Поднося вино / Bringing wine / 将进酒 / Часть 3 / Главы 201-282 + 11 Экстра глав

Перевод
NC-17
Завершён
227
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
635 страниц, 215 868 слов, 93 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
227 Нравится 64 Отзывы 119 В сборник

Глава 244 - Заснеженная вершина

Настройки
Чаган благоговейно преклонил колени в палатке, его белоснежные волосы каскадом падали на землю, когда он умолял: — Почтенный эсухери, племя Юсюн — самое хитрое в пустыне. За необходимое вам зерно наш клан Хулу готов предоставить вдвое больше. Аму-эр уставился на письмо в своей руке. Хасэн был похож на него, но Аму-эр был сильнее и крепче. Отложив письмо, он нежно погладил свою необузданную щетину большим пальцем, украшенным кольцом, напоминая человека, который в любой момент может напиться. — В Дачжоу есть поговорка: «Действуй по средствам», — прогрохотал голос Аму-эра. — Я ценю твою искренность, мой друг, но твои стада отправлены в зону военных действий. Если так будет продолжаться, многие в племени Хулу этой зимой будут голодать. Коленопреклоненная фигура Чагана излучала смирение, когда он сказал: — Я бы охотно обменял весь свой скот на долгую жизнь Дуо Эрлань. Аму-эр слегка приподнял голову, его кольцо скользнуло по его кадыку, и он криво усмехнулся. — Чаган, ты слышал слухи? — Мой сын убил зверя Су Хэбу. Если Да Лантай ищет возмездия, я предлагаю свою голову; племя Хулу готово заплатить за свои преступления, — Чаган поднялся, его старческое лицо окрасилось жёлтой пылью. — Но он не может забрать мою дочь. Дуо Эрлань была единственной дочерью Чагана, драгоценностью племени Хулу. У племени не было сильных лошадей или парящих орлов, но они обладали божественной защитой Чити, Бога Неба. Устроившись глубоко в пустыне, они владели самым плодородным оазисом, озером Чити, и в преданиях говорилось, что они были вскормлены божественным молоком Чити. Рождённая с глазами, подобными водам озера, Дуо Эрлань лелеяли, как каплю росы на рассвете, самую прекрасную девушку во всей пустыне. — Как только Дуо Эрлань выйдет замуж за Хасэна, она больше не будет жемчужиной озера Чити, а будет жемчужиной шести пустынных племён. — Аму-эр опёрся на подлокотник, вставая, и солнечные лучи косо скользнули по его широким плечам. — Если Хасэн не может защитить свою жену, он недостоин быть мужем Дуо Эрлань и не заслуживает верности племени Хулу. Мой друг Чаган, встань, возьми свой изогнутый клинок и устреми свой взгляд на этого молодого человека. Если он посмеет пренебречь твоей дочерью, ты имеешь право покончить с ним. Чаган распростерся, его изборождённый морщинами лоб прижался к земле. — Я следую за великим эсухери, веря, что доблестный Орёл Хасэн, сын храбрейшего воина в пустыне, не предаст Дуо Эрлань. Аму-эр медленно шёл, осторожно потирая кадык, когда он достиг занавески. Его глаза смотрели на небо, окрашенное в жёлтый цвет. Угасающий свет отбрасывал сияние на старый перстень, который обнажил шрам, оставленный много лет назад Сяо Фансюем в горном хребте Хунъянь. — Ослеплённый ветрами снежного перевала, Да Лантай всё ещё греется в лучах былой славы, — обратился Аму-эр к Чагану. — Без свирепого тигра Су Хэбы племя Юсюн не сможет противостоять моему Хасэну. ★★★ Баин получил ответ Хасэна. Он быстро прочитал его письмо, затем отпил чай из чашки. Сидя на земле в глуши, на территории клана Юсюн, он открыл свою книгу на коленях, прося о новой встрече с Да Летаем. Воины племени Юсюн отмахнулись от него, крича: — Убирайся! Баин провёл пальцем линию перед своими коленями, говоря: — Я нахожусь на земле другого племён . Я не оскорбил вас. Воин ответил: —Ты мешаешь нам отлить. — Вы хотите помочиться, как скот, на глазах у небес? — Баин продолжал смотреть в книгу. — Если бы Да Лантай увидел меня ещё раз, вся эта пустыня могла бы стать вашим отхожим местом. Баин был известен как «мудрец». Со своими книгами он был блуждающим оком божественной мудрости в пустыне. Никто не мог справить нужду перед ним, если он не позволял этого. Ни А-Чи, ни Хухэлу не проявили уважения к Баину, и поэтому они погибли, добавив загадочности, окружающей его. Это был пятый день, как Баин охранял это место, и, наконец, Да Лантай согласился встретиться с ним ещё раз. Баин собрал свои книги и обратился к Да Лантаю: — Уважаемый... — Бронированные всадники Либэя уже достигли границы. Время Хасэна истекает, — Да Лантай снял сапоги, ступив босиком на землю. — Он убил свою жену? Баин извлёк ответ Хасэна, готовясь передать его. Да Лантай поднял руку, чтобы остановить его, покачав головой. — Я не умею читать. Ты прочти это вслух. — Орёл хочет, чтобы я передал вам это, — начал Баин, — он… В середине предложения они услышали звук приближающихся копыт. Да Лантай встал и приблизился, не нуждаясь в словах, когда рыжий жеребец ворвался на их территорию, гарцуя среди земель племени Юсюн, и в конце концов остановился перед Да Лантаем. — Я слышала на озере Чити, что почтенный Да Лантай ищет мою голову, — Дуо Эрлань держала кнут, пока её лошадь продолжала нервно перебирать копытами, глядя на Да Лантая. — Если вы собираетесь использовать силу Су Хэба, чтобы принудить моего мужа, вы должны сначала получить моё согласие. — Итак, ты приехала в мои владения, — Да Лантай восхитился легендарным цветком из сказаний. — Планируешь пожертвовать своей головой, чтобы обеспечить победу своему мужу? Баин резко встал, заметив, что воины на территории также поднимаются. Он поспешил вперёд, подняв руку, чтобы защитить лошадь Дуо Эрлань, и сказал Да Лантаю: — Нет, это не то, что имел в виду Орёл...» — Мой брат убил вашего государя, — Дуо Эрлань подняла тыльную сторону руки, чтобы стереть пыль с лица, будучи в дороге уже несколько дней. — Гергенхас — лучший брат в мире, но он не заслуживает звания героя. Если вы ищете возмездия за Су Хэба, вы можете отрубить мне голову, но это вражда между племенами Юсюн и Хулу, ​​а не вендетта между вами и Хасэном. Вы должны поговорить об этом со мной. Пока она говорила, Дуо Эрлань бросила свой кинжал на землю. — Я готова искупить безрассудство Гергенхаса своей жизнью перед кланом Юсюн. Да Лантай — настоящий воин. Возьми этот кинжал и убейте меня; тогда наш клан Хулу сравняет счёты. Да Лантай поднял изящный кинжал, элегантность которого была украшена драгоценным камнем «кошачий глаз», напоминающим о резкой, но невинной красоте Дуо Эрлань. — Ты проявляешь большую храбрость. Если бы Гегенхас обладал твоей храбростью, племена Юсюн и Хулу давно могли бы стать братьями. — В этом мире нет никаких «если». Пожертвуйте мою голову тигру и обнажите свой изогнутый меч, чтобы следовать за Орлом, — Дуо Эрлань спешилась, её юбка развевалась на ночном ветру. Приблизившись к Да Лантаю, она заявила: — Возможность для племени Юсюн заключается в этом моменте. Да Лантай раскрыл ладонь, держа кинжал Дуо Эрлань, словно распускающийся цветок. Странно, но его взгляд был по-отечески привязанным, когда он смотрел на неё. Пронизывающий ветер ночи развевал знамя племени Юсюн, когда Да Лантай говорил низким голосом: — Глупая девчонка, этот долг останется неоплаченным. Баин воспользовался возможностью: — Орёл может пообещать Да Лантаю, что независимо от того, согласится ли племя Юсюн выступить на приграничные земли или нет, он вернётся им их исконные земли и предложит весь свой скот и овец в качестве извинения от клана Хулу. Но если Да Лантай будет настаивать на том, чтобы забрать его жену, он будет рисковать своей жизнью в беспощадной битве с племенем Юсюн.. Прищуренные глаза Да Лантая слегка расширились; он уже слышал подобные слова раньше. Хайригу сидел в палатке. Всего два дня назад он также почтительно сказал ему: — Владыка Чжунбо протягивает руку Да Лантаю. Мы готовы помочь клану Юсюн вернуть свою родину. До этого Дуаньчжоу предоставит племени Юсюн обильные запасы продовольствия. Все эти люди понимали, что племя Юсюн жаждало вернуться на свои исконные земли, предпочитая остаться и охранять заснеженные вершины для зверя Су Хэба. Да Лантай сжал руку, говоря доброжелательно и непринуждённо: — Племя Юсюн получил то, что заслужил, и он готов сражаться за вас. Он дал Хайригу тот же ответ.
227 Нравится 64 Отзывы 119 В сборник