Поднося вино / Bringing wine / 将进酒 / Часть 3 / Главы 201-282 + 11 Экстра глав

Перевод
NC-17
Завершён
227
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
635 страниц, 215 868 слов, 93 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
227 Нравится 64 Отзывы 118 В сборник

Глава 206 - Ледяная река

Настройки
Связь Сяо Чие с Дуаньчжоу была полностью прервана через три дня после того, как он покинул Чжунбо. Они исчезли в снегу после возвращения А-Чи с громкой победой. Разведчики Таньтай Ху больше не могли найти никаких его следов. Этот отряд авангарда, казалось, растворился в воздухе. Кавалерия Бяньша установила периметр к западу от реки Чаши, и этот отряд авангардов вошёл в окружение, где они были окружены А-Чи у реки Чаши. У Таньтай Ху не было возможности обыскать поля сражений, но даже пока он с нетерпением ждал, он должен был доставить новости как есть в Дацзин и Цичжоу. Если бы с Сяо Чие случилось что-то непредвиденное, то У Цзыюй должен был бы немедленно уведомить Го Вэйли из лагеря Шасань. Им пришлось бы направиться на юг, чтобы перекрыть доступ к бреши, которой была гора Ло. В противном случае последствия были бы невообразимыми. Шэнь Цзэчуань не сел в конный экипаж, а вместо этого поехал на Фэн Та Шуан И. Когда он прибыл на гору Ло, была уже поздняя ночь. У Цзыюй выбежал рысью, чтобы встретить его, и не увидел никакого выражения на застывшем синем лице префектурного лорда. — Ваша Светлость. — Не смея ввязываться в пустую болтовню, У Цзыюй перешёл сразу к делу и последовал за Шэнь Цзэчуанем в лагерь. — Окружение расположено на юго-востоке Дуаньчжоу. Оно создано в основном для того, чтобы остановить Таньтай Ху, который всё ещё находится на западе, от дальнейшего продвижения и лишить нас возможности шпионить. По этой причине Второй Господин всё ещё должен быть на юго-востоке. Шэнь Цзэчуань стоял у входа в лагерь, его плечи были покрыты снегом. —:Кто эти офицеры-дежурные, которые идут за ним по пятам? — Гу Цзинь, Инь Чан и Хайригу, — ответил У Цзыюй. — Второй Господин приказал только Таньтай Ху остаться на месте. — Господин, — раздался за его спиной голос Фэй Шэна. — Почему бы не позволить императорским гвардейцам поспешить в лагерь Таньтая Ху? Мы можем послужить разведчиками. К завтрашнему вечеру… Шэнь Цзэчуань уже повернулся. Он снова сел на коня и сказал У Цзыюю: — Напиши письмо Юй Сяоцзаю и Кун Лину. Скажи им, чтобы они сейчас же перекрыли все верховые тропы Чжунбо, ведущие на запад, и заставили всех торговцев, направляющихся на рынок взаимной торговли, объезжать Цичжоу. Янь Херу только что сошёл с повозки. Его зад даже не успел успокоиться, когда он услышал слова Шэнь Цзэчуаня. Он всё ещё хотел вести дела с Фаньчжоу и Дэнчжоу, особенно теперь, когда эти два места страдали от нехватки зерна и одежды! Поэтому он поспешно пробежал несколько шагов за лошадью и поднял голову, чтобы сказать: — Ваша Светлость, давайте обсудим это. Можно ли всё ещё разрешить ввоз зерна из Хэчжоу в две префектуры? Если да, то почему бы и не… — Конечно. — Глаза Шэнь Цзэчуаня были тонкими и ледяными. Он наклонился и похлопал Янь Херу по щеке хлыстом. — Но только зерно. Если твоя компания торговцев посмеет провезти что-либо ещге, кроме зерна, на восток от Чжунбо до моего одобрения, я повешу твою голову на городской башне ворот Хэчжоу. Оставшиеся бандиты в двух префектурах Фаньчжоу и Дэнчжоу ещё не были полностью уничтожены. Так что кто знает, не будет ли Янь Херу снова выкидывать трюки? Шэнь Цзэчуань был слишком занят, чтобы следить за Янем Херу, но у него были способы заставить Яня Херу вести себя хорошо и оставаться на месте. Янь Херу не смел пошевелиться. Он покорно сглотнул слюну, даже не смея моргнуть. Только после того, как Шэнь Цзэчуань повернул коня, Янь Херу понял, что его ноги дрожат. ◈ ◈ ◈ Балобан парил в танцующем снегу и бродил по берегам реки Чаши. Небо в час «петуха» было тёмными и унылым, а снег всё больше походил на раздавленные зёрна риса, чем ближе он подлетал к земле. Было неприятно, когда снег прилипал к вискам. Пустыня Гоби бесконечно тянулась до горизонта. Баин, сидя верхом на лошади с книгой под мышкой, смотрел вдаль перед собой. — Сегодня ночью будет снежная буря, — пробормотал Баин на языке Бяньша. Мир в настоящее время представлял собой картину замёрзшего пейзажа. Баин не мог выносить холод, даже когда он был весь закутан в меха. Тем не менее, А-Чи сидел на корточках на реке Чаши, умывая лицо водой из проруби во льду. Он вытер пальцы, окрасив воду в кроваво-красный цвет. — Я отправлю тебя через реку сегодня ночью. — На правой руке А-Чи был вытатуирован скорпион. Его лицо, такое же тёмное, как у Баина, казалось немного добродушным. Баин был мозгом рядом с Хасэном. Сначала он работал под началом Хухэлу, но теперь был переведён на сторону А-Чи, чтобы наблюдать за битвой при Дуаньчжоу. Он был глазами, которые Хасэн поместил сюда. Семь дней назад Сяо Чие прибыл в Дуаньчжоу. Их осада города оказалась безуспешной. Кавалерия Бяньша уже научилась использовать оружие из самого города Дуаньчжоу. Используя преимущество, которое они получили от оккупации города, они оставили Сяо Чие на холоде за городскими воротами, чтобы измотать его. Три дня назад Сяо Чие начал неожиданную атаку, и А-Чи покинул город, чтобы броситься в погоню. Он преследовал их около реки Чаши, где уничтожил левый фланговый отряд либэйской бронекавалерии. Баин повернул голову назад и сказал А-Чи: — Возможно, мне следует остаться ещё на несколько дней. — Хасэн нуждается в тебе. — А-Чи встал взяв голову убитого солдата из Либэя, а затем сказал Скорпионам на берегу реки: — Либэйская бронекавалерия уже на пределе своих возможностей. Эта стая волков беспомощна против нас. Прошлая ночь — тому доказательство. Они не могут выдержать ни единого удара, как и до Нового года. А-Чи выбросил голову, которую держал в руке. — Бронекавалерия больше не является нашей почётной медалью — они её не достойны. Скорпионы, которые смешались с кавалерией, последовали примеру А-Чи и свистели, пока они бросали головы в сторону своих лошадей. Они собирали шлемы либэйской бронекавалерии, используя их как ночные горшки в дикой местности. А-Чи повернулся к Баину. — Мы — элита Скорпионов. Не очень хорошая идея для Героя — поместить нас в Чжунбо. Если я убью Сяо Чие, ты должен сказать Хасэну, чтобы он перевёл меня обратно на северные поля сражений. Вот где я должен быть. Это подразделение было элитой, которую Аму-эр оставил в Дуаньчжоу. А-Чи был лидером Чёрных Скорпионов, заняв место Хайригу. После смерти Цзиды он стал бесспорным деспотом Дуаньчжоу. Он хотел получить земли, и поэтому ему пришлось думать о способах оказания достойной военной службы. По этой причине он уже был недоволен решением Аму-эра оставить его в Дуаньчжоу. — Вы все — естественные враги волчьей стаи, — успокаивал А-Чи Баин. — У Героя, естественно, есть свои соображения по поводу его договорённостей. — Его договорённость заключается в том, чтобы заставить меня расчистить позицию для Хасэна. — Выражение глаз А-Чи было мрачным. — Хасэн украл заслугу у Скорпионов. У Баина не было сил, чтобы поддержать его, поэтому он не мог начать спор с А-Чи здесь. Он проглотил своё разочарование и наблюдал, как А-Чи вскочил на коня и ступил на замёрзшую ледяную поверхность реки Чаши вместе со Скорпионами. Река Чаши замёрзла зимой, и слой льда был достаточно крепким и твёрдым, чтобы выдержать вес кавалерии Бяньша. В прошлом они любили проходить через эту территорию зимой, так как это позволяло им пересекать реку Чаши без необходимости делать большой крюк. «Тонкая талия» реки Чаши находилась недалеко от Гедале. Если бы они двигались быстро, то смогли бы прибыть за одну ночь. Снег начал усиливаться. Боясь, что его книга намокнет, Баин спрятал её обратно в кожаную сумку. Он носил кожаную шапку и меховой воротник, который плотно закрывал его нос и рот, но даже так было так холодно, что его уши покраснели. — Весна должна наступить скорее. — Лошадь А-Чи рысью бежала рядом с Баином. — Многие люди в Гедале умерли от голода этой зимой. Они отдали всё выращенное ими зерно на северные поля сражений. — Эта битва необходима для превращения Бяньша во льва. У нас слишком мало полей, — приглушённо сказал Баин. — В пустыне нет лишней земли для выращивания пищи. Только прокладывая путь на запад, мы сможем выжить. Чжунбо — хорошее место… на самом деле, вам не обязательно его так сильно ненавидеть. — Если мой отряд опустит свои железные молоты, они снова станут рабами разных племён. — Железный молот сбоку от лошади А-Чи был весь залит кровью. Он покачал головой. — Мы не будем возделывать землю. Будучи лидером Скорпионов, А-Чи когда-то вёл переговоры с Аму-эром. Скорпионы хотели земли и имена. Было бы лучше, если бы они могли быть объединены с Двенадцатью Племенами и не служить рабами. Но Аму-эр отверг его. Он потребовал, чтобы Скорпионы полностью разгромили либэйскую бронированную кавалерию в этой битве, и только когда Либэй падёт, он рассмотрит предложение А-Чи. Баин был всего лишь частью свиты Хасэна и не мог задавать вопросы Герою, Аму-эру, но он понимал намерения Аму-эра. Аму-эр не хотел называть имена Скорпионов, потому что хотел держать их пленёнными в своих руках. Только тогда эти бездомные ублюдки действительно приложат все усилия. Войска шли по льду четыре часа, а снежная буря ночью скрыла направление. А-Чи пришёл к указателям маршрута, оставленным кавалерией Бяньша, и не остановился сразу. Он хотел как можно скорее сопроводить Баина на противоположный берег, а затем вернуться, чтобы уничтожить оставшуюся бронекавалерию Либэя и очистить поле битвы Дуаньчжоу. Сяо Чие был никем, но он был волчьим щенком до мозга костей. К сожалению Бяньша, Хасэн не принёс голову Сяо Фансюя. А-Чи не сводил глаз с Сяо Чие. Он хотел использовать голову Сяо Чие для переговоров с Аму-эром. Они атаковали Либэй беспощадно и без оговорок, поскольку уже были сыты по горло тупиковой ситуацией на северных полях сражений. Баин поднял свой меховой воротник и сделал пару глотков воды. Ветер и снег дули так сильно, что он не мог открыть глаза. Пытаясь укрыться, он крикнул А-Чи. — Давай остановимся и отдохнём здесь. Снег слишком тяжёлый! Балобан не смог продолжить полёт и уже приземлился на плечо своего хозяина. Ветер сдул снег на льду в склоны, которые издавали скрипящие звуки при каждом шаге. А-Чи спешился, чтобы разведать путь впереди. Он сметал лёд, образовавшийся на маркерах маршрута, и обнаружил перед собой следы. Учитывая, насколько интенсивным был снегопад, могли быть только две причины, по которым следы всё ещё могли остаться. Первая — они были слишком тяжёлыми и уплотнили лёд под ними; вторая — другая группа ушла не так давно и, скорее всего, стояла прямо рядом с ними за снежной завесой. — Волк здесь, — А-Чи оценил глубину следа пальцами, затем поднял голову и крикнул: — Здесь была бронированная кавалерия! Баин пробирался сквозь густой снег, пыхтя и отдуваясь, когда он опустился на колени и лёг перед следами. — Но они направлялись на запад. Это путь обратно в Чжунбо. Все эти следы были обращены в том направлении, откуда они пришли. — Три дня назад вы разгромили левый фланг бронекавалерии Либэя. — Баин посмотрел в сторону А-Чи. — Но их авангарды ещё живы. Весьма вероятно, что Сяо Чие повёл их бежать по замерзшей реке Чаши. Они ищут путь назад. — Это также может быть прикрытием, — А-Чи потыкал в снег. — Они могли пойти назад, чтобы иметь возможность спрятаться впереди меня и устроить засаду. Баин слегка покачал головой, нахмурившись, глядя на снег. — Им невыгодно идти на восток. Там и находится наша территория. А-Чи быстро сметал снег вдоль следов и увидел, что все эти следы направлялись на запад. Он знал, как Сяо Чие вывел Хухэлу из игры. В глубине души этот человек был мастером блефов и засад; чем заметнее были следы, тем больше он был уверен, что Сяо Чие был прямо перед ними. — Мы сделаем крюк. — А-Чи поднялся на ноги. — Даже если Сяо Чие останется на льду, он не сможет обойтись без воды. Они обязательно оставят следы. Мы пойдём за ними по их следам. Баин подумал, что сегодня не время скрещивать мечи с бронекавалерией Либэя. Он погнался за А-Чи. — Если мы не можем остановиться здесь, чтобы отдохнуть, нам всё равно следует продолжать идти на восток. А-Чи, у Дачжоу есть поговорка: «Не преследуй побеждённого врага слишком далеко». Не позволяйте им сбить вас с пути. Давайте сначала вернёмся в Гедале, прежде чем строить планы. А-Чи оттолкнул Баина в сторону, обнажив скорпиона на правой руке. Его глаза были полны убийственных намерений, когда он сказал: — Волки прямо здесь, в этом сильном снегопаде. Если мы отпустим их, это не сулит нам ничего хорошего. Ты вообще не представляешь, как вести войну. Если позволишь Сяо Чие остаться на реке Чаши, наше подразделение может попасть в его засаду завтра утром! Когда Баин наблюдал, как А-Чи садится на коня, он достиг предела своего терпения и не смог сдержать крика: — Я однажды дал совет Хухэлу, но он меня не послушал. В конце концов, он даже не оставил после себя трупа! — Так ты посоветовал Хасэну? — А-Чи развернул коня и с презрением сплюнул: — Так вот почему он потерял голову Короля Волков; всё это для того, чтобы сохранить свою собственную жизнь. Сказав это, А-Чи щёлкнул хлыстом и направился на юго-восток. — А-Чи! — Баин погнался за ним несколько шагов, потом сплюнул и выругался себе под нос. — Ублюдок, ты не сможешь определить направление, как только отклонишься от указателей маршрута! А-Чи скакал по снегу, не оборачиваясь. Если он не мог найти дорогу, то и Сяо Чие не мог. Но он был лучше знаком с рекой Чаши, чем Сяо Чие. Волк был рядом. И А-Чи собирался его поймать.
227 Нравится 64 Отзывы 118 В сборник