Экстра 4: Старые друзья
10 декабря 2024 г., 12:20
После празднования тринадцатого дня рождения Чжао Суя Чжао Еланьушел с поста регента.
В те времена мир был спокоен, и простые люди жили и трудились в мире и довольстве. Чжао Суй был воспитан им и обучен Янь Минтином истал императором,обладающим гражданскими и военными навыками. Более того, у него были талантливые советники и помощники, такие как Кан Чуань.
Чжао Еланю пора было наслаждаться счастливымуединиемвместе с Янь Минтином.
Они договорились отправиться в путешествие по горам и рекам и, недолго думая, начали собирать вещи.
В день отъезда Янь Минтин посмотрел на багаж, заполнивший карету. Они не обсуждали заранее, что брать с собой. Он удивлённо спросил:
— Ты не возьмешь с собой целый воз одежды?
— Я хотел, но больше не поместилось, — сказал Чжао Елань. —Половина этих вещей была подарена, а часть мы должны передать другим.
— Кто все это отправил?
— Ли Юйчэн прислал полчемодана готовой одежды, Пинлу прислала несколько книг о разных сельских развлечениях, чтобы скоротать время в пути, Жуань Сянь приготовил много сухой еды, Кан Чуань прислал много закусок, Хэ Цуйчжан добавил несколько мечей, а некоторые солдаты попросили нас передать кое-что их братьям на границе…
Эти люди внезапно воспользовались моментом, чтобы подбежать и проводить их, и даже Чжао Суй пришёл лично.
Горы были высокими, а дороги — далёкими. Никто не знал, когда они смогут вернуться из этого путешествия. Все искренне прощались с ними, как будто это была разлука на всю жизнь.
— Если вы найдёте какие-нибудь другие способы заработка на стороне, пожалуйста, дайте мне знать, — как только Ли Юйчэн закончил говорить,его ущипнула жена.
Его жена была той самой А-Чан,ради которой Чжао Еланя затащили в дом Хунсю, чтобы послушать её музыку,в то время как Ли Юйчэн рассказывал, какая чистая, добрая и красивая эта женщина, не зная, что А-Чан была одной из людей Чжао Еланя.
Позже Ли Юйчэн отправился в Цзяннань с Чжао Еланем, и об этом деле почти забыли, но потом кое-что случилось с Гу Няоняо.
Людидома Хунсюй разбежались во все стороны, и А-Чан, несяна спине сумку, встретила Ли Юйчэна, который долго ждал её у городских ворот. Он сделал ей предложение на улице, и простые люди долго смеялись над ним,но с тех пор отношения между ними были хорошими, и они вырастили троих детей.
— Генерал, мы принесли немного вяленого мяса для Юэхун,не крадите его по дороге! — сказал ХэЦуйчжан.
Хэ Цуйчжан тоже женился на дочери государственного служащего. У неё был мягкий характер, но она нещадно искореняла его дурные привычки.
— Я обналичила для вас все эти банкноты, так что вы сможете использовать их в дороге, — после того, как Инь Пинлу закончила говорить, Цзо Жан добавила:
— Мы также сшили несколько пар обуви, которую вы сможете носить в дороге.
— Будьте осторожны в своих путешествиях, — призвал Кан Чуань.
— Не волнуйтесь. Вы все возвращайтесь поскорее, не задерживайте наш отъезд, —заявилЧжао Елань.
Все смеялись, и только Кан Синьюэ громко плакала. Она уже была помолвлена, но всё равно плакала на каждом шагу. Она вытерла слёзы платком, который дал ей Чжао Елань:
— Вувуву, Ифу, тебе нужно вернуться пораньше. Если тебя не будет на моей свадьбе, я не выйду замуж!
— Посмотри на себя, женитьба – это не детская игра, — Кан Чуань отчитывал её, в основном ради Чжао Суя. Но неожиданно Чжао Суй тоже кивнул в знак согласия:
— Верно, есливы не вернетесь, мы отложим свадьбу.
Все были тронуты словами этих двоих, но Чжао Елань сказал:
— Тогда вы можете отложить это на восемь-десять лет.
Кан Синьюэ и Чжао Суй были ошеломлены. Почему этот человек не следовал правилам?
— Как и следовало ожидать от Ифу, у него такое чёрствое сердце! — пробормотала Кан Синьюэ Чжао Сую, и тот кивнул в знак согласия.
Попрощавшись со всеми, они сели в карету. Сяо Гао сел снаружи и правил, а за ними следовал другой экипаж с багажом.
Чжао Елань поднял занавеску и посмотрел на группу друзей, которые всё ещё махали им,большие и маленькие. Сцена была довольно впечатляющей.
Янь Минтин тоже наклонился, чтобы помахать им, и с улыбкой сказал:
— Все дети здесь. В мгновение ока они так выросли.
Чжао Елань взглянул на него и вдруг спросил:
— Ты завидуешь?
Янь Минтин искоса посмотрел на него и сказал:
— Я им не завидую. У них есть дети, и они, естественно, будут отвлекаться, в отличие от тебя, который спустя столько лет всё ещё видит только меня.
Чжао Елань приподнял брови, слегка изогнув уголки рта и достал карту:
— Куда ты хочешь отправиться после посещения границы?
— Решай сам. Всё зависит от тебя, — ЯньМинтин продолжал требовать свидания, но в тот момент он снова казался очень непринужденным. Он удобно вытянул ноги и обнял Чжао Еланя, — Наконец-то мы вдвоём. Мы можем пойти куда угодно.
Из-за большого количества багажа они ехали по официальной дороге, останавливаясь то тут, то там, и прибыли в приграничный город более чем через десять дней.
Только тогда сдерживаемое желание Янь Минтина рассказать все стало сильнее.
Хотя это было отдалённое, бедное и очень маленькое поселение, здесь были воспоминанияполовины его детства.Когда он служил в армии, то мог иногда приезжать в город, когда был свободен.
— Раньше здесь жил старик, который время от времени уходил куда-то, а когда возвращался, то продавал всякую всячину в своём ларьке. Каждый раз одно и то же. Как только у людей появлялось свободное время, они шли посмотреть, что он принёс, — Янь Миньтин указал на угол дороги и сказал, — Этот маленький городок гораздо беднее столицы, но все друг друга знают, а народные обычаи очень просты.
Как только эти слова слетели с его губ, неподалёку раздался «грохот». Казалось, что кто-то дрался. Когда Чжао Елань обернулся, он увидел две группы дерущихся людей, одна из которых была одета как жители западных регионов.
Увидев, что обе группы обнажили мечи, Чжао Елань повернул голову и спросил:
—Простые народные обычаи?
Янь Минтин смущённо потёр нос:
— Это не считается. Здесь довольно много людей из западных регионов, и трения часто возникают из-за пустяков.
— Ты не собираешься ничего с этим делать? Это не в твоём стиле.
— Не волнуйся, кто-нибудь позаботится об этом.
Как только Чжао Елань задумался об этом, он увидел, как поспешно появилась группа солдат, котораябыстро одолела обе группы и сопроводила их в другое место.
— Раньше это было более жестоко, а у правительства было слишком мало людей, поэтому я организовал группы, которые занимались подобными вещами, — объяснил Янь Минтин.
Неудивительно, что поднялась такая шумиха, но простые люди выглядели необычайно спокойными. Это было потому, что они знали, что кто-нибудь выйдет вперёд и положит этому конец.
Гостиница здесь была очень простой. Время от времени дул ветер и приносил песок.Чжао Елань, нахмурившись, коснулся стола, и кончики его пальцев были испачканы пылью.
Янь Минтин и Сяо Гао протёрли стол и скамейки тряпкой и наконец привели всё в порядок. Усевшись, Янь Минтин заказал несколько фирменных блюд и спросил:
— Хочешь посмотреть на танец орхидей?
Чжао Елань взглянул на него:
— Хорошо ли это выглядит?
— Выглядит неплохо.Разве ты не хочешь увидеть, что-то новое? — Янь Минтин считал, что куда бы он ни отправился, он должен познакомиться с местными традициями. В этом приграничном городке действительно нечего было предложить,но танец орхидей был неплох, поэтому он приказал слуге найти одну из них.
Через некоторое время Орхидея, одетая в одежду западных регионов, подошла к ним с кувшином вина. Её голова была покрыта вуалью, закрывавшей половину лица, а рубашка была короткой, обнажая часть живота. На лодыжках у неё были колокольчики.
Орхидея налила каждому из них по чашке вина, а затем затанцевала босиком рядом с ними. У неё была гибкая фигура, привлекательные черты лица, и звук её шагов переплетался со звоном колокольчиков. Сяо Гао был ошеломлён, но ему было слишком стыдно смотреть на неё прямо. В конце концов, на ней было так мало одежды.
Орхидея источала особый аромат, из-за которого Чжао Елань несколько раз повернул голову и посмотрел на неё.
Янь Минтин увидел это, а затем внезапно протянул руку и отвёл его голову назад:
— Ешь.
Чжао Елань откусил несколько кусочков и не удержался, чтобы не повернуть голову. Он хотел спросить, какими благовониями пользовалась девушка, но Орхидея всё ещё танцевала, поэтому он молча ждал.
— Ешь как следует, — Янь Минтин снова повернул его голову назад.
— Зачем ты её сюда пригласил, если мне нельзя смотреть?
— Я не ожидал, что ты так увлечёшься… может, лучше посмотришь на меня? — сказал Янь Минтин.
— Что в тебе такого хорошего, у тебя живот мягче, чем у неё, или ты лучше танцуешь? — спросил Чжао Елань.
—Мой живот несопоставим, но я могу станцевать для тебя! — Янь Минтин пожалел о своих словах, потому что Чжао Елань определённо хотел это увидеть.
— Хорошо, если ты солжёшь, ты – собака, — Чжао Елань тут же согласился, а затем наклонился к его уху и прошептал, —Надень и одежду этой Орхидеи.
—Не нужно, не нужно.
— Если ты не хочешь танцевать, то у меня нет другого выбора, кроме как продолжать восхищаться этой девушкой. Сяо Гао, позови всех Орхидей в городе.
— …Я буду танцевать! — Янь Минтин стиснул зубы и согласился.
После того, как палочка благовоний догорела, Чжао Елань спросил:
— Ты уже переоделся?
— К чему такая спешка?Если у тебя есть возможность, приди и сам надень их.Эта одежда вся в лохмотьях.
Янь Минтин неловко надел одежду Орхидеи. Он отчаянно не хотел выходить, но под постоянными и бессердечными уговорами Чжао Еланя он надел вуаль и вышел.
Через мгновение Чжао Елань и Сяо Гао разразились смехом.
Это был, пожалуй, самый безудержный смех, который Янь Минтин когда-либо слышал от Чжао Еланя.
Он никогда-никогда не видел, чтобы Чжао Елань смеялся, пока не ударил по столу и не вытер слёзы.
Хорошо, хорошо, главное он счастлив.
Янь Минтин отбросил стыд и поднял руки в танце. Обтягивающая, подчёркивающая фигуру одежда нелепо смотрелась на его теле, а его движения в танце были очень скованными. Это действительно заставило людей громко рассмеяться.
Лицо Чжао Еланя исказилось от смеха. Он схватился за щёки и только успел глубоко вдохнуть, как ему на лицо упала пуговица.
Рубашка на Янь Минтине была смята и порвана.
—Хахахахаха! — Сяо Гао так сильно смеялся, что свалился со стула. Лицо Чжао Еланя покраснело от смеха. Он поднял пуговицу и подошёл к нему, а затем помог прикрыть открывшуюся часть. Когда он поднял голову и увидел большие глаза, выступающие из-под вуали, он не смог удержаться и снова громко рассмеялся.
Янь Минтин: “.......”
В это время за дверью послышались шаги. Дверь распахнулась, и раздался голос Чжун Юэхун:
— Генерал, я слышала, что вы снова ищете Орхидею? Чжао-дарен знает об этом?
Янь Минтин был поражён и не хотел, чтобы его увидел подчинённый, поэтому он быстро бросил на Чжао Еланя многозначительный взгляд. Но Чжао Елань холодно посмотрел на него:
—Снова?
— Всё не так, послушай я объясню… — как только Янь Минтин закончил шептать, он посмотрел поверх головы Чжао Еланя и встретился взглядом с Чжун Юэхун.
Янь Минтин: “ ... ”
Чжун Юэхун на мгновение остолбенела, а затем расхохоталась.
Примерно четверть часа спустя смех трёх человек в комнате только-только затих.
Чжун Юэхун получила от них письмо, в котором говорилось, что они приедут на границу, поэтому она время от времени отправляла людей в город на разведку. Сегодня она только что получила известие, что они приехали, и сразу же поспешила из военного лагеря.
— В гостинице слишком многолюдно. Почему бы вам не остановиться у меня? Это в этом городе, и хотя дом небольшой, он чище, — Чжун Юэхун задала этот вопрос Чжао Еланю, зная, кто здесь настоящий хозяин.
— Хорошо, — после того как Чжао Елань согласился, группа людей последовала за ней домой.
Обычно в доме оставалась только мать Чжун, и она каждый день убиралась, так что там было очень чисто и аккуратно. Увидев, что они вошли, она поспешно вышла вперёд, чтобы поприветствовать их:
— Генерал, Чжао-дарен, я с нетерпением ждала вашего визита!
Они давно её не видели. Мать Чжун выглядела старше, но была в хорошем настроении и с энтузиазмом разливала чай и воду.
В этот момент из кухни вышел красивый мужчина, вытер руки о фартук и несколько неуверенно сказал:
— Генерал Янь, Чжао-дарен, я давно восхищаюсь вами.
Они переглянулись, и Чжао Елань спросил:
— Ты муж Юэхун?
— Да.
Несколько лет назад Чжун Юэхун упомянула в письме, что собирается выйти замуж и что её избранник — врач.
Этот врач происходил из неблагополучной семьи и был брошен родными, когда они не смогли его содержать. К счастью, его взял к себе старый врач. После смерти старого врача он остался без крыши над головой и много лет работал странствующим врачом, но неожиданно столкнулся с бандитами и едва не лишился жизни.
В этот момент Чжун Юэхун прибыла со своими солдатами, уничтожила бандитов, а затем отвела его в военный лагерь, чтобы обработать раны.
Но он знал, что Чжун Юэхун тоже была ранена, только в грудь. Она, скорее всего, не хотела, чтобы её лечил военный врач, поэтому он не стал об этом упоминать.
Он тайком положил целебное снадобье перед палаткой Чжун Юэхун, и после нескольких встреч они познакомились.
Чжун Юэхун подождала, пока он не поправился, прежде чем спросить, когда он уедет.Он колебался и сказал, что в военном лагере все еще есть раненые и что он хочет остаться и помочь с их лечением.
Через два-три года кто-то подшутил над ним, сказав, что ему уже за двадцать, так почему же он до сих пор не женат? Он украдкой взглянул на Чжун Юэхун и спросил:
—Разве лейтенант Чжун тоже не одинока?
Все начали подшучивать над ними, и Чжун Юэхун сама видела его намерения, но не осмеливалась принимать такое решение на скорую руку. Однажды она спасла ребёнка от дикой лошади, и копыто лошади так сильно ударило её по лицу, что онабыла изуродована.
Неожиданно врач сделал ей предложение. Она спросила его:
— Ты не считаешь меня теперь уродливой?
Врач сказал:
— Ты не уродлива, ты самая храбрая и красивая женщина, которую я когда-либо видел. Я никогда не смогу пойти в бой и сражаться с врагом, как ты, но я тоже хочу защищать тебя. Я могу залечить твои раны и заботиться о тебе до конца твоих дней, но я боюсь, что недостаточно хорош для тебя и что не смогу обеспечить тебе счастливую жизнь в достатке.
Рана на лице полностью зажила через шесть месяцев после их свадьбы.Она вышла замуж, будучи самой некрасивой, но не считала себя неполноценной, как раньше, потому что, когда муж смотрел на неё, в его глазах всегда был свет.
У них родился ребёнок, которыйсегодня все еще тренировался в военном лагере.Чжун Юэхун робко представила своего мужа Янь Минтину и Чжао Еланю, опасаясь, что он им не понравится.
— Достаточно того, что он хорошо к тебе относится и не стремится к славе, а лишь ищет твоего сердца, — с улыбкой сказал Чжао Елань.
— Именно, именно, — Янь Минтин нежно сжал его руку. — Быть знаменитым - это нормально. Пока это ты, ты можешь все.
— Мгм, — Чжао Елань без выражения отвёл руку и сделал глоток чая, чтобы избавиться от приторного придыхания.
Увидев это, Чжун Юэхун и ее муж захихикали.
После трапезы Чжао Елань попросил Сяо Гао вынести вещи из кареты, сказав:
— Это вяленое мясо, которое дал тебе ХэЦуйчжан. Он боится, что ты не сможешь здесь нормально питаться, а если похудеешь от голода, то не сможешь победить его в будущем.
— Вот хвастун, — пренебрежительно сказала Чжун Юэхун, но всё равно улыбнулась и взяла его. Помимо этого, Чжао Елань принес их семье подарки, в том числе одежду, обувь, головные уборы и оружие.
— Ваш приездпохож на празднование Нового года! — со смехом сказала Чжун Юэхун.
Чжао Елань тоже улыбнулся. Затем он о чём-то задумался, поднял голову и, посмотрев в другую сторону, вдруг тихо спросил:
— Где она остановилась?
— Она должна быть дома. Я отведу вас туда, — Чжун Юэхун повела их двоих на запад. Домов становилось всё меньше, и было очень тихо. Наконец они подошли к одинокому дому и постучали в дверь.
Высокий мужчина, открывший дверь, был Ю Дали, который работал под руководством Янь Минтина и Чжао Еланя. Он был очень рад их видеть и сказал:
— Вы действительно здесь! Несколько дней назад Юэхун сказала мне, что вы оба собираетесь приехать сюда в гости, но я до сих пор не могу в это поверить! Проходите, пожалуйста, проходите!
Чжао Елань и Янь Минтин вошли и огляделись. Это было похоже на дом Чжун Юэхун, и было видно, что хозяин вложил в него душу. На земляной стене висело несколько длинных тетрадей для каллиграфии, которые, казалось, только что были написаны и повешены сушиться.
Заложив руки за спину, Чжао Елань внимательно изучил красивый почерк, и уголки его губ постепенно приподнялись. Он спросил:
—Это написала твоя двоюродная сестра, не так ли?
— Да. Она всё ещё пишет внутри, — ответил Ю Дали. Затем он провёл их в дом и толкнул одну из дверей. Внутри стояла женщина в обычной одежде, склонившись над столом, и она подняла голову, услышав стук двери.
У этой кузины была красивая внешность. Только, к сожалению, у неё был длинный шрам от лба до щеки.