Повелитель пыли

R
В процессе
128
1
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 540 страниц, 192 029 слов, 57 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
128 Нравится 237 Отзывы 70 В сборник

Часть 40. Злой человек.

Настройки
      Это был полный провал. После утреннего случая в медпункте он думал, что друг поцеловал Хагакурэ и та влепила ему пощëчину да и в целом обиделась из-за какой-то извращенской херни. И, походу, так и было. Он серьëзно назвал её шлюхой? Звучало как бред. Ичиго, которого знал Шото, никогда бы даже руку на девушку не поднял, особенно, если учитывать его собственный бэк-граунд. И вот он, игравший на два фронта Хокори, вляпался в историю с обиженной девушкой? — Тц, — Ичиго со злостью пнул стоящий перед ним стул правой ногой, заведя трость себе за спину и так её там и оставив. — Ты серьëзно это сказал? — Шото обернулся на друга. — Блять, да она сама себе всё придумала, а теперь обиделась, — Ичиго подхватил объяснительные со стола Тодороки, закинул сумку на плечо и направился к выходу. — Идиотка. — Прям так? — Шото фыркнул, тоже поднимаясь. — Ты так и не рассказал, что было в медпункте. Ты типа поцеловать её попытался? — Наоборот, — Хокори остановился у двери. — Она решила, что тоже мне нравится. — А она тебе не нравится? — Шото, ты нахуя такую херню спрашиваешь? — он обернулся, заводя руку за спину и снова ставя трость на пол. Вспомнил, не пришлось напоминать о конспирации. — Мне вообще никто не нравится. — Серьëзно? — они уже шли по коридору. — Прям ни девушки, ни парни? — «Ты хоть понимаешь, как странно это от тебя слышать?» — до учительской они дошли подозрительно быстро, похоже, Ичиго и правда не собирался задерживаться. До этого Шото думал, что всё только из-за Хагакурэ. — «Здесь подожди.»       Шото встал у двери, в то время как Ичиго вошëл внутрь. Он не прислушивался и не смотрел на часы, просто через какое-то время из учительской вышел Цементос, они поздоровались друг с другом и дверь осталась приоткрытой, за ней послышались голоса: — Сегодня ты куда более раздражительный, чем обычно. — «Сегодня меня облили из лужи, разумеется я буду раздражительным.»       Шуршание бумаги, скрип повернувшегося стула на колëсиках. Шото бывал в учительской и помнил, что у Айзавы именно такой. — Иида уже извинился перед тобой, я слышал, к тому же, невозможно целый день злиться из-за инцидента, от которого даже следов не осталось. — «Ошибаетесь.» — И всё-таки.       Шото осмотрел коридор на наличие чужих взглядов, сделал шаг к двери. — «У моих лучших друзей кризис в отношениях, по делу моей сестры ровным счëтом ноль подвижек, утром меня облили из лужи, а потом на меня наорала девчонка из-за того, что её чувства не взаимны. Этого достаточно, чтобы я был злым весь день?» — Шото даже мог представить, насколько недовольное сейчас лицо у Ичиго. Друг явно близок к тому, чтобы начать материться. — Достаточно. — «Тогда вы можете даже не читать сочинение Хагакурэ на тему «как у меня болел живот два первых урока» и просто проигнорировать её прогул,» — Тодороки мысленно усмехнулся, не обратив внимание на то, что делает это как Ичиго. Даже после того, как его дважды послали и он ответно обиделся, Хокори продолжал защищать одноклассницу. Удивительный человек. — «Считайте, что виноват я. До свидания, Айзава-сенсей.»       Шото отошëл от двери как раз перед тем, как из неё вышел Ичиго. Пылающий недовольством и жаланием набить кому-нибудь морду Ичиго. До лестницы они шли молча, до холла — тоже. На улице, под дождëм, от которого его прикрывал зонт Шото, Ичиго выдохнул: — Тебя сегодня забирают или со мной пойдëшь? — В зависимости от того, куда ты направляешься, — Шото пожал плечами. — Я иду бить ëбла, — он поднял голову и сунул руки в карманы, зажав трость подмышкой, достал пачку сигарет, зажигалку, какое-то время постоял так, после чего вернул и зажигалку и сигареты в карманы, перехватил трость и сделал шаг вниз по короткой лестнице с крыльца Юэй. — Из средней школы Набу прекратился поток денег, хотя в моё время и во время управления Архитерктора прибыль была регулярной, пусть и не стабильной. Рида велел проверить, как они там. — Не лучший день, — Шото поморщился, когда брызги с зонта попали ему на руку. — Думаешь, большим боссам есть до этого дело? — Ичиго фыркнул, затем, на несколько мгновений, его лицо стало больше похоже на жестокую маску. — Лучше бы им придумать хорошее оправдание, даже без поддержки причуды — я найду как их отпиздить так, чтобы сразу всё поняли.       Ичиго был злым, Шото не врал и не приукрашивал тогда в классе, Ичиго действительно был тем ещё злобным чëртом, если не пытался засовывать свою сущность в костюм барашка. С девушками он держался как спокойная скала, которая может защитить их, с «геройскими» парнями вëл себя вполне дружелюбно, чего только стоил Спортивный фестиваль и то, что Ичиго сумел уговорить учеников из В-класса на союз не применяя причуду того парня с фиолетовыми волосами. С друзьями Ичиго был весëлым, если это позволяла ситуация. Шото помнил, как его несколько раз звали на совместные созвоны с Яваракай и Мори, во время которых Ичиго шутил, зачастую даже беззлобно, вëл себя немного суетливо и убедительно производил впечатление шолопая и этакого весëлого парня, у которого есть проблемки, но он их решит, вы просто поверьте. На его фоне Мори выглядел самым серьëзным, надëжным и рассудительным человеком в мире и Шото подозревал, что это такая стратегия, правда было не понятно, для чего она нужна.       А ещё был Ичиго — человек-якудза, и он больше всего походил на настоящего. Раздражительный, язвительный, всегда готовый вписаться в драку, но крайне осторожный и не действующий без приказа человек. Шото даже себе ещё не признался, что эта версия друга ему нравилась больше остальных. Этот Ичиго тоже шутил свои несмешные шутки, так же производил впечатление недовольства своим «спокойным лицом» и так же умел ладить с людьми. Но иначе. Если человек не хотел по-хорошему, Ичиго не отступал, а делал по-плохому, если его шутки не понимали, его лицо на несколько секунд принимало брезгливо-скучающее выражение и он переходил к другой теме, если женщина была противником, которого можно пустить в расход — Ичиго её убивал. Он сам однажды по-пьяни сказал, что ему проще убить женщину, чем драться с ней. Именно поэтому ему не нравятся задания у Всемогущего, когда в противники выпадает кто-то из девчонок. Он не считал их слабыми, он считал их проблемными.       Это было удивительно, но из всего этого коллейдоскопа фальшивых масок, Шото хотел бы чаще видеть именно злого Ичиго. — Мне нужно сойтись с Джуротой и Хирю, — сказал друг, когда по-пути в среднюю школу Набу они зашли в комбини, купить перекус и немного обсохнуть. Дождь явно раздражал Ичиго. — Это часть моей злобы на сегодня.       Шото укусил свой онигири и посмотрел за окно, на мокрую проезжую часть и непрекращающийся дождь. — Задание? — Да, в обед, вместе с задачей от Риды пришло сообщение от Изуку. Босс хочет, чтобы я подробнее рассказал ему про класс В, — Ичиго приканчивал свежеразогретый рамен, хотя сел за стол позже Тодороки. Его скорость поглощения пищи поражала. — Ненавижу эту работу. — Но никто кроме тебя на неё не годится, — пожал плечами Шото, снова кусая онигири. — Не жуй в сухомятку, заворот кишок заработаешь, — перед ним поставили стаканчик с чаем. Точно такой же был рядом с Ичиго. — Из-за всей этой нервотрëпки сегодня даже не пообедал толком.       Шото не совсем понял, говорит друг про сообщения с заданиями, про Хагакурэ, про опоздание и объяснительные или про всё вместе. — Ладно, пошли, — Ичиго хлопнул его по плечу и поднялся из-за стола, с неохотой берясь за трость. — Мне нужно, чтобы ты был моей страховкой. — Ты вроде говорил, что набьëшь этим нарушителям лица, — они проходили мимо кассы и говорить слово «дети» было бы как минимум опасно. — А ты подстрахуешь, — такой Ичиго, немного нервный от того, что находится на взводе и вроде как готов одновременно и в бой ринуться, и искренне улыбнуться (способен ли он сейчас на это вообще), Шото тоже импонировал. — Пошли.

***

      Шото ходил в среднюю школу для обеспеченных семей. Туда же ходила Яойрозу — он видел её там. Средняя оразовательная Набу отличалась от того заведения. Краска на прутьях ворот облупилась и проступила ржавчина, особенно внизу, у земли, где ворота были погружены в грязную воду лужи. Внутренний двор был земляным, а не выстлан плиткой, так что до раздевалок и пространства за ними Тодороки с Ичиго топали по грязи. Стены с осыпавшейся побелкой, пожранный коррозией шифер протекающих крыш, хлипкие, по сравнению с его средней школой, двери. Ичиго толкнул одну такую тростью, но остался стоять снаружи, под навесом, в котором была огромная дырень и вода текла по краю таки выложенной плиткой дорожки до спортзала. — Эй, есть тут кто?       Наглый тон Хокори пронëсся по огромному помещению, так же более хреновому, чем то, в котором бывал Шото. — А? Кто это к нам пришëл? — к удивлению, голос раздался не из спортзала, а за спиной Тодороки. Он напрягся. — Что здесь забыли детишки из геройской школы? — Не узнал, Намакемоно? — Ичиго продолжал говорить так же надменно, а к его лицу словно прилипло брезгливое выражение. — Я вроде бы только весной выпустился.       Намакемоно был раза в два больше Тодороки, в полтора больше Ичиго, брит почти налысо и обладал толстым хвостом ящера. Шото даже не сопротивлялся, когда Ичиго отодвинул его себе за спину, хоть и оглянулся на спортзал, прислушиваясь, нет ли внутри кого-то. — Чëт не припоминаю… — Босса своего забыл, падаль? — лицо Ичиго ещё больше исказилось, он, кажется, всё сильнее хотел избить этого огромного парня, похожего на бандита. Если учесть, что он был знаком с Ичиго-якудза, то бандитом он и был. — Имя Шитанаши тебе нихуя не говорит, да? — Шитанаши? — протянул Намакемоно. — Это тот ублюдок, который бросил нас и побежал лизать пяточки героям?       Шото показалось, что сейчас Ичиго взорвëтся не хуже Бакуго, но он стоял и смотрел на этого парня-ящера. Даже не матерился. А потом Тодороки обратил внимание на до белизны костяшек стиснутый наболдашник трости. — Какого это хера я побежал героям пятки лизать? — это звучало почти дружелюбно. — А, точно, вы же мелкие безликие сошки. Вам не рассказали план наших боссов, да? — он фыркнул. — Тупые бесполезные куски пушечного мяса.       Всё произошло слишком быстро, Шото не был к этому готов. В один момент лицо ящероподобного парня побагровело, затем он замахнулся кулаком, а в вледующий миг кулак Ичиго впечатался в чужое лицо. И ещё раз, другой кулак. А потом прилетел в солнечное сплетение. Ичиго укланялся от беспорядочных атак противника так, будто это у ящера нога не работает, а не у него. Он работаал только руками, скакал из стороны в сторону на одной ноге, а потом, когда противник упал, оказался сверху и вновь впечатал кулаки в чужое лицо. Ичиго остановился на половине действия, тогда же Шото заметил валяющуюся в луже трость и наклонился, чтобы поднять её.       А потом Ичиго цыкнул, поднялся на ноги, благодарно кивнул на протянутую трость, схватил полубессознательное тело за шкирку и потащил куда-то в сторону раздевалок. Шото не оставалось ничего, кроме как последовать за ним. — Да вы совсем оборзели, выблядки малолетние, — тон Ичиго не предвещал ничего хорошего. — И куда только Сендагая смотрит?       Человек тридцать, не меньше, они все явно младше Шото, но половина точно больше его размерами и меньше списком моральных качеств. Они смотрели не на него, но Тодороки казалось, будто любое его движение может заставить политься если не бесконечный поток насмешек, то дождь из ударов точно. У части из этих парней не самая приятная наружность, у части — уродуюшие тело причуды, и все они сейчас были готовы скопом броситься на Ичиго. — Думаете, раз я в геройскую академию поступил, я наши принципы предал? — Ичиго держался, держал полутруп в левой руке и не позволял себе убивать этих детей. Шото помнил, самый простой выход для Ичиго — это убийство. Но даже сказав, что будет драться, даже после того, как был вынужден оборвать своё занятие по выпусканию пара на ящере, Ичиго всё ещё старался следовать приказу: — Если честно, я побазарить пришëл, — он таки бросил парня на землю, а Тодороки удивился тому, как легко он это сделал даже без причуды. — Какого хера деньги не сдаëте? — А что, должны?       Шото перевëл взгляд на говорившего. Низкого, даже на вид очень злого мальчишку с короткими, стоящими торчком волосами, уходящими куда-то под ворот рубашки. Было в нём что-то от гиены. — Обязаны, — Ичиго звучал холодно, но совершенно не устало, Шото подумывал о том, чтобы если что помочь другу, когда на него кинется эта орава, даже если Хокори будет против. Он не сомневался, что в данной ситуации Хокори будет против. — Вы — часть организации, а значит, обязаны бесприкасловно подчиняться вышестоящим и выполнять их приказы. — Ну ты-то не выполняешь? — тот мальчишка ощерился. Похоже, он был главным из присутствующих, хотя, похоже, особыми физическими качествами не отличался. — Разве мы не должны противостоять героям? И ты поступил к ним? Водишь с геройскими ублюдками дружбу, как я погляжу.       Шото проигнорировал презрительный плевок в свою сторону. — Это поставленная задача и я её выполняю, — всё произошло слишком быстро, Шото заметил тень, проскользнувшую мимо, но не понял, кто это, в то время как Ичиго схватил напавшего среднеклассника за ворот, тут же впечатывая лицом в грязь. — Вы какого чëрта себя сильными возомнили, а?!       Тодороки повалили на землю, сцепив руки за спиной, и он вдруг понял, что не может использовать причуду, а по телу ползëт странное колючее чувство. Дождь усилился, но Шото видел, как орава мальчишек с самыми неприглядыми причудами бросается на Ичиго. Беспорядочно, без чëткого плана и отработанной тактики, совершенно не подстраиваясь друг под друга и крича так, словно от громкости зависит их сила. Ичиго отпихивал их от себя с непонятной лëгкостью. Он без колебаний бил по слабым точкам, уворачивался от причуд и кулаков, запускал особо неудачливых в их же союзников и умудрялся подпрыгивать, минуя подсечки. Шото чувствовал, как колючее чувство мешает ему держать голову поднятой, но всё равно смотрел. Очень быстро в бой пришлось включиться и местному лидеру, выкрикнувшему что-то вроде «да чë вы лажаете, он же без причуды». Пацан и правда оказался как-то связан с гиенами, вот только это совершенно не помогло, когда Ичиго врезал ему в живот кулаком, после чего схватил за шкирку и швырнул куда-то в сторону. А потом Шото осознал, что на ногах, кроме Ичиго, никого не осталось.       Хокори, нет, Шитанаши, не обратил внимания на обездвиженного чьей-то причудой Тодороки. Он поднял трость и направился в сторону одной из дверей раздевалок. Шото не слышал и не видел, чем там занимался его друг, но когда он вернулся, на его плече болталась чья-то школьная сумка. — Малолетние ублюдки, — он фыркнул, пиная кого-то. Кажется, это был тот самый гиеноподобный. — Думали, раз старшие вас игнорируют, как идиот игнорирует опухоль, вы можете творить, что хотите? — Так чего этим бесхребетным «старшим» не врезал? По-твоему, они такие хорошие? — Они своё получат, — подобие улыбки пропало с лица Шитанаши так же быстро, как и появилось. — Что за выродки способны игнорировать таких абортышей и не использовать их правильно? Походу, я хреново учил Сендагаю. — Ты про босса? — этот голос раздался где-то недалеко от Шото, но говорящего он не видел. — А, так для вас он ещё начальник? — подойдя ближе, Шитанаши наклонил голову к левому плечу, цепочка монокля проскользила по щеке вместе с мокрыми волосами. — А я уж думал, вы его типа «свергли». Какого хрена?       Ответа не последовало. Ичиго подошëл ещё ближе, каждым шагом производя огромное количество грязных брызг из земляных луж, но не обращая на это внимания. — Я спросил: какого хрена Сендагая не сообщил мне сразу? Какого хрена он не решил ситуацию? Какого хрена я узнаю о беспорядках от ещё более вышестоящих лиц? — с каждым вопросом Шитанаши говорил всё громче, вскоре перекричав даже плотный шум дождя. Он помолчал, Шото как можно аккуратнее повернул голову, теперь он видел собеседника Ичиго — парня, который, похоже, был третьегодкой. Шитанаши тоже понял это. — А, ты одногодка Като, — от этой фамилии парень вздрогнул. Он стоял на коленях, в луже, Ичиго возвышался над ним, как палачь. — И почему же мои драгоценные близнецы ничего мне не рассказали? — Может… У них и спросишь? — это было смело, это повлекло последствия: Ичиго резко наклонился и схватил парня за щëки, резко поднимая лицо вверх и зло вглядываясь в глаза напротив: — Нет уж, я спрашиваю тебя, — Шото пришлось напрягать слух, чтобы это устышать. — Или ты отвечаешь, или прощайся с возможностью завести девушку — я тебя в такого урода превращу, ни один врач не справится. — Д… Да не знаю я! — Тодороки начинало казаться, что по щекам третьегодки течëт не дождь. — Они в последнее время вообще редко на собрания приходят! Я их зову, а они отказываются! И этот твой Сендагая тоже! А он ведь наш лидер! «Какого хрена»? Это я должен спрашивать, «какого хрена» они нас бросили! Почти всё твоё поколение вдруг в учëбу ударилось! На собраниях не появляются, сбором средств мне и Рэю заниматься приходится, перед другими школами тоже нам отчитываться! Радуйся, что Сендагая хоть новичков старшим представляться водил!       Парень говорил ещё что-то, но у Шото оставалось мало сил и он сосредоточил их на том, чтобы не упасть лицом в лужу и не задохнуться. Тело совершенно не слушалось, он мог только дышать и моргать, возможно, ещё мог говорить, но это не точно. Послышался удар, Шото попытался увидеть, что происходит, но не смог. Он слышал стук трости, хлюпанье луж и что-то ещё. Потом его пнули в бок, он перевернулся на спину. Это был Ичиго. С чужой сумкой на плече, с очень злым лицом и каким-то вопросом, который Шото не мог разобрать. Ичиго поднял его, закинул на плечо и очень медленно куда-то понëс, Тодороки был рад уже тому, что его не бросили умирать в луже.

***

— Я тебя прикончу, — злобно и достаточно громко. — Мы ведь уже говорили об этом — ты не сможешь, — весело, с усмешкой. — Очень постараюсь и смогу, — глуше. — Ты слишком ярко реагируешь, притормози, иначе мой дорогой братец проснëтся. — Пусть уже просыпается, действие причуды должно было пройти ещё полчаса назад.       Шаги, звон посуды, шум огня на плите и шкварчание масла. Шото слышал это как через плотный слой ваты. В какой-то момент его еле ворочающееся сознание поняло, что это был разговор Хокори и Тойи, потом поняло, что он в квартире Ичиго, потом звуки и запахи стали чëткими и он, наконец, открыл глаза.       Шото и правда был в квартире Ичиго, лежал на диване в одних трусах, укрытый пледом. Приподняв голову, он заметил свою форму, висящую на балконе, форма Ичиго была там же. Дождь уже закончился? Где-то на кухне ходили, готовили, звучал телевизионный репортаж, но телевизора на стене не было. — Почему не отнëс его к Доку? — Он не ранен.       Снова шаги, дважды хлопнула дверца холодильника, шуршание фантика и тихое «хватит перебивать себе аппетит» с ответным «я твоё в любом случае схаваю». Шото лëг обратно, постепенно начиная осознавать больше, чем эту квартиру. Ичиго выбил деньги у среднеклассников, подобрал с земли Шото, который тупо пролежал там всё время обездвиженный, принëс домой. Вероятно, Шото даже отмыли от грязи. В нос забрался аппетитный запах жареного мяса, живот взвыл китовой руладой, но на это никто не откликнулся, хотя Шото показалось, что урчало у него на всю квартиру. — Значит, она тебя даже не ударила? — Я даже не знаю, считать это победой или провалом, — какой-то непонятный хруст. — Типа… Вот скажи, с моей стороны было что-то, что она могла посчитать за ахуеть какое проявление любви? — Ну, ты её на первом совместном задании облапал. — Я ведь уже сто тыщ раз сказал, что это было без какого-либо подтекста! — хлопок по столу. — Я предлагал ей посидеть рядом с боеголовкой и не мешать. — Ну и идиот. — Мы с тобой обсуждали, почему я не стремлюсь заводить отношения. — Хранишь себя для той самой. — Сохраняю свою менталку. И менталки возможных девушек. И вообще, почему мы опять про неё говорим? Придумай другую тему. — Твоя работа? — Бля, — стук, шорох, равномерные звуки, как если бы кто-то что-то крошил. — Не кроши лук рядом со мной! — Я тебе его в лицо суну, — беззлобно, он точно этого не сделает. — Так что там с работой? Будешь разбираться с тем парнем, которого выбрал главой хулиганов Набу? — Буду. Только не сегодня. — День неудачный? — Да хуже не придумаешь.       Шото перевернулся на бок, прикрыл глаза. Даже если ему хотелось есть, спать хотелось больше. Давно он так эмоционально не уставал. Как будто даже на Спортивном фестивале с эмоциями было полегче. Даже во время финального для Шото боя с Ичиго. Тот вообще больше был похож на то, как два кота играют в драку, с остановками и пробными замахами лап. Шото видел такую «драку» уличных котов недавно. Как раз перед фестивалем. — Может, я по-пьяни ей чего-то сказал? — вновь послышался голос Хокори. — Блять, ваще не помню. Помню, как-то купил пива, пошëл посидеть у канала, а эта… Хагакурэ за мной потащилась, пришлось её потом домой провожать. И хоть убей — не помню, чтобы говорил ей что-то в стиле «давай встречаться». — Ты про тот случай с машиной и двумя идиотами? — Ага. — Может, она это за «рыцарство» приняла? — Да там любой нормальный чел на моём месте так же послупил бы! — Любой нормальный сгладил бы ситуацию и вместе с девчонкой убежал, а не ввязывался в драку, превращая двух парей в фарш. — Я злой был. — Ты всегда злой. — Так уж всегда? — Сейчас тоже.       Хруст, звук жевания, Шото подумал, что ему было бы неплохо присоединиться и тоже поесть. Он медленно сел, вдыхая полной грудью и понимая, как у него отекли лëгкие от долгого лежания. Закутавшись в плед, он прошлëпал на кухню. — О, Спящая красавица проснулась, — Тойя фыркнул, с доской нарезанного лука поворачиваясь к сковороде и высыпая всё к шкварчащему мясу. — Как спалось? — Хреново, — Шото сел лицом к плите и готовящему брату, на свободный стул, тот, что был рядом со стулом Тойи — на нём висела знакомая куртка. — Спасибо, что не кинул в луже.       Ичиго только кивнул. Как оказалось, новостной канал был включен на его телефоне. Они ужинали под рассказ об очередном удачном геройском задержании, после чего Шото получил свою высохшую одежду и отправился домой — сегодня остаться с ночëвкой он не мог. И даже не потому, что брат, прикрываясь иронией и юмором, запретил ему.
Примечания:
128 Нравится 237 Отзывы 70 В сборник
Отзывы (4)