«След на коже»

NC-17
Завершён
38
Размер:
117 страниц, 39 209 слов, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник

«Телепат или маньяк»

Настройки
Альдо наблюдал, как Ланда с педантичной точностью раскладывает продукты по полкам: яйца в специальную подставку, колбасу, нарезанную тончайшими ломтиками, — в тарелку, накрытую салфеткой. Этот безупречный, маниакальный порядок в быту вдруг показался ему не столько отталкивающим, сколько… привычным, как ни странно – домашним. За эти несколько сумасшедших дней он начал узнавать привычные ритуалы этого человека. От этой мысли стало не по себе. — Знаешь, что самое дерьмовое? — хрипло произнес Альдо, не глядя на Ланду, уставившись в свою кружку. — Я к тебе, блять, привыкаю. Как к хронической зубной боли. Уже и не представляю, что завтра тебя не будет рядом. Ланда замер с жестяной банкой кофе в руке, медленно повернулся и поставил банку на стол. Он устремил на Альдо взгляд, полный едкого любопытства. Уголки его губ слегка дрогнули. — Капитан Рейн, — произнес он мягко, с наигранным ужасом. — Неужели это... предложение съехаться? Совместное ведение хозяйства? Общий бюджет? — Он покачал головой с видом скорбящего ангела. — Боюсь, это невозможно. Лу́на вас не примет. Она терпеть не может хаос, который устроила не она, запах курева не переносит. Для её тонкого обоняния это невыносимо и за это, она кусает даже меня... А ваши эмоциональные всплески по утрам. – Ланда театрально развел руками. – Вы для нее — ходячее нарушение всех её кошачьих конвенций. Хвостатая дама с характером вас не примет, этот брак обречён. И, простите, у вас совершенно неподходящая энергетика. Она будет шипеть на вас из-под дивана, и я не смогу гарантировать безопасность ваших лодыжек. Альдо только хмыкнул, ожидая именно такой ответ-тираду. Но Ланда не закончил, он сделал небольшую паузу, прищурился, и в его взгляде появилась та самая, змеиная хитрость, которая означала, что он вот-вот пустит свой ядовитый язык в ход, дальше. — И кроме того, — продолжил Ланда с лёгкой, почти невесомой улыбкой, — ваша собака... вряд ли уживётся ни со мной, ни с Лу́ной. Бостон-терьер, если я не ошибаюсь? Гиперактивный, ревнивый, с дурной привычкой грызть дверные косяки. Определенно не лучшая компания для утонченной особы. Рейн подавился своим кофе. Горячая жидкость попала не в то горло, Альдо закашлялся, захлебываясь, он едва не выронил кружку. Его глаза, широко раскрывшись от шока и непонимания, уставились на Ланду. В груди клокотало не только от кашля. — Ты... ты как... — он вытер рот рукавом, пытаясь отдышаться. — Я ни разу... Ни разу не говорил о собаке. Откуда ты, чёрт тебя дери, знаешь?! Ланда наблюдал за его реакцией с хитрой ухмылкой. Он взял тряпку и невозмутимо вытер пролитый на стол кофе. — О, капитан, — тихо сказал он. — Вы же знаете моё правило номер один. Я никогда не вхожу в комнату, не зная, сколько в ней выходов, и не завожу партнёрства, не зная, сколько у партнёра... увлечений. Вы живёте в Нэшвилле, в небольшом доме на окраине, который унаследовали от дяди. У вас есть собака по кличке Бастер. Вы купили её щенком через три месяца после возвращения, чтобы хоть что-то скрашивало тишину.. Вы выгуливаете её в шесть утра и в десять вечера, маршрутом через парк к старой мельнице. Вы покупаете ей специальные жевательные кости в лавке мистера Фэрроу на Третьей улице. — Он сделал небольшую паузу, давая информации усвоиться. — Вы также, раз в две недели, ходите в бар «Гризли», где выпиваете два бурбона и ни с кем не разговариваете. И у вас до сих пор хранится в шкафу тот самый нож, что был у вас в лесу. Вы его чистите пару раз в месяц, со скуки. И пару раз незлым тихим словом вспоминали меня. Точнее повторяете процедуру, схожую с тем что было тогда со мной в лесу. Ланда позволил себе фыркнуть, – И потом этими руками вы- – Ланда, блять! Каждый факт падал, как камень, в ледяную тишину кухни. Альдо чувствовал, как кровь отливает от лица. Это было не просто слежкой. Да было... тотальным поглощением всего того секретного и постыдного. Ланда не просто знал о нём. Он знал его быт, его рутину, его одиночество и шаловливые руки. — Ты... следил за мной, гад — выдавил Альдо, и его голос звучал глухо, беззвучно. — Я изучал актив, не более — поправил Ланда, как будто это было очевидно. — Ещё до той встречи в баре. Мне нужно было понять, с кем я имею дело. Не только с капитаном «Ублюдков», а с человеком. Его привычки, его слабости, его привязанности. — Он взглянул на Альдо. — Бастер, судя по фотографиям, весёлый пёс. Я.. правда рад, что у вас есть... компания. В этих словах не было ни капли искренней радости, лишь удовлетворение от демонстрации того, что он снова оказался на шаг впереди, что он видел Альдо насквозь, даже когда тот был за сотни миль от него. Альдо медленно встал, возможно даже не для драки. Просто потому, что сидеть стало невозможно. Он подошёл к окну, спиной к Ланде, и закурил, руки его слегка подрагивали. — Значит, всё это время ты просто... Всё просчитал? — спросил он в стекло. — Всё — это слишком громкое слово, — услышал он в ответ спокойный голос. — Но я всегда стараюсь понимать своих союзников. Это увеличивает шансы на успех. Вы для меня — не просто партнёр по одной афере, капитан. Вы как никак — часть моей жизни. Альдо затянулся, пытаясь прогнать леденящее чувство беспомощности. Он думал, что контролирует ситуацию хотя бы на своём, грубом уровне. А оказалось, что Ланда контролировал её на уровне атомов. Даже его одиночество в Теннесси, даже его пёс — всё было внесено в досье. — Ладно, — выдохнул он, оборачиваясь к блондину. Его лицо снова стало каменным, привычная маска. — Ты всё знаешь. Молодец. А теперь можешь перестать меня пугать и сделать яичницу. Мы же, блять, в библиотеку собирались. На свидание с твоим библиотекарем-мафиози. Ланда лукаво улыбнулся. — Как прикажете, капитан, — сказал он, уже разбивая яйца на сковородку.
38 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник