О звёздах и речных камнях

Перевод
NC-17
Завершён
227
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
55 страниц, 19 714 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
227 Нравится 34 Отзывы 68 В сборник

Экстра

Настройки
Примечания:
Примерно на середине второго блюда Волан-де-Морт медленно, с явным намерением прочищает горло. Его пронзительный багровый взгляд скользнул по небольшой группе, собравшейся за величественным столом из отполированного эбенового дерева в парадной столовой Малфоев. Справа от него сидел Томас Гонт, рядом с которым устроился Драко, слева — Люциус с Нарциссой, а дальше, на противоположном конце стола, расположились тётя Беллатриса и дядя Родольфус. Наконец, Волан-де-Морт переводит взгляд обратно на родителей Драко, и его губы трогает скользкая, выверенная улыбка. Тёмный Лорд заговорил с тихой, взвешенной уверенностью. — Я должен выразить вам, Люциус, Нарцисса, свои соболезнования и поздравления одновременно, — произнёс он, слегка кивнув в их сторону. Драко в ту же секунду замирает, вилка застывает в воздухе на полпути ко рту, прежде чем он бесшумно возвращает её на тарелку с едва слышным звоном. Его желудок холодеет, точно туда вылили ведро ледяной воды. — Мой… Лорд? — первой решилась заговорить Нарцисса, почтительно склонив голову. Её побелевшие от напряжения пальцы судорожно сжимали основание хрустального бокала, выкованного эльфами. — Похоже, давний брачный контракт вашего рода с семейством Гринграсс признан недействительным, — Волан-де-Морт сделал паузу, внимательно наблюдая за мимолётным удивлением, промелькнувшим на лицах Люциуса и Нарциссы, которое они тут же поспешили скрыть за привычной маской спокойствия. Тётя Беллатриса, наклонившись вперёд, буквально ерзала на краю стула, жадно впитывая происходящее широко распахнутыми глазами. Она откровенно упивается разворачивающейся драмой. Тёмный Лорд на мгновение скользит взглядом по Драко и чуть заметно усмехается, зная, какой румянец в тот же миг заливает юношу от подбородка до самых кончиков ушей. — Разумеется, вам придётся выплатить немалую сумму семье Гринграссов за нарушение договора, но я уверен, что состояние Малфоев даже в эти... нелёгкие времена достаточно богато, чтобы компенсировать столь ценным союзникам, как Гринграссы, внезапное изменение чувств вашего сына. Драко подумал, что сейчас было бы идеальное время для появления Нагайны — пусть она проглотит его целиком, как всегда мечтала. Он бы даже не стал сопротивляться, лишь бы исчезнуть из этого момента. Волан-де-Морт продолжил, небрежно вращая в левой руке сверкающий стальной стейковый нож, выкованный гоблинами. — С другой стороны, вас стоит поздравить. Я не мог бы представить более подходящей партии, чем мой ближайший помощник. Он бросил холодный, полный скрытого веселья взгляд на Люциуса, и эти слова, несомненно, являются не только ударом по пошатнувшемуся положению Малфоя-старшего среди его последователей, но и откровенной насмешкой над тем, что Драко умудрился скрыть столь значительное событие от собственных родителей. — Нет никого, кому я доверяю больше, чем Томасу, — добавил Волан-де-Морт ставя этим самым точку в разговоре. В этот момент хрустальный бокал Нарциссы с грохотом падает на стол, расплескивая повсюду ярко-красное вино, а тётя Белла разражается громким, бесноватым хохотом, получая несказанное удовольствие от того, насколько жалко выглядел Люциус.
Примечания:
227 Нравится 34 Отзывы 68 В сборник
Отзывы (3)