***
В тишине собора, прерываемой лишь еле слышными звуками дыхания, Квазимодо бродил, как тень, среди высоких колонн и освещённых луной витражей. Его сердце тяжело колотилось в груди, когда он, нащупывая дорогу, шёл к алтарю. Эмоции, переполнявшие его, становились всё невыносимее. Он не мог избавиться от ощущения, что происходит что-то важное: его обуяла неясная тревога. Поднявшись выше, горбун замер в ожидании. Его взгляд невольно зацепился за фигуру Фролло, сидящего на скамье. Сначала всё казалось спокойным, но затем звонарь разглядел и Эсмеральду. Она, словно окутанная светом, села на колени к архидиакону, длинные локоны цыганки ниспадали каскадом на плечи, создавая образ, полный невинности и в то же время необъяснимой страсти. Квазимодо затаил дыхание. Сердце заколотилось, когда тот увидел, как Фролло тянется к ней, притягивая к себе. Он не мог поверить своим глазам. Как Эсмеральда могла отдать себя этому человеку? Человеку, который, по его мнению, всегда был святым? Чувства, охватившие звонаря, сменяли друг друга: злость, тоска и горечь начали закручивать водоворот мучений в его душе. Он продолжал наблюдать, не в силах отвести взгляд. Их тихие голоса и каждое движение разрывали сердце на части. Фролло поднимал голову, шепча слова молитвы, а Эсмеральда, обняв священника, наклонилась к нему, их губы слились в страстном поцелуе. В этот момент Квазимодо почувствовал, как гнев и ревность нависают над ним тяжким грузом, словно тёмные тучи над разумом. «Как она могла выбрать его?!» Эмоции, смешиваясь друг с другом, превращались в ненависть. Он не мог больше оставаться здесь, но и был не в силах отстраниться от этого момента, ставшего для горбуна настоящим ударом. Сердце окутало вуалью мрака, а душа наполнилась печалью. Отбросив тени сомнений, Квазимодо спустился вниз, чувство злости и предательства подстёгивало к решительным действиям, но в мыслях уже не было ясного плана. Он просто хотел покинуть это место, ощущая, как трещит внутри от боли.***
Утро поднималось медленно, заливая город мягким светом. На фоне величественного собора Парижской Богоматери распускались первые весенние цветы, наполняя воздух сладким ароматом, который ясно витал в утренней прохладе. Флёр-де-Лис и Феб шли к собору, полные надежд и ожиданий. — Мне не терпится увидеть архидиакона и обсудить нашу свадьбу, — с волнением произнесла аристократка, поправляя своё элегантное платье. — Да, это важный шаг. Де Шатопер согласился, но его голос звучал чуть утомленно. Воспоминания о прошлой ночи, наполненной выпивкой, всё ещё были свежи в голове, и он чувствовал себя неважно. Когда они вошли в собор, свет, пробивавшийся сквозь витражи, отражался волшебными узорами на мраморных полах. Однако внутри было слишком тихо. — Где же священник? — тихо спросила Флёр-де-Лис, её голос эхом отскочил от каменных стен в пустом пространстве. — Не знаю, — ответил Феб, чей взгляд скользнул по затенённым углам. — Может, он у себя в комнате? В этот момент они заметили Квазимодо, который медленно подходил к ним. Лицо горбуна было омрачено волнением и тревогой. Он остановился, скрестив руки на груди, как будто искал слова для того, чтобы начать разговор. — Эй ты! — воскликнула Флёр-де-Лис. — Ты не видел архидиакона? Звонарь, казалось, колебался. На лице можно было разглядеть подавленность, он не знал, что ему сказать. — Я… Я был в соборе прошлой ночью, — произнёс он наконец дрожащим голосом. — И там было… что-то… Флёр-де-Лис наклонилась ближе, внимая словам Квазимодо. — Что именно ты видел? Можешь нам рассказать? Горбун замялся, его взгляд метался по полу под ногами. Он вздохнул, прежде чем продолжить. — Я видел… как архидиакон… — Квазимодо осёкся, обдумывая свои слова, — с Эсмеральдой… Феб, почувствовавший, как его сердце забилось быстрее, нахмурился. — Что ты имеешь в виду? — резко спросил капитан, а внутри всё больше нарастало беспокойство. Квазимодо покачал головой, будто не веря в то, что собирался сказать. — Они были вместе. В соборе. Архидиакон… Он не такой святой, как вы думаете. Я видел, как он осквернял… осквернял Эсмеральду… Флёр-де-Лис отступила на шаг, потрясённая словами звонаря. Она не могла поверить тому, что только что услышала, сердце её отчего-то замерло. — Это не может быть правдой, — прошептала она в неверии. — Архидиакон — святой человек! — Нет! — с уже большей решительностью в словах произнёс звонарь со слезами на глазах. — Я всё видел. Они… Нет, тогда они не были святыми. Квазимодо, стоя перед ними, чувствовал, как горечь заполняет изнутри всё его естество. Он не знал, как осмыслить увиденное. Теперь это стало его бременем. — Я не хотел этого видеть, — произнёс он с болью в голосе.— Но теперь я не могу молчать. Когда Квазимодо закончил свой рассказ, напряжение в воздухе стало невыносимым. Благородная де Гонделорье, в шоке, всё еще пыталась переварить услышанное. Феб же замер на месте, глаза его округлились от шока и недоумения. Он не мог поверить в то, что только что услышал. — Это… Нет, это невозможно… — пробормотал он, потирая виски. — Архидиакон Клод Фролло? С Эсмеральдой? Это просто… это не может быть правдой! Флёр-де-Лис, стоявшая рядом, почувствовала, как в её сердце закралось сомнение. Она знала, какие сильные чувства Феб испытывал к этой девице, и в душе у девушки снова зашевелилось чувство ревности. — Ты точно уверен в том, что видел? — спросила она с опаской, стараясь скрыть свои собственные эмоции. — Да, уверен! — выпалил Квазимодо дрожащим от гнева и печали голосом. — Я видел их! Он осквернил её в святых стенах собора! Феб стиснул кулаки, пытаясь подавить бушующую в сердце бурю. Гнев заполнил мысли до краёв, но он понимал, что нужно действовать разумно. — Я должен поговорить с ним, — сказал мужчина твёрдым тоном. — Я сам разберусь в этом. Флёр-де-Лис, наблюдая за ним, ощутила, как её сердце сжалось от страха и зависти. Она знала, что если Феб действительно столкнётся с Фролло, то это может закончиться плохо. В то же время желание избавиться от Эсмеральды никуда не делось: она не могла позволить, чтобы та затмила её собственные амбиции. — Феб, подожди, — произнесла аристократка, стараясь звучать уверенно. — Может, сперва стоит подумать, прежде чем действовать? Ты же знаешь, Фролло может быть опасен. Капитан кивнул, но в глазах его горел огонь решимости. Он не мог оставить это внезапное откровение Квазимодо без ответов на свои вопросы. — Я не могу просто так пренебречь этим, — сказал он, и его голос стал более настойчивым. — Я найду Фролло и всё выясню. Де Гонделорье чувствовала, как собственное сердце трещит по швам. Она понимала, что теперь всё зависит от неё. Если Флёр-де-Лис хочет избавиться от Эсмеральды и оставить Феба подле себя, ей нужно было действовать.