Dianthus Barbatus

Перевод
NC-21
Завершён
216
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
172 страницы, 71 010 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
216 Нравится 31 Отзывы 75 В сборник

Я молод, мне 39

Настройки
— Должен тебя предупредить, я не очень хороший повар. — Уилл бродил по комнате, всегда оставаясь на противоположной стороне от доктора. — А ты, — Уилл прищёлкнул языком, его глаза скользнули вниз к человеческим останкам в руках мужчины. — Ну, ты кажется и так справляешься — хорошо обученный этому специфическому виду кухни. — Ещё одна причина, по которой ты должен быть су-шефом. Я верю в обучение на рабочем месте, и у тебя есть великолепный учитель, который будет направлять тебя. — вены его рук напряглись, когда он начал втирать приправу в мясо. Кровь просочилась на дно лотка от пирекса, длинные пальцы Ганнибала чуть порозовели от крови. — Как же мне повезло. — Ганнибал указал Уиллу на подставку для ножей на кухонном столе. — Разве это не будет невежливо, доктор Лектер? Просить вашего гостя помочь вам приготовить еду? — шаги Уилла были лёгкими, несмотря на его громоздкие ботинки. Теперь он стоял перед дверным проёмом, и всхлипы мужчины в соседней комнате эхом отдавались на кухне. Уилл медленно поднял голову и моргнул, наконец заставив себя взглянуть на монстра, одетого в человеческую кожу. — Мы сейчас находимся в уникальном положении Уилл, — глаза Ганнибала ярко горели, когда он сверлил Уилла взглядом. — Учитывая, что у тебя уже есть опыт приготовления такого мяса. — Ганнибал бросил картофелину Уиллу, который быстро поймал её своей здоровой рукой. — Добросовестный выбор для твоих собак. — кадык Уилла дёрнулся, не в силах ускользнуть от взгляда, настолько сильного, что он мог разрушить магнетизм Земли. Уилл выхватил лезвие из подставки для ножей, и начал чистить картофель. — Для кухни в номере мотеля ты действительно превзошёл самого себя. — насытившись Уилл снова отвёл взгляд, уставившись на овощ в своей руке, а не Ганнибала. — Это люкс «Шато Фиби». — тон Ганнибала был почти оскорблённым. Губы Уилла растянулись в ухмылке, когда он срезал кожуру с картофеля. — Конечно, очень роскошный номер в мотеле. Всё, лишь бы вы хорошо спали по ночам, док. — они продолжали работать молча, но обнаружили, что даже так хорошо сработались на кухне. Мужчины проскальзывали мимо друг друга во время готовки, полностью осознавая и принимая присутствие обоих. Вместо пустой болтовни кухня наполнилась грохотом кастрюль и сковородок, стуком ножей и гудением вытяжки над головой. Обвязав верёвку вокруг жаркого и свернув его в виде лука, Ганнибал срезал излишки ножом двумя быстрыми и точными взмахами. Он поднял сковороду и повернулся к плите. Уилл уже стоял рядом с ней, открывая духовку. Сухой жар печи окутал их обоих. Ганнибал вежливо улыбнулся, кивнув в знак благодарности.       Уилл помахал ножом, когда Ганнибал наклонился, чтобы поставить жаркое на решётку духовки. Он уставился на спину Ганнибала, завязки простого белого фартука, завязанные аккуратным бантом на пояснице, врезались в тонкую ткань чужой рубашки. Мужчина переоделся в простые чёрные брюки, которые были скроены по его высокой фигуре. И он сменил обувь. Исчезли те грязные ботинки, которые бросил ему Уилл. Их заменили чёрные кожаные туфли, в которых даже отражался тошнотворный жёлтый свет кухни номера мотеля. Ноги Уилла стояли неподвижно, но они дрожали от предвкушения. Его пальцы сжались вокруг рукояти ножа, ища намёк на знакомое чувство, чтобы успокоиться.       Побеждённый стон донёсся до кухни. Дёрнувшись, Уилл отвлёк свое внимание от Ганнибала, который начал вставать и закрывать духовку. Уилл указал ножом на импровизированную столовую. — Кто этот парень? — Уилл уставился на затылок мужчины с мышиного цвета волосами, корни которых были мокрыми от пота. Его голова склонилась набок, а глаза закрылись. Случайные мычания срывался с его губ, его голос был заглушен кляпом. — Sanguinaccio Dolce. — Уилл оглянулся на Ганнибала. Он следил за тем, чтобы на плите бланшировалась кастрюля с овощами, аромат которых витал в воздухе и переплетался с запахом жарящегося мяса. Эти два запаха начали танцевать, делая друг другу комплименты, извлекая друг из друга лучшие оттенки запаха, смешиваясь. Уилл жадно вдохнул его. — А если понятнее? — Уилл прислонился к стене и скрестил ноги. — Десерт итальянского происхождения. Пудинг, в котором сладкий вкус шоколада уравновешивается металлическим привкусом свиной крови. Я хотел убедиться, что наш десерт будет свежим. Ты сегодня мой почётный гость. — Очаровательно, — слова Уилла капнули словно мёд с губ, которые изогнулись в акульей ухмылке. — Нужна ещё какая-нибудь помощь от су-шефа?

***

— Ты Уилл, подал мне прекрасный вариант для рассмотрения. — Ганнибал встал сбоку от Уилла, который сидел напротив пустого места Ганнибала в дальнем конце стола. Он налил Уиллу бокал красного вина. — И что же? Откроешь ресторан, где будешь подавать деликатесное мясо? Это возбуждает тебя, да? Лиса которая терпеливо ждёт, наблюдая за тем как цыплёнок пробует кровь сородичей? Вырастая, курица подсаживается на этот крючок, становясь просто одержима. Она убивает всю свою паству, пожирая плоть своих братьев, утопая в чувстве вины. Не потому, что она их съела, нет. Чувство вины возникает, когда курица понимает, что просто не может остановиться, ведь другие были такими вкусными. Затем лиса забивает эту курицу для дополнительного острого ощущения. Это то, что ты хочешь сделать со мной? Или сделать подобное для меня? — Уилл уставился на блюдо перед собой, протыкая мясо вилкой. Оно было таким нежным, что зубцы вилки проткнули его без особых усилий. Ганнибал плавно ответил, даже не задумываясь. — Ты забываешь, Уилл. У нас ещё один гость. Как бы это ни было в твоей натуре, не поддавайся на такую грубость. — костяшки пальцев Уилла побелели, пальцы крепко сжали нож. — Я предлагаю сыграть в небольшую игру, — Ганнибал обошёл вокруг стола, теперь наливая другому гостю бокал вина. Руки мужчины всё ещё были привязаны к подлокотникам кресла. — Я задам тебе вопрос, а ты ответишь. Потом ты задашь мне вопрос, и я отвечу тебе. — А если я откажусь играть в эту твою игру? — Я вырву твои кишки, наполню их мясом, которое срежу с твоих костей, а затем скормлю тебя твоим собакам. — Ганнибал немедленно встретился с ним взглядом, положив руку на свой стул, когда он отодвинул его, чтобы сесть. — Я уже не говорю о том, что буду невероятно разочарован.       Уилл усмехнулся в свой бокал с вином, красная жидкость соприкоснулась с его розовыми губами: — Что ж, благослови тебя господь. — Ганнибал поднёс свой бокал к носу, его улыбку было видно сквозь вино, которое он нюхал. — Расцениваю это как утвердительный ответ. — Уилл фыркнул в свой стакан. Его глаза заискрились весельем, он улыбнулся поверх края своего бокала. — Игра началась, доктор Лектер. — Уилл допил остатки вина, проглотив его целиком, несмотря на сухое жжение, когда оно скользнуло по его горлу. — Не передадите ли мне ещё вина. — он протянул руку за бутылкой. Ганнибал с любопытством оглядел рыбака, сидевшего перед ним, словно кот жаждущий погнаться за лазерной игрушкой, прежде чем вручить ему бутылку. Мужчина сидевший между ними, завыл в кляп. — Зачем я здесь, Ганнибал? Тебе следовало просто остаться в доме. Особенно с моим бесплатным пропуском, что я подарил тебе. — Что может быть лучше того, чем поблагодарить человека, приготовив ему прекрасный ужин? Как же Батон-Руж Ругару выбирает своих жертв? — В рабочем профиле говорится, что он праведный убийца. — Уилл не притронулся к еде, вместо этого задав свой вопрос. — Что бы ты сделал со мной прошлой ночью? — Уилл уставился в свою тарелку. — Ты бы убил меня? — Чувствуешь ли ты себя одиноким, Уилл? — Вообще-то я задал тебе вопрос. Перефразирую его поскольку ты, по-видимому, плохо слышишь. Почему я здесь? — Уилл подчеркивал каждое слово, его челюсть сжалась, когда он процедил своё предложение сквозь зубы. — Одиноко ли это, когда никто по-настоящему не понимает и не принимает твой разум? Твои импульсы? Твою истинную сущность? — продолжал настаивать Ганнибал. — Так вот почему ты постоянно прячешься? Прямо под носом у зверя, который охотится за тобой? — Замолчи, пока я не вонзил нож прямо тебе в брюхо. Я не забуду хорошенько его подкрутить, раз уж ты играешь не по правилам. — Уилл сжал вилку, надавив большим пальцем на металлическую ручку. — Поскольку ты не отвечаешь, почему я здесь, тогда почему ты здесь? Почему ты выбрал именно трущобы Луизианского залива? — Мне наскучила моя карьера хирурга. Я решил взять творческий отпуск, чтобы путешествовать, пока не решу чем бы я хотел заняться вместо этого. Как я уже говорил, ты подал мне замечательную идею для рассмотрения, поэтому я и благодарю тебя Уилл. — Ганнибал поднял свой бокал с вином, чтобы произнести тост, затем сделал глоток, его взгляд метнулся к тарелке Уилла. — Ты не ешь свинину, Уилл? — на тарелке Уилла уже не было овощей. Всё, что там осталось — это мясо. — Я предпочитаю рыбу. — он ткнул в мясо ножом. — И всё же ты беззастенчиво кормишь своих собак мясом свиней. — Уилл поднёс вино к губам, допивая остатки из своего второго бокала. — Но при этом мои собаки не свиньи. Кто я для тебя? Я свинья в ваших глазах, доктор Лектер? — Ты определённо не похож на нашего гостя, что сидит рядом. — двое мужчин синхронно повернулись, чтобы посмотреть на гостя. Мужчина съежился в кресле так сильно, как только мог. — Ругару не убивает тех, кто по закону считается невиновным. — Ганнибал сменил тему, отрезав от своего блюда кусочек мяса размером с небольшой укус. — Полиция наконец нашла ещё одну жертву с незапятнанной репутацией. — И ты, и я знаем, что не Ругару разобрался ней. — Ганнибал откусил кусочек, его глаза закрылись от блаженства, когда вкусы мяса растеклись на его языке. Глаза мужчины рядом расширились от крика, когда он понял, кто сидел рядом с ним за столом. — Теперь придётся убить его, доктор. — Sanguinaccio dolce — Итальянский пудинг из свиной крови, Уилл. Я же ещё не успел закончить свой рецепт. — глаза Ганнибала заблестели от предвкушения. — Он никогда не выберется отсюда живым, да? — Уилл положил свою вилку и нож на стол. — А ты действительно верил в это, когда голос внутри тебя твердил обратное?       Рабочий закричал в кляп, слёзы текли по его щекам. Стул выдвинулся из-под стола, когда Уилл встал, положив ладони на поверхность. Схватив сервировочный нож из человеческого жаркого, Уилл отошёл от стола и оказался в слепой зоне их гостя. Мужчина забился в кресле, кляп ослабел и обнажил красную кожу под ним, сырую от пота и слюны, размягчающей его кожу от жесткости ткани. Его крики стали понятны, когда кляп выпал. Уилл раздражённо вздохнул и засунул сервировочный нож между поясом и толстым ремнём, который поддерживал его брюки. — Пожалуйста! Пожалуйста, я отдам всё что угодно. Остановись! — он всхлипнул, слюна и сопли окрасили его рот и подбородок. Ганнибал поднёс бокал с вином к носу, вдыхая его аромат, его глаза пристально смотрели поверх края. Голос Уилла лился на мужчину, как патока, а его руки растирали напряженные плечи мужчины. — Тише. — руки Уилла поднялись вверх, пальцы на мгновение обхватили шею мужчины, прежде чем пробежаться по мягкой части его черепа, массируя кожу головы. Когда руки Уилла надавили на череп мужчины, его глаза поднялись вверх, поймав взгляд Ганнибала через стол. Поставив бокал с вином, Ганнибал аккуратно промокнул уголки рта салфеткой и аккуратно положил её рядом со своей тарелкой. Он встал и подошёл к Уиллу и связанному мужчине, который начал кричать. Руки Уилла сомкнулись вокруг трахеи мужчины. Он наклонился, чтобы прошептать ему на ухо. — Я сказал… — Уилл сжал его горло. — …тише. — мужчина булькнул поперхнувшись. — Ты же будешь хорошим, если я отпущу тебя? — мужчина кивнул, его лицо посинело. Ганнибал наблюдал за этим прямо перед мужчиной, стоя во весь рост со своей идеальной осанкой и нежной улыбкой. Выпученные глаза мужчины были прикованы к Ганнибалу, когда Уилл отпустил его горло, вызвав приступ кашля. Ганнибал вздрогнул, когда до него донесся кашель мужчины, и отступил в сторону. — У нашего гостя похоже, поведение хуже, чем у тебя Уилл. Какая трудная задача для выполнения. — Уилл усмехнулся, его пальцы сжали лицо мужчины. Он что-то замычал, теперь пытаясь откашляться в закрытый рот. — Просто покончи с этим, чтобы я мог пойти домой. У меня есть живые существа, о которых я должен заботиться, в отличие от некоторых людей. — выплюнул Уилл в ответ, разжимая челюсть мужчины. — А теперь не двигайся, дорогой. — протянул Уилл, его голос был приторным, когда он открыл рот мужчины держа его в таком положении. Ганнибал схватил тарелку их гостя, которая была полна нетронутой порции. Наколов небольшой кусок мяса, перца, картофеля и разнообразной зелени, Ганнибал отправил вилку мужчине в рот. Сок из мяса капал на пальцы Уилла. Он не дрогнул. Мужчина захныкал, слёзы потекли из его широко раскрытых от ужаса глаз. — Будь хорошим гостем за ужином и подыгрывай. — прошипел Уилл и отпустил челюсти мужчины, вытирая слюну с рук о рубашку мужчины. Дрожа в присутствии двух других, мужчина согласился. Он медленно жевал, слёзы текли по его лицу, а глаза начали становиться пустыми. Уилл ударил мужчину по лицу. Ганнибал аккуратно положил вилку обратно на стол, как будто ею никто и не пользовался. — Не нужно отключатся, пока нет. — Уилл положил руки мужчине на плечи, надавливая вниз. — Мы с добрым Доктором не остановимся, пока не увидим, как ты это проглотишь. Не будь жалким… — Приставать к другому гостю за ужином невежливо, Уилл. — мужчина прожевал раз, другой, а затем остановился. Он продолжал шмыгать носом, но слёз больше не пролилось. — Заткнись, ты привёл нас сюда, теперь я просто делаю то, что ты хотел док. — Ганнибал сжал губы, соединяя их в твёрдую линию. Он присел на корточки, чтобы оказаться лицом к лицу с трясущимся человеком в кресле. — Я приношу извинения за поведение других гостей ужина. Несмотря на его вопиющее поведение, я должен согласиться. А теперь открой рот. Ты хотя бы съел один кусочек ужина? — мужчина вжался в спинку стула, подальше от Ганнибала, ещё больше отступая в объятия Уилла. Он слишком сильно дрожал, чтобы различить кивок или покачивание головой. Уилл потряс его за плечи. — Ало? Врач попросил сказать «А-а-а», ему нужно проверить твоё горло. — мужчина выплюнул наполовину пережеванное мясо и овощи вместе с густой слюной. Ганнибал поднял брови и замычал. Он встал, его колени подогнулись, когда он посмотрел на мужчину, уставившись на него сверху вниз поверх своего носа. — Не верю, что моя стряпня может быть настолько ужасна, что заслуживает такого рода реакции.       Схватив края кляпа, который свободно болтался на шее мужчины, Уилл дёрнул, и голова мужчины откинулась назад. Когда мужчина закричал в кляп и начал вырываться ещё сильнее, Уилл закатил глаза и пнул спинку стула. Выхватив нож из-за пояса, Уилл нанёс дикий удар в горло мужчины, что кровь брызнула ему на лицо. — Ругару ненавидит играть с жертвами, доктор Лектер. Но ты этого не знал. Ведь ты не читал мой профиль о нём. — Уилл отошёл от беспорядочно сидящего в кресле мужчины. Его рот пузырился от его собственной крови и слюны, которые струились из шеи и вырывались изо рта. Уилл вырвал нож из шеи мужчины, одновременно выкручивая его, чтобы ещё больше повредить рану. Он кинул нож на покрытый ковром пол. — Возьми что-нибудь, чтобы собрать кровь, прежде чем потеряешь драгоценный ингредиент. Я устал от этой игры. — Уилл прошествовал в ванную и захлопнул дверь. Звук льющейся воды проникал сквозь тонкие стены, но его было не различить из-за фонтана крови, в который превратился умирающий работник мотеля.       Ганнибал уставился на закрытую дверь ванной, как будто мог видеть сквозь дешёвое дерево. Держа руки по бокам фартука, он перевёл взгляд на умирающего человека в кресле. Его кожа уже была на оттенок бледнее, а его тело билось в конвульсиях, когда он истекал кровью. — Вопреки здравому смыслу, я нахожу тебя очень интересным, Уильям. — сказал Ганнибал стене, но быстро поспешил на кухню за мерным стаканчиком. Как бы быстр он ни был, когда Ганнибал вернулся в забрызганную кровью столовую, Уилл уже вышел из ванной и сидел на своём месте за столом. Ганнибал мельком увидел вилку Уилла, входящую в его рот, мясо на его тарелке было наполовину съедено. Уилл повернулся на своём месте, когда шаги Ганнибала предупредили его о возвращении. — Чего стоишь? Приступайте к десерту док, — Уилл встал из-за стола и взял у Ганнибала наполовину полный бокал вина. Передавая его Доктору, Уилл сверкнул улыбкой. — Если оно будет так же вкусно, как основное блюдо, то тогда тебе лучше поторопиться.

***

      Солнце уже начало садиться, когда капитан Пуарье покинула полицейский участок. Переступив порог парковки Кассандра не повернулась, чтобы направится домой. Вместо этого она последовала указателям на межштатную автомагистраль и покинула Батон-Руж, направляясь в город Хендерсон. Ей не нужен был GPS. Шоссе между штатами было пустым, её фары были единственными огнями, освещавшими ей путь, когда она летела по шоссе. Она ехала молча, пока полицейское радио не ожило, заполнив громкую тишину машины. — 10-45d, Состояние пациента — мёртв. 10-55d, Пришлите коронера. Тело одного белого мужчины, примерно около 40 лет, найдено на обочине шоссе 10, ведущего на запад в сторону Батон-Руж. Подозревается угон машины. — слушая радио, выезжая на шоссе, она вела машину на автопилоте, совершая различные повороты, основываясь на мышечной памяти и опыте. Кассандра провела тыльной стороной ладони по лбу вытирая пот, стекающий по её коже и попадающий на брови. Включив поворотник, Кассандра свернула с гравийной дорожки на просёлочную дорогу, окружённую густым лесом. Из машины она слышала жужжание цикад. Съехав с дороги, Кассандра припарковалась перед старым домиком и закрыла лицо руками. Она потёрла ладонями круги вокруг глаз, успокаивая надвигающуюся головную боль. Придя в себя, Кассандра вышла из машины и направилась к входной двери. — Уилл? — она открыла старую сетчатую дверь, чтобы постучать в другую. — Я пришла, потому что хотела извиниться за сегодняшний день. Я не должна была давить на тебя, это было нечестно по отношению к тебе. — никакого ответа не последовало, кроме что силуэтов нескольких собак разного размера. Кассандра постучала снова. — Уилл? Я знаю, ты расстроен, но мы можем поговорить? — она положила руку на дверную ручку. Спина Кассандры выпрямилась словно игла, дыхание застыло в лёгких. Дверь была не заперта.       Вытащив пистолет из кобуры, Кассандра ворвалась в дом и объявила себя представителем правоохранительных органов. Собаки сгрудились у её ног, виляя хвостами и шмыгая носами. Не обращая на них внимания, Кассандра оставалась спокойной и ходила на цыпочках по дому, держа пистолет перед собой. Однако во всём доме не было людей. — Куда делся ваш папа, мм? — проворковала Кассандра опускаясь на колени, чтобы погладить одну из маленьких собак, Бастера. Направляясь на кухню, она обнаружила на стойке различные продукты для завтрака. Миска наполненная молочной кашицей, стояла почти нетронутой на маленьком обеденном столе. Клубничная ботва лежала на разделочной доске. Коробки из-под молока, тёплые и испорченные, стояли на полке рядом с невкусными кусочками фруктов. Приподняв бровь, Кассандра прикусила внутреннюю сторону щеки, когда толкнула дверь патио, направив взгляд прямо на незваного гостя, которого ожидала увидеть. Она не обнаружила злоумышленника, но вместо этого обнаружила, что различает очертания гладкого чёрного автомобиля. Уилл никогда не покупал и не владел такой шикарной машиной.       Вбежав обратно в дом Кассандра вытащила свой телефон, чтобы позвонить. Однако взглянув на время, она не стала этого делать. 9 часов вечера. Она закрыла свой телефон и положила его в карман вместе со своим пистолетом, который был убран обратно в кобуру. — Уилл? Уильям? — женщина позвала ещё раз, в её голосе слышалась отчаянная озабоченность. — Если ты не ответишь, у меня не будет другого выбора, кроме как вызвать поисковую группу. — одна из собак громко заскулила и плюхнулась рядом с мисками с едой. — Ладно успокойся Кассандра, всё будет хорошо. Просто накорми за него собак. Он скоро вернётся. — пробормотала она, бродя по кухне в поисках собачьего корма в шкафчиках. Собаки повсюду следовали за ней, время от времени задевая хвостами её ноги или шкафы и бытовую технику. Насыпав собачий корм в каждую миску как можно более равномерно, Кассандра обнаружила, что пыхтит от усталости, когда закончила кормить их.       Одна из собак просто понюхала сухой корм для собак, после чего её глаза низко опустились. Он не стал есть и вместо этого отошёл к двери. Он ткнулся носом в закрытую дверь, ведущую на задний двор, прыгая на своих коротких ножках, чтобы ударить по двери лапами, но он был недостаточно высокий, чтобы дотянуться до дверной ручки. Восприняв это как желание собаки воспользоваться удобствами леса, Кассандра открыла дверь и выпустила собак на крыльцо. — Если вы ребята не волнуетесь, тогда и мне пока не стоит беспокоиться. — она наблюдала через сетчатую дверь, как собаки бродили по траве и без особого энтузиазма обнюхивали землю. Скрестив руки на груди Кассандра ждала, в уголках её глаз появились морщинки, она улыбнулась, когда каждая собака послушно вернулась на крыльцо и стала ждать, когда их впустят обратно внутрь. Как только её подсчёт выявил всех собак, она открыла дверь и впустила их обратно, закрыв и заперев за ними дверь. Один из псов, Уинстон, подскочил к ней с верёвочной игрушкой во рту, его зрачки расширились, а уши навострились. Его хвост быстро раскачивался взад-вперёд, ударяясь о холодильник и сбивая магниты. — Ты хочешь поиграть? — усталые морщинки на её лице смягчились, когда она просияла, Уинстон в ответ подпрыгнул и попытался удержаться на задних лапах, прижав передние к груди. — Думаю, мы можем немного подождать. Может быть, у него была какая-то другая встреча. — Уинстон побежал за Кассандрой, когда она прошла в гостиную, чтобы сесть на диван. Схватив один конец жевательной игрушки, Кассандра потянула, и Уинстон сразу же потянул её назад. — Да ладно, это всё, что ты можешь? — Кассандра игриво подзадорила его, потянув сильнее. Уинстон тянул обратно рыча, когда боролся за веревочную игрушку. Затем он резко остановился, Кассандра вскрикнула, когда упала навзничь, врезавшись в диванные подушки, с обслюнявленной веревочной игрушкой в руках. Уинстон стоял по стойке смирно, повернув голову в сторону входной двери. Другие собаки вскочили со своих кроватей, их когти застучали по полу, когда они побежали к входной двери. Уинстон не пошевелился, но его хвост начал вилять, когда он встал рядом с Кассандрой на диване.       Через несколько мгновений после собак Кассандра услышала, что это было. Мотор автомобиля загудел, становясь всё громче по мере приближения к дому. Кассандра встала с дивана и вытащила пистолет из кобуры, фары осветили передние окна и дом. Она прокралась на кухню и направилась к входной двери, держа пистолет наготове, чтобы прицелиться в того, кто войдёт.

***

— Чёрт. — Уилл выругнулся, его нога нажала на тормоза, когда он подъехал к дому, фары автомобиля высветили другую машину, припаркованную перед его домом. Он повернулся к пассажирскому сиденью. — Ты продолжаешь творить всякую чушь, и мне приходится с этим разбираться. — Ганнибал сидел рядом с Уиллом, на коленях у него было закрытое стеклянное блюдо. Его глаза округлились, уставившись на хмурое лицо Уилла, глаза засияли удовлетворением. Если бы он был котом, Ганнибал бы сейчас замурлыкал. Уилл поставил машину на стоянку и выключил двигатель. — Она гораздо охотнее поверит в твоё оправдание насчёт званого ужина, если у тебя будут доказательства. — Ганнибал передал блюдо с десертом Уиллу, который неохотно принял его. — Да ты просто получаешь удовольствие от этого. — одной рукой держа кровавый пудинг, Уилл толкнул Ганнибала в плечо, когда тот тоже выходил из машины. Он на секунду споткнулся, прежде чем грациозно встать на ноги. Уилл уже обогнул машину и встал перед Ганнибалом, рукой останавливая его от дальнейшего движения. — Ты возвращаешься в сарай. Я избавлюсь от неё. Она не должна видеть тебя здесь. — Осторожнее, Уилл. Говоришь так, как будто начинаешь переживать за меня. — Ты так думаешь? — Уилл усмехнулся, его брови недоверчиво приподнялись. — У меня на вас другие планы, доктор Лектер. Мне просто нужно избавиться от любых свидетелей. — Значит только мы вдвоём. Неважно как выпадут карты, будут один охотник и одна жертва. — Ганнибал взял лицо Уилла в ладони, его большой палец нежно провёл по упругой коже прямо перед ухом. Стеклянные глаза Уилла расширились, он посмотрел на Ганнибала с видом невинной мольбы. — Просто топай. Если она останется, проблемы будут у каждого, не так ли? — Ганнибал ускользнул в темноту ночи как призрак. Сбросив кожу Уилл закрыл глаза, позволяя маятнику качаться за его веками. Открыв их, он превратился в другого Уилла Грэма. Его поза изменилась, он закрылся, одновременно заставляя себя казаться меньше. Поднявшись по лестнице, он открыл входную дверь своего дома и был встречен дулом пистолета, направленным ему в лицо. — Господи Иисусе, ты напугал меня до смерти! Я собиралась вызвать поисковую группу. — Кассандра поставила пистолет на предохранитель и убрала его обратно в кобуру. На ней была та же одежда, что и раньше. — Ты пришла сюда прямо с работы? — спросил Уилл приглушённым голосом. Собаки подбежали к его ногам, взволнованно обнюхивая его. Они сразу побежали к своим мискам с едой и терпеливо ждали, поводя хвостами взад-вперёд по полу. Кассандра смеялась, наблюдая за ними. — Я пыталась накормить их, но думаю они будут есть только тогда, когда их папа будет дома. — Уилл позволил своим губам изогнуться в тихой полуулыбке. — Они очень разборчивы в еде. Они всё ждут, что я начну кормить их свининой. — Уилл прикусил язык. Но Кассандра лишь отшутилась. — Ты их разбаловал. — поддразнила она. Уилл не засмеялся. — Почему ты здесь, Кас? Подбрасываешь мне материалы дела? — Я хотела извиниться за то, что было сегодня, Уилл. Мне не следовало просить тебя разобраться в этом. Мне даже не следовало тебя вызывать. Это всё, за чем я пришла сюда, но ты меня напугал. Что это за шикарная машина на заднем дворе? — Кое-кто хотел, чтобы на него посмотрели, вот и всё. — Кое-кто? Ты что гулял с ним? — спросила она, и искренняя улыбка украсила её губы. — На самом деле, да. — Уилл сунул десерт ей в руки. — Я только что отвёз его и хотел бы лечь спать. Наслаждайся остатками. — Ладно, хорошо. Не забудь в следующий раз запереть свои двери, иначе я немедленно вызову поисковую группу, если это повторится. — бровь Уилла дернулась. — Конечно, Кас. До свидания, я заеду к тебе позже на неделе. — закрыв за ней дверь, Уилл запер её и задёрнул шторы на окне. Когда он услышал, как её машина отъехала и звук растворился в ночи, Уилл распахнул заднюю дверь и вышел на улицу. Приблизившись к сараю, он увидел Ганнибала, который сцепив руки за спиной смотрел на луну и звёзды. — Астрологи считают, что те, кто родился под убывающей Луной, стремятся улучшить других людей и окружающий мир. — предположил Ганнибал, обводя глазами созвездия над собой. — Астрологи путают корреляцию с причинно-следственной связью. — процедил Уилл сквозь стиснутые зубы. — Ты мелочный старикан! — Ганнибал продолжал перечислять созвездия, наблюдая за небом. — Ты оставил двери открытыми, впустив капитана полиции внутрь, который чуть не вызвал поисковую группу, потому что она думала, что меня похитили. И твои отпечатки по всему дому, какой же ты осёл. — Вообще-то я молод, мне всего 39, Уилл. — мужчина тыкал Ганнибала в грудь, шипя от напряжения. Ганнибал отшатнулся назад, но удержался. Он закатал рукава, его рот искривился в кривой улыбке, когда он наконец признал Уилла. — Видишь? Ты прирожденный охотник, Уилл. Ты больше, чем просто рыбак. — двое встретились взглядами, стоя друг напротив друга. Тёплый ветерок мягко дул, трепал одежду и волосы, пока они стояли неподвижно, наблюдая друг за другом. — У каждого есть выбор, но ты отнял мой! Этот человек не заслуживал смерти. — Ты был тем, кто ударил его ножом в шею. Довольно импульсивное решение, которое ты принял. — Я избавил его от страданий! Я не такой, как ты, я не… — Уилл покачал головой, его голос дрогнул, когда он начал ломаться. Он уронил голову на руки. Его плечи начали трястись. Ганнибал медленно приблизился к Уиллу, трава хрустела под его ботинками. Он потянулся, чтобы коснуться шеи Уилла. Ганнибал зашептал, его дыхание коснулось чужих губ, когда он приблизил их лбы друг к другу. — Тебе понравилось убивать его. Мы с тобой очень даже похожи. — Уилл схватил Ганнибала за руку и швырнул его на землю, сам зашипев от боли, когда больное плечо напряглось от усилия. — Вы правы в нескольких вещах, док. Ты не единственный, кто знает как манипулировать. — Уилл нанёс удар Ганнибалу в лицо, но промахнулся, когда тот откинул голову в сторону, прижавшись щекой к траве. Ганнибал обхватил Уилла за талию ногами и схватил его за плечи развернув их обоих, чтобы прижать Уилла к земле. Ганнибал забрался сверху, его грудь тяжело вздымалась, когда он прижал запястья Уилла к влажной земле. Уилл зарычал извиваясь под Ганнибалом, чья хватка только усилилась, его наманикюренные ногти впились в запястья Уилла. Парень запыхтел, когда боролся вскидывая голову вверх, ударяясь лбами. Сбив его с ног, Уилл вскарабкался на колени над Ганнибалом, нанеся ещё один удар, что на этот раз пришёлся прямо в челюсть. Он снова ударил Ганнибала по лицу, кровь капала из пореза на его лбу. Схватив Ганнибала за ткань, он приблизил их лица, упираясь коленями в бёдра Ганнибала. — А вот убивая тебя я буду наслаждаться. — выдохнул Уилл в рот Ганнибалу, оба были так близки, что делили даже воздух, которым дышали. Ганнибал вдыхал выдохи Уилла. Синева чужих глаз была затемнена чёрной бездной зрачков. — Ты хочешь избавиться от первого человека, который наконец-то увидел тебя? Чтобы ты чувствовал себя менее одиноко? — голос Ганнибала был хриплым, он положил руку на потную шею Уилла сзади. В ответ Уилл провёл пальцем по крови на лбу Ганнибала, блестящей от пота и прилипшей к его тёмным волосам. Он поднёс палец ко рту, пробуя кровь Ганнибала на вкус, смотря прямо на него. — Тебе стоило пустить собственную кровь, пудинг получился бы куда вкуснее, чем из какого-то жалкого работника мотеля. — в поле при свете луны Ганнибал улыбнулся острой, кровавой улыбкой. — Боже, как же я хочу разорвать тебя на части. — Уилл прижался губами к губам Ганнибала, слизывая всю кровь с его рта, пока они пожирали друг друга.
216 Нравится 31 Отзывы 75 В сборник
Отзывы (2)