Глава 276 - Завеса дождя
27 марта 2025 г., 15:44
Зачем подвергать себя таким страданиям?
Яо Вэньюй не мог ответить. Он пришёл сюда сегодня не для того, чтобы отвечать на это «зачем подвергать себя таким страданиям». Он знал цель действий Цюйду, и все смотрели на него с завистью, переходящей в жалость. Все предпочитали смотреть на него свысока, как будто он утратил смелость стоять перед другими, так как потерял ноги.
Жить было гораздо труднее, чем умирать.
С того дня, как он потерял ноги, Яо Вэньюй предвидел свою будущую жизнь. Это прозрение не было новым и не было последним. Пока он оставался в этом мире, он всегда сталкивался с такой жалостью. Это была боль, которую он не мог разделить ни с кем — вообще ни с кем.
Капли дождя украшали масляный зонтик, словно занавес, скрывая его зелёную мантию внутри. Издалека Яо Вэньюй казался сидящим на облаке. Даже когда он упал, он остался безупречным, нетронутым пылью.
— В жизни есть одно состояние, которого труднее всего достичь, — сказал Шэнь Цзэчуань, стоявший вдали на смотровой башне, стоявшему рядом с ним Цяо Тянья, — и это — не радоваться материальным благам и не горевать о собственных несчастьях. Если человек может достичь такого уровня отрешённости, он недалёк от просветления. Когда я впервые встретил его, я подумал, что он именно такой человек, но позже понял, что это не так.
Просветление означает быть безжалостным даже к себе.
Яо Вэньюй не мог этого сделать. Его сердце хранило бесчисленные образы, включая образы других людей. Он был уставшим от мира путешественником, который казался оторванным от мира, однако первые два десятилетия своей жизни он провёл верхом на осле с беззаботностью. Это была жизненная сила, а не ошибка.
Цяо Тянья пристально смотрел на далёкую зелёную фигуру, словно на изумрудные ивы и бамбук в небе. Он отложил флейту, взял вино, отпил и ответил в изумлении:
— Я его понимаю.
Дождь продолжался.
Голос Яо Вэньюя был чист и мелодичен, как прекрасный нефрит:
— Господин, не стоит обо мне беспокоиться. Я вижу Цюйду, как загнанного зверя, изо всех сил сражающегося с нашим Господином. Это отчаянная мера, а не мудрая.
— Шэнь Цзэчуань должен был сдаться давно, если бы у него была хоть капля искренности, а не объявлять себя «Господином». Ваши войска находятся в Даньчэне, угрожая Цюйду, вызывая панику среди людей мира. — Цэнь Юй также пришёл, чтобы убедить их сдаться. В этот момент он не мог не сделать шаг вперёд и не сказать через барьер: — Если бы Юаньчжо убедил его сдаться сегодня, основываясь только на его благосклонных действиях в Шести провинциях Чжунбо, я был бы готов поручиться за него своей головой.
— Ситуация ясна, и исход решён. Зачем обманывать себя ещё больше? — продолжал Яо Вэньюй. — Чтобы уберечь граждан Цюйду от этого бедствия, наш Господин остается в Даньчэне вместо того, чтобы наступать. По правде говоря, сто двадцать тысяч защитников Чжунбо готовы осадить Цюйду в любой момент. Прибегнуть к атаке города — это последнее средство. Если бы Императрица сдалась ради десятков тысяч граждан внутри, я бы также был готов гарантировать её безопасность своей собственной жизнью.
— Мы с тобой старые знакомые. Не нужно давать мне таких громких обещаний. У Чжунбо не более двадцати тысяч пригодных к использованию солдат, а Шэнь Цзэчуань уже демонстрирует признаки истощения, охраняя зерновые склады в Цичжоу. Теперь, когда Чачжоу и Хэчжоу сдались, очевидно, что он потерял поддержку народа. С семью городами, поддерживающими Цюйду, и Цидуном, служащим щитом, их триста тысяч защитников являются настоящими. Попытка Шэнь Цзэчуаня захватить трон династии Ли, скорее всего, не будет принята с большим энтузиазмом. Ваше вторжение в Даньчэн уже вызвало восстание беженцев, — Цэнь Юй указал на Цюйду. — Перед воротами Цюйду только бегущие мирные жители. Ночью вы можете услышать плач младенцев, а днём — вдов, продающих своих дочерей. Если ваша армия действительно олицетворяет праведность, как вы можете игнорировать это?
Яо Вэньюй не ответил.
Один из учеников Цэнь Юя, стоявший рядом с ним, почтительно поклонился Яо Вэньюю, прежде чем откашляться и заговорить:
— Более того, несправедливое восстание Шэнь Цзэчуаня принесло бедствие Цюйду. Даже если ему удастся завоевать город с помощью своей мощной армии, ему будет трудно завоевать сердца людей. Нынешняя Императрица — законная наследница, единственный претендент на трон. Бесчисленное количество жизней было потеряно в этом противостоянии. Почему бы не сложить оружие и не искать мира сегодня? Если Чжунбо искренне сдастся, Императрица простит прошлые прегрешения с мудрым сердцем.
Их слова звучали заманчиво, но последствия фактического сложения оружия были неопределёнными. Даже Кун Цю не мог гарантировать результат, не говоря уже о Цэнь Юе.
Как раз в тот момент, когда Яо Вэньюй собирался что-то сказать, сквозь дождь пронёсся порыв ветра, заставив его прикрыть рот и на мгновение закашляться.
Цэнь Юй почувствовал укол сочувствия, но его ученик, полагая, что он одержал верх, сделал ещё один шаг вперёд, обращаясь к ослабленному состоянию Юаньчжо, и смело заговорил:
— Я знаю, что «Юаньчжо, Нетронутый Нефрит» давно славится как несравненная красота Цюйду. Я знаю, что ты из семьи Яо и был наставником уважаемого старейшины. Прискорбно, что ты растратил свои таланты, служа семье Шэнь и предав стремления своих предков! Яо Юаньчжо, даже старые лошади всё ещё стремятся пройти тысячу миль, а ты смирился со службой бандитам. Мне жаль твой талант и ещё больше жаль, что Старейшина ошибся, доверившись тебе. Видя твоё больное тело, которое больше не является олицетворением твоей былой славы, я чувствую себя обязанным посоветовать тебе: вернись на правильный путь!
Капли дождя били по перилам, смачивая рукава Шэнь Цзэчуаня. Он спрятал в рукаве складной веер, чтобы защитить его от дождя. Со смотровой башни Яо Вэньюй уже частично скрылся за зелёным бамбуком.
Когда Шэнь Цзэчуань был ещё в Цюйду, он сказал Сяо Чие, что если бы ему пришлось выбирать, он бы предпочел Сюэ Сючжо, чем Яо Вэньюя. Потому что Яо Вэньюй был слишком отчуждённым и отстранённым, чтобы заниматься грязными делами. Он был настолько красив, что даже его боль казалась изысканной.
Ученики были возбуждены и стремились подняться на платформу, каждый из них стремился передать свою мудрость Яо Вэньюю.
Кашель Яо Вэньюя прекратился, а выражение его лица осталось неизменным, как будто он предвидел эту ситуацию с самого начала. Шэнь Цзэчуань не был лишён способных подчинённых; Кун Лин был искусным спорщиком, когда он ещё учился в академии. И все же Шэнь Цзэчуань согласился позволить Яо Вэньюю принять этот вызов. Это было свидетельством их взаимопонимания — Яо Вэньюй не нуждался ни в какой жалости, даже в её доле.
Шэнь Цзэчуань слегка наклонил голову, нефритовые бусины в его ушах отражали прохладный, струящийся свет.
— Ло Му установил эту ловушку, чтобы устранить Юаньчжо, — тихо сказал он, — но это должно быть совпадение.
Недооценивать Яо Вэньюя было бы недооценкой Шэнь Цзэчуаня. Хотя окружение Шэнь Цзэчуаня было полно способных талантов, Яо Вэньюй неизменно занимал позицию главного советника. Два года назад, когда Яо Вэньюй с позором покинул столицу, это было два года назад - тогда он был правой рукой грозного лидера Чжунбо, Шэнь Цзэчуаня.
Среди лёгкого волнения на сцене голоса студентов толкались среди ливня, погребённые в шелестящей бамбуковой роще. Подул прохладный ветерок, и Яо Вэньюй осторожно убрал платок, который закрывал его губы.
— В то время как вы все призываете меня увидеть ошибочность моих путей, я умоляю вас пересмотреть свой собственный путь, — голос Яо Вэньюя оставался таким же сладкозвучным, как и прежде, словно эти покашливания были лишь короткими перерывами в ливне. — Я спрашиваю тебя, учёный, с какой целью наш Учитель истощает свою мудрость и неустанно даёт советы императорскому двору?
Цэнь Юй ответил:
— Чтобы запугать нечестивцев и поддержать надлежащую иерархию.
Среди завихряющихся ветров Яо Вэньюй продемонстрировал свою острую сторону, заявив:
— Какая ложь! Наш Учитель истощил себя, размышляя о благосостоянии народа, стремясь к стабильности и гармонии, принимая во внимание общественное мнение. Он всегда ставил людей на первое место и всегда отдавал приоритет их благополучию. Однако теперь вы перевернули иерархию, пренебрегая простыми людьми ради собственной корыстной выгоды, оскверняя залы правления. Цэнь Сюньи, Кун Божань, Сюэ Яньцин, с каким лицом вы всё ещё преклоняетесь перед моим почитаемым Учителем?
Он редко проявлял такую торжественность, и его слова были подобны острию ножа, пронзившему Цэнь Юя с такой силой, что он отступил назад, его голос охрип, когда он начал:
— Мы...
Выражение лица Яо Вэньюя оставалось невозмутимым, когда он продолжил:
— Позвольте мне спросить вас ещё раз, какого из этих четырёх пунктов вы достигли, а именно: излечения неизлечимой болезни, возвращения земли народу, умиротворения труда народа и исправления иерархии?
Поведение Цэнь Юя смягчилось, когда он заговорил:
— Налоги на землю в Даньчэне, Чуаньчэне, Учэне и Дичэне были возвращены. Земли в этих четырёх городах были возвращены людям, а налоги были смягчены. Это как раз время для восстановления и роста.
— Господин Хоу Хэлиан, пытаясь пополнить налоги с полей Чуаньчэна, склонился к тому, чтобы заставить своих вассальных дворян принудительно изымать ресурсы из земли. Поля действительно были возвращены, но они представляют собой не что иное, как бесплодную пустыню, маскирующуюся под плодородные сельскохозяйственные угодья. Поток обездоленных мигрантов из всех четырёх городов остается непрерывным; Цичжоу уже переполнен жителями. Ваши так называемые средства для лечения болезней, возвращения земель людям и стабилизации их средств к существованию являются не более чем поверхностным облегчением, при этом игнорируя первопричину. Зерно, которое вы раздаёте в качестве помощи, является лишь символом благосклонности нашего Господина.
Цэнь Юй и не ожидал, что Яо Вэньюй представит столь убедительный аргумент. События в Чуаньчэне действительно были правдой, но из-за внешних угроз расследование было временно приостановлено. Сегодня этот самый вопрос стал мощным оружием в руках Яо Вэньюя!
Один из учеников Цэнь Юя отреагировал быстро, возразив:
— Чепуха! Ты предал своего государя и опозорил своего хозяина; ты просто презренный человек, цепляющийся за жизнь в сломанной повозке. Что ты натворил? Что ты вообще можешь сделать!
Осёл Яо Вэньюй слегка двинулся вперёд, когда он сказал:
— Как стратег, как я могу переступить границы и действовать безрассудно?
Студент тут же рассмеялся.
— Ты просто оправдываешься. Ты вообще ничего не сделал! Учитель Сюэ критиковал аристократические семьи и поддерживал род Ли. Его любили в Даньчэне и Чуаньчэне! Ты спрашиваешь их, как они осмеливаются встречаться лицом к лицу с Учителем, но я думаю, что это тебе должно быть стыдно его видеть!
Зонтик из промасленной бумаги Яо Вэньюя слегка покачивался, и он тоже улыбнулся, но эта улыбка не оставила после себя следа, как бы мимолётна она ни была, она была лишена всякого намёка на высокомерие. Он сказал:
— В своём положении человек должен выполнять свои обязанности. Разве вы не имеете права просить о благах для людей, пока получаете зарплату? Искусное управление Сюэ Яньцином столицей Цюйду и его всеобъемлющие меры для государства вызывают у меня благоговение; он придворный чиновник, а я всего лишь стратег.
Капли дождя барабанили по зонтику в быстром ритме, похожем на оглушительный бой боевых барабанов в ожёсточенной битве.
— Как советник добродетельного правителя, я — маяк в небе, свободный приходить и уходить, когда пожелаю. Я могу быть безымянным, лишённым добродетели и невоспетым, но мой Господин, — голос Яо Вэньюя был ровным, как гора, чётко выговаривая каждое слово, — будет вечно прославлен.
Стратег!
И стратеги, и придворные служат, чтобы помогать достойному правителю. Яо Вэньюй осмелился преуменьшить свои собственные достижения в пользу Шэнь Цзэчуаня, потому что он был стратегом Шэнь Цзэчуаня. Он строил заговоры ради империи и репутации Шэнь Цзэчуаня, а не ради себя. Его слова были серией неявных вопросов народу Цюйду: Что сделала Ли Цзяньтин? Бездействие правителя отражает некомпетентность его советников.
Цэнь Юй с трудом ответил:
— Ваше красноречие не может скрыть тот факт, что происхождение Шэнь Цзэчуаня незаконно. Его отец, Шэнь Вэй, потерпел поражение в Шести провинциях. Если вам позволят войти в город, весь мир однажды преклонится перед этим бесстыдным предателем, Шэнь Вэем!
Яо Вэньюй парировал:
— Тогда является ли родословная Ли Цзяньтин законной?
— Как ты смеешь! — Лицо студента покраснело, увидев спокойную и властную позу Яо Вэньюя. — Имя Императрицы не для тебя, а...
Яо Вэньюй внезапно повысил голос под дождём, повторяя свой вопрос:
— Кто здесь может доказать публике, что Ли Цзяньтин является законной наследницей? Ты? Сюэ Яньцин? Ты служишь ей как своему правителю, преклоняя колени перед ней, когда провозглашаешь её «Вечным Правителем», но ты даже не можешь отличить правду от вымысла — посмешище для всего мира!
— Господин Сюэ хранит последнюю грамоту покойного Императора... — Студент был взволнован. — Знаки процветания сопровождали рождение Императора, здесь не может быть ошибки, здесь не может быть…
— Поскольку вы не можете этого проверить, — Яо Вэньюй подавил кашель, — я могу.
Цэнь Юй почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Наблюдая за развевающимся зелёным одеянием Яо Вэньюя, он больше не видел Юаньчжо; вместо этого он чувствовал врага от Чжунбо.