***
— Он был тревожен, ходил нервничал по дому, погружённый в мысли настолько, что иногда не слышал, что я говорю ему, — рассказывала горничная, нервно теребя край передника. Холмс наблюдал за её лицом, внимательно изучая каждый жест и тяжёлый вздох. — В последние дни всё время с кем-то общался по телефону. Но я не слышала с кем, — Женщина подняла взгляд на детектива, как бы показывая, что отвечает искренне. — Был ли у него принтер? Как часто он им пользовался? — Конечно, был. Но он человек... — она осеклась, коротко втянув носом воздух. — Был человеком старых взглядов. Очень не доверял технике и предпочитал всё делать самому – по-старинке. Даже заверенные документы писал от руки и специально об этом договаривался с партнёрами. У него даже была коллекция эксклюзивных ручек, сделанных на заказ для его удобства. Говорил, рукопись единственное, что нельзя подделать, — Шерлок переглянулся с Джоном и ухмыльнулся, понимая, что с каждым её словом его догадки всё правильнее. — А за последние дни не пользовался ли он принтером? — Нет, кажется нет. Он вообще стоит в отдельной комнате, в которую, насколько я помню, сэр Альберт вообще давно не заходил. — А приходили ли ему письма раньше? — она вздрогнула и испуганно посмотрела на сыщика. — Да. Несколько дней назад я видела, как он нервно прятал в стол… конверт? Да, это было на него похоже. Он яркого жёлтого цвета, плотный на вид, — мужчина резко поднял на неё заинтересованный взгляд, услышав упоминание нового письма. — Жёлтый? — Да, но… его не было в столе, когда он… когда полиция… ну, вы поняли, — Холмс на секунду застыл, а затем кивнул. Значит, загадочный конверт забрали до приезда полиции. Очевидно, тот, чьи следы были найдены на ковре вчера и сегодня. И, возможно, этот кто-то – и есть наш убийца. — Благодарю, вы очень помогли. Быстро попрощавшись, напарники, наконец, покинули дом покойника и вдохнули свежий воздух. Солнце на улице стояло уже достаточно высоко, а холодный утренний ветер немного стих. — Ну, — сказал Ватсон, пряча руки в карманы, — Я отпросился с работы, а значит, у меня весь день свободен. Холмс взглянул на него с лёгким удивлением. — Ты на целый день отпросился ради этого? — Я отпросился, потому что мне стало интересно, — поправил его Хэмиш. — И потому, что ты снова влип в очередное дело, и мне хочется убедиться, что тебя не арестуют. А ещё, пора бы тебе уже запомнить, что моё начальство не отпускает на часть дня. Либо целый день, либо иди работай, — он иронично улыбнулся и повернул голову в сторону друга, не спеша шагающего рядом. Тот в ответ довольно усмехнулся, но быстро вернулся к спокойному лицу, засунул руки в карманы и, как бы оттягивая в стороны расстёгнутое пальто, весело сказал: — Ну, тогда я предлагаю завтрак. — С твоих уст это звучит как «пойдём продолжать расследование в какой-то притон и заблудимся в лесу», — деловито хмыкнул доктор. — Ха, было бы забавно, но нет, Джон. Я действительно предлагаю завтрак. Напарник в притворном удивлении поднял брови, но с радостью согласился на озвученное предложение. Они сидели в небольшой кафешке, на углу двух соседних со своей улиц. Джон пил традиционный английский чай с молоком и ел что-то сэндвичеподобное, а Шерлок методично разбирал круассан на мелкие кусочки, будто изучая его строение. — Ты есть собираешься вообще или полноценно проведёшь вскрытие бедного хлебобулочного изделия? — с немного набитым ртом поинтересовался Ватсон. — А. Привычка, — рассеянно ответил Шерлок и коротко посмотрел на соседа. Тот покачал головой и сделал хороший глоток чая. — Так, что дальше? — Завтра постараюсь узнать больше, может, ещё раз вернусь туда. — Завтра? — Да. Сегодня в принципе почитаю подробнее про этого Кавендиша, — доктор кивнул, но, разглядывая издевательство над круассаном, не смог удержаться от комментария: — Ты всегда так увлечён? — детектив задумался. Потом хмыкнул и интригующим тоном ответил: — Только тем, что мне действительно интересно. Ватсон поднял одну бровь и деловито промолчал, не совсем понимая тон сказанного.***
После вкусного (по крайней мере, для Джона) завтрака они вернулись на Бейкер-стрит. Хотя Ватсон и не планировал сидеть дома весь день, но осенняя погода, тёплый чай и усталость от утренней прогулки сделали своё дело. Через час он уже вальяжно развалился на диване со свежей газетой в руках, купленной по пути домой. Шерлок же, напротив, не выглядел сильно расслабленным. Сидел в кресле в своей обычной позе – ноги сложены в коленях и прижаты к корпусу, а руки соединены вместе под носом. Он был молчалив и неподвижен, но сосед чувствовал на себе его изучающий взгляд, отчего не получалось полностью расслабиться. — Ты сверлишь меня глазами уже минут пять, — пробормотал он, не отрываясь от газеты. — Не пять, а семь, — ровно отозвался Шерлок, всё ещё будучи где-то в своих мыслях. Джон тяжело вздохнул, отложил газету и просмотрел на друга в ответ. — Чего тебе? — Мне просто любопытно. — Что именно? Холмс слегка склонил голову набок и посмотрел куда-то в потолок. — Насколько сильно люди зависят от своей рутины. — Это философский вопрос, или ты опять пытаешься залезть в мой мозг? — Второе. Врач фыркнул и вновь поднял газету, но сосредоточиться вновь не вышло. Через несколько секунд сосед снова заговорил: — Ты всегда читаешь её именно так. Хэмиш снова, но уже более недовольно, опустил газету. — Так, это как? — Ты держишь её одной рукой, немного наклоняя влево; перелистываешь другой, смачивая пальцы языком. Когда тебя что-то заинтересовывает, ты морщишь лоб и медленно опускаешь взгляд. А если что-то раздражает – сжимаешь угол страницы. Джон удивлённо взглянул на свои пальцы – и правда, они слегка смяли уголок газеты. Мужчина осторожно разогнул его и снова посмотрел на Шерлока. — И что это значит? — Что ты раздражён. — Потому что ты меня анализируешь. Детектив улыбнулся. — Видишь? Всё предсказуемо. Ватсон смиренно покачал головой и слегка улыбнулся от этих переговоров. — Господи, ты неисправим. Он снова поднял газету, но уже через минуту почувствовал, что снова стал объектом наблюдения. — Шерлок. — Да? — Перестань. — Перестал. Доктор скосил на него глаза. — Ты врёшь. — А ты сегодня прекрасно выглядишь, — детектив смотрел на него, привычно улыбаясь, будто в сказанном для него не было ничего необычного. — Эм... спасибо, наверное? — Хэмиш опешил – услышать это было крайне неожиданно. (Всё же, Шерлоку ещё надо работать над уместностью комплиментов). Он с подозрением посмотрел на соседа и уже менее раздражённо, чем раньше, сказал: — Но ты всё равно перестань. Холмс театрально вздохнул и наконец отвёл взгляд, показательно поднимая ладони перед лицом, как бы показывая «всё-всё, сдаюсь». На несколько минут наступила тишина. Потом Шерлок внезапно поднялся и пошёл на кухню. Ватсон мельком посмотрел ему вслед, отвлечённый на внезапное движение. — Ты куда? — Будешь чай? Джон, немного опешевший от неожиданного предложения, моргнул. — Ага… — С мёдом? — Да, но немного. — Я знаю. Доктор снова нахмурился, подняв одну бровь в удивлении. Через пару минут перед ним появилась чашка. Он сделал глоток – вкус был ровно таким, как он любил. — Когда ты успел запомнить, как я пью чай? — спросил, недоверчиво косясь на Шерлока. Про себя он подумал, что хорошо бы спросить «зачем ты это запомнил?», но вслух почему-то решил это не озвучивать. — Это было не сложно. Просто наблюдал. — Ага… — он поднёс чашку к губам, не отрывая взгляда от детектива. Тот молча вернулся в кресло, сев в него боком и закинув ноги на подлокотник. Хэмиш молча изучал его, всё ещё удивленный несвойственным для человека напротив вниманием не к расследованиям, а к другим людям, пока наконец не пробормотал себе под нос: — Странный ты человек. — Это я тоже знаю, Джон. Ватсон усмехнулся и сделал ещё один глоток чая. Всё же, быть объектом наблюдения иногда не так уж и плохо.***
Они провели остаток дня в привычном молчании, которое было странным образом комфортным для обоих. Доктор вернулся к чтению, вскоре с газеты перейдя на «Дюну» Фрэнка Герберта. Время от времени бросал взгляды на друга, который то смотрел в потолок, то что-то чертил в своём блокноте, которого раньше сосед у него не замечал, то резко вскакивал, подходил к стене, барабанил пальцами по подбородку и снова садился. Вскоре гений включил ноутбук и начал что-то увлечённо искать (наверное, информацию про олигарха). Ближе к вечеру Джон убрал книгу и потянулся. — Ну, по крайней мере, никого не съели эти черви, — пробормотал он. — Пока, — уточнил Шерлок. Ватсон усмехнулся и встал, потирая шею. — Думаю, на сегодня с меня хватит. Детектив кивнул, не отрываясь от всё того же ноутбука, быстро что-то набирая на клавиатуре. Джон двинулся в сторону своей комнаты, но, дойдя до лестницы, обернулся. — Эй, Шерлок. Тот приподнял голову. — Что? Ватсон на секунду задумался, затем только покачал головой, будто с чем-то у себя в голове не согласился, и коротко посмотрел на друга, сказав: — Спокойной ночи. Детектив непонимающе приподнял брови, но быстро ответил: — Спокойной ночи, Джон. Хэмиш поднялся в комнату, закрыв за собой дверь, но почему-то всё ещё чувствовал на себе изучающий взгляд друга. Это было странно. А Шерлок ещё долго сидел в гостиной. Читать унылые статьи ему наскучило, и он задумчиво постукивал карандашом по краю блокнота, в который записал свои наблюдения за сегодня, новые идеи для продвижения и примерный план будущих действий. Скучающе облокотившись на спинку, он на время задумался, а потом неожиданно снова сел ровно, склонился над записями и добавил в них короткое: «Привычки стабильны. Но реакция на внимание – нестандартная. Продолжаем». А потом, ближе к часу ночи, наконец-то тоже заснул, прямо в том кресле, в котором просидел почти целый день.