* * *
В воздухе витали аромат мелисы, чернил принтера и легкого переутомления. Ким Сону сидел за низким столом, обложенный кипами документов, с заправленным за ухо карандашом и лицом человека, готового в любую секунду организовать мюзикл строго в рамках выделенного бюджета. При звуке шагов он поднял взгляд. Моргнул. — Сонхун, — голос у него был спокойный, но в нём уже чувствовалась колкость. Возможно, от усталости. — Интригующее появление. Ты же, вроде, не записывался? — Привет. Я просто… — Хун замялся, чувствуя, будто зашёл на минное поле без карты. — Я хотел поговорить. Про поход на третий этаж и зеркало. Я ну… просто хотел уточнить, не говорил ли ты кому-то из преподавателей о том, что одолжил мне компас? Слухи быстро расползлись по Академии и теперь только глухой и слепой не знал об их приключении. Так что и для Сону не было новостью то, для чего именно был использован его компас. — Оу, — Ким опешил. — Стоп. Ты пришёл спросить, не сдал ли я вас? Он прищурился, нахмурился и встал. Резко. Театрально. Так, как умел только он. — Сону… — выдохнул Хун. — Я не обвиняю тебя. Я просто… — Просто уточняешь! — Ким встал и хлопнул ладонью по груди, словно от боли. — Прекрасно. Потрясающе. А знаешь, что особенно мило? Что ты сначала просишь у меня фамильный компас, а потом тихонечко так подозреваешь, что именно я, оказывается, закулисный предатель. Он заложил руки за спину, делая пару шагов по своему крохотному кабинету. — Видимо, дружба нынче измеряется количеством вымышленных заговоров, в которых ты не участвовал, — пробормотал он трагически. — Я просто не оправдал твоих ожиданий, да? Надо было быть загадочным, зловещим, и со значком «главный подозреваемый» на лбу. Ну, чтобы всё сошлось в голове и уточнения не требовались, — он надрывно прикрикнул в конце. — Я не это имел в виду… — Хун поник, чувствуя, как каждый жест и интонация Сону вонзаются в совесть. — Просто всё было странно. И… — И ты решил, что это я, — Ким сделал паузу, обернулся и подошёл ближе. — Окей. Я понял. В следующий раз, когда тебе понадобится помощь, может, ты сначала обыщешь меня? На жучки и моральную нестабильность. А то вдруг я тебя опять подставлю. Он вытащил из ящика конфетку и с надрывом её развернул. — Тебе чай не предлагаю, мало ли я что туда подсыплю. — Сону… — Нет, Хун. Ты хороший. Правда. Но вот это обидно. Он тяжело выдохнул, сел обратно и сник. — Я тебя не выгоню. Я не чудовище. Просто… сейчас мне нужно переварить факт того, что один из немногих людей, с кем я хотел бы быть в нормальных отношениях, увидел во мне предателя. Попрошу меня оставить. Хун замолчал. Слова застряли где-то в горле. Он просто кивнул и тихо, не оборачиваясь, вышел. Когда дверь за ним захлопнулась, Сону устало откинулся на спинку стула, глядя на потолок. — Господи, ну почему мне всегда в душу без подготовки лезут… — пробормотал он, потом посмотрел на свою расплавившуюся конфету и добавил тише: — И ведь снова прощу. Какой же я добрый…* * *
— Это не Ким Сону, — уверенно заявил Сонхун, заходя в их комнату, где по-прежнему царствовал красавец-оборотень, восседая на его кровати с блокнотом. — Что? Почему ты так решил? — не отрываясь от рисунка, спросил Джейк. — Потому что я заходил к нему перед столовой, — Пак поставил пакет с едой на стол и снял куртку. — Он даже близко не в курсе. Реакция была слишком искренняя. — Хун, — Джейк медленно поднял на него взгляд, прищурился, — мы с ним знакомы с самого детства. Сону драматург с врождённой подачей. Там, если и соврёт, ты не отличишь. Надо глаз натренировать. — Джейк, послушай меня, — Сонхун остановился напротив. Говорил спокойно, но твёрдо. — Я ему верю. И прошу тебя поверить мне. Сону не такой. Он бы нас не сдал. Давай искать дальше. Шим закрыл блокнот и несколько секунд просто молча смотрел на Хуна. Но потом всё же кивнул. — Ладно. Раз ты так уверен, — пожал плечами, возвращаясь к наброску. — Но, когда в следующий раз он будет устраивать перформанс в духе «как вы могли обо мне так подумать?!», я первым заплачу за билеты. Предупреди. — На кого падёт подозрение теперь, Шерлок-хён? — спросил Уён, не отрывая глаз от лабораторной тетради. — Пока не знаю, — Джейк почесал за ухом. — Но будем вынюхивать. В прямом и переносном смысле.* * *
Чонсон, как и положено наказанному, сортировал манускрипты в дальнем углу библиотеки, когда за спиной послышались шаги. Он тут же напрягся и оглянулся. — А… Чонвон. Это ты, — голос у него был уставшим. — Угу… — помощник библиотекаря неловко присел рядом. Ян Чонвон смотрел в пол, что не укрылось от взгляда Чонсона. — Что-то случилось? — Джей отложил свиток. — Или отец снова выдумал для меня задание на выживание? — Я… — Чонвон поправил очки. Щёки его вспыхнули. — Нет. Не совсем. Я… — он закусил губу. — Это я рассказал Сонхва-хёну, куда вы пошли. У Чонсона в голове на мгновение всё оборвалось. — Что ты… — выдохнул он. — Я не специально! Честно! Просто заметил, что из библиотеки пропала одна книга. Потом ещё Сону попросил меня его проводить, потому что он отдал компас… И я сложил два плюс два в голове. Я… Я просто поделился с Сонхва, что волнуюсь, что это может быть опасно, и… — Довольно. Уйди. Чонвон замер. — Что? — Уйди, — голос Чонсона дрогнул, но стал тише. Опаснее. — Я не хочу стоять рядом с тем, кто решил, что сдача — это проявление заботы. — Но я не знал, что все так закончится… я думал, что… — А не надо было думать, — Пак поднял на него глаза. Те вспыхнули алым, но в них не было ярости. Только глухая ледяная боль. — Ты даже не представляешь, Чонвон, как сильно я старался не видеть в тебе жертву. Я думал, ты… настоящий. А ты, оказывается, жалкий доносчик. Чонвон побледнел. Губы задрожали. — Я… я не хотел… Я просто… — Всё, ты уже показал себя. Уходи, — рявкнул Чонсон и отвернулся. Чонвон закрыл лицо руками. Слёзы проступили сквозь пальцы. Он быстро поднялся, не проронив больше ни слова, и выбежал из библиотеки. Когда шаги стихли, Чонсон остался один. Его руки дрожали, словно от холода. Он глубоко вдохнул, чтобы удержать злость внутри. «Ты даже не представляешь, сколько раз я влезал в драки из-за тебя, Вон… — думал он. — И вот как ты отплатил». Джей не знал, что было больнее: предательство, или то, что оно пришло от человека, которому он доверял как семье.* * *
В комнате Сонхуна и Уёна было непривычно тихо. Уён возился с конспектами, Джейк лежал на полу, подбрасывая в воздух яблоко, а Сонхун читал. Или делал вид, что читает. Одну и ту же страницу уже десятый раз. Дверь открылась с привычным скрипом, и в комнату вошёл Чонсон, не утруждая себя стуком. — О, гляди, зловещая тень архива решила нас навестить, — лениво бросил Джейк, не отрывая взгляда от яблока. — А ты всё ещё тут? Надеялся, тебя наконец вернули в питомник, — отозвался Чонсон, садясь на край кровати. — Мне нужно кое-что сказать. Сонхун сразу насторожился и сел. — Что-то случилось? — Нет. Я просто пришёл сэкономить вам время. Если вы всё ещё ищете, кто сдал нас отцу, прекращайте. Это был я. Все трое замерли. — Ты? — Уён поднял брови. — Ты сдал нас Сонхва? — Нет, Уён. Я не сдал. Но я оказался идиотом, не умеющим врать. Отец задал вопрос, я запнулся. Всё. Думал, что он не заметил, но ошибся. — Потрясающе, — Джейк сел, подперев щёку рукой. — Я так и знал, что ты окажешься подонком. Спасибо, вышло блестяще. — Да я для тебя всегда «блестящий», — фыркнул Чонсон. — Особенно в сравнении с твоими мозговыми достижениями. Сколько раз тебя просили не болтать без повода и не прыгать, как щенок? — Зато я хотя бы не заваливаю миссии пассивной невнятностью и кислой миной, — парировал Джейк. — Ты сам сказал, что не умеешь врать. Так, может, не умеешь ещё и думать? — А ты — не умеешь не гавкать. Мы оба страдаем. — Ребята… — устало вмешался Сонхун. — Нет, подожди, — не унимался Чонсон. — Это действительно была не просто ошибка. Я облажался. И если это будет значить, что вы начнёте меня ненавидеть, — ладно. Лучше так, чем вы запутаетесь в подозрениях друг-друга. — О, благородный рыцарь, — язвительно проговорил Джейк. — Аж сердце защемило. — С твоей анатомией и так всё плохо. Не перебивай, — отрезал старший Пак. Сонхун шумно выдохнул. С хлопком закрыл книгу. — Довольно! — он глянул на обоих. — Спасибо, что пришёл и сказал. Но если вы двое не заткнётесь, я уйду. К Сану. Там хотя бы тишина. Уён засмеялся в уголке. — Ну, я бы тоже захотел уйти, если бы рядом постоянно переругивались гиперактивный пёс и кипящий чайник. Чонсон встал, стряхивая невидимую пыль с архивной мантии. — Я донёс мысль. Ухожу. А ты, шавка, — повернулся он к Джейку, — держи язык при себе. Хун заслуживает покоя, а не твоего бесконечного лая. — Я-то держу. А ты свой хлебальник более приглядным сделай, а не таким, словно тебе в чай плюнули, — буркнул Джейк, но уже тише. Чонсон ушёл. Как всегда, демонстративно хлопнув дверью. Наступила тишина. Джейк шумно выдохнул и завалился обратно. — Не удивлюсь, если он себе заранее похоронную речь заказывает. Чтобы с пафосом и «не как у остальных». — Не, он сам её пишет. Перед сном, — добавил Уён, не поднимая глаз от тетради. Сонхун только прикрыл глаза рукой. Даже когда правда выходит наружу, у этих двоих обязательно будет словесная война. Хоть кто-то оставался стабилен в этом мире.