувшего лорда. Что ж, из-за этого упрямца Чи Лао придется утром хорошенько изучить свое состояние и понять, на что повлияло смена направления потоков во время перестройки. Уж лучше бы ни на что серьезным образом, иначе он этому помощнику лично голову откусит.       С этими мыслями он резко вернулся в кровать и стал агрессивно засыпать. Кода же он уснул, Фей Мо чихнул и сел в кровати. Осмотревшись, он убедился, что окна закрыты, но все равно поежился. Как-то ему было прохладно, поэтому он закутался в одеяло получше.              

***

      Утром путники собрались и снова направились к старейшине. Задерживаться в клане Узкой тропы они не планировали, поэтому хотели поскорее разобраться с тем, зачем их вообще сюда направили. Впрочем, Чи Лао уже был склонен, что Юн Ан мог и просто пошутить. Но Тао Донг был другого мнения, и на этот раз бедствие решил прислушаться к интуиции того.       Подошли к главе они еще до того, как клан начал полноценный день. Старик сразу принял гостей, однако сам, очевидно, встал недавно и все еще выглядел несколько неопрятно. Младший ученик спешно приготовил главе и его гостям чай, завтрак должен был быть позже.       - Иди, не мешай нам, - махнул тот, когда сел за свой столик, - ну вот и утро наступило, вы же не только ради письма прибыли в наше захолустье? Давайте, молодежь, делитесь со стариком, что у вас случилось, и почему Юн Ан вас ко мне прислал.       - В письме он ничего не написал? – осторожно поинтересовался Тао Донг.       - Здесь лишь информация о том, кто ты такой, - ответил ему старик Го, - видно оставил решение за вами.       - Бесполезный дед, - фыркнул Чи Лао, - только потратил наше время.       - Мне думалось, что здесь я найду что-то от учителя, - признался Тао Донг, - раз он наведывался к вам.       Старик Го вздохнул и погладил бороду.       - Старина Хэн никогда ничего после себя не оставлял. Он был скитальцем, и ты единственное, что заставляло его раз за разом возвращаться. Но… - старик задумался, -может быть мы что-нибудь найдем. В последнее время старик Хэн писал стихи, что было ему не свойственно. Тогда я решил, что дело в озере, которое вскружило ему голову, но может ты, как его единственный ученик, найдешь в них что-то больше чем бесталанные издевки над словами.       Старик Го громко гаркнул, призывая к себе учеников и тут же дал приказ принести шкатулку с забытыми записями Хэн Чуньюйя.       - Ну а ты почему с ним? – обратился старик уже к Чи Лао, - меньше всего я ожидал увидеть такой тандем.       - Проголодался, - проворчал бедствие, но старик на это лишь улыбнулся и пожал плечами.       - Так и быть, я рад, что в конечном счете твоя жизнь сложилась именно так. В последний раз я стал тревожиться, что ты сойдешь с ума и этот мир снова канет в лету.       Чи Лао на этот раз даже ничего не съязвил. Нечто будто пронзило его сердце и хорошенько прокрутило органы. Это не была ни ментальная атака, ни физическая, это была эмоция, которую бедствие испытывал лишь дважды в жизни, но сейчас это был лишь её отголосок.       - Старик, ты знаешь что-нибудь о ментальных ранах? - наконец спросил он, когда тишина затянулась.       - Не так много, как хотелось бы, - ответил он, - здесь работа тонкая, простой лекарь не подойдет. Нужно искать человека, что куда больше принадлежит миру духов, чем нашему.       Вопросов старик Го задавать не стал, чему Чи Лао был благодарен. Тао Донг как обычно казался отрешенным, будто разговор не касаемый учителя его не волнует и с улыбкой попивал чай, точно в первый раз в жизни. Вскоре вернулись ученики и принесли шакатулку размером с ладонь. Её сразу передали Тао Донгу и, когда лорд её открыл, обнаружил всего пять стихов, на скромных клочках бумаги. Не удивительно, что он их оставил, очевидно, он воспринимал эти записи как мусор, но старик Го дорожил их дружбой, и беспокоясь, что о скитальце Хэн Чуньюй не останется ни единого напоминания в истории, бережно сохранил эти клочки в шкатулке, как артефакт.       - Можешь забрать их, если посчитаешь нужным. Для тебя они определено будут иметь большую ценность, - отмахнулся старик, но Тао Донг понимал, что и для самого старика они были важны, ведь теперь это действительно было единственное напоминание о госте клана Узкой тропы, которого больше им не встретить.       - Спасибо, - Тао Донг низко поклонился главе и закрыл шкатулку, поскольку планировал прочитать письма несколько позже и поразмышлять над ними.       - Когда планируете отправится на озеро? – вздохнул старик Го.       - Если метели сегодня не будет, то утром, - ответил Чи Лао, - не хочется лезть через сугробы.       - А если будет? – тут же полюбопытствовал глава.       - Тогда сначала навестим наших друзей, - улыбнулся Тао Донг, - которые так же ждали нас в гости.       - Нет уж, тогда по сугробам полезем, - закатил раздраженно глаза Чи Лао. Мастер Тан начинал его раздражать, даже не находясь поблизости.       - Апчхи! – раздалось в комнате, это был Фей Мо, нос которого уже слегка покраснел, - простите! – тут же обеспокоился он.       - Ах да, - тут же вспомнил Чи Лао, глядя на юношу, - не одолжишь теплую одежду? До города тащится далеко.       - Конечно, - легко согласился старик, - мы закаляем учеников, чтобы они не нуждались в шубах зимой, но для новичков всегда есть теплая одежда.       - Спасибо, мы в долгу не останемся, - ответил Тао Донг.       - Вот еще, долги какие-то, - фыркнул Чи Лао, - хватит набирать их себе, тебе что, легко путешествуется? Хочешь, чтобы за твоей шкурой начали охотится заемщики?       Старик от души рассмеялся, а Фей Мо не сдержался и снова чихнул.       - Ладно, идите, Тао Донгу наверняка не терпится прочесть стихи. Одежду сейчас дадут, и я надеюсь Фей Мо сыграет со мной еще несколько партий до вашего ухода.       - Конечно, - скромно улыбнулся юноша.       Но увы, его обещанию не дано было случится, поскольку к вечеру у Фей Мо начался сильный жар.
44 Нравится 12 Отзывы 27 В сборник