Экстра 10 - Императорская свадьба
28 марта 2025 г., 19:27
— Пышная свадьба — это трудно, — сказал Дин Тао, покачав головой, — а для пышная свадьба Императора — это ещё труднее. У Министерства обрядов тоже будет головная боль. Императорская астрономическая служба вычислила благоприятную дату и время для свадьбы . Должны ли люди из Либэя, отправиться в Цюйду, чтобы доставить диких гусей, или люди из Цюйду должны приехать в наш Либэй, чтобы отправить гусей?
— Конечно Цюйду пошлёт диких гусей в Либэй. — Фэй Шэн хотел уточнить эти правила для Дин Тао. — Так называемое «предложение» — это обсуждение и организация брака, поэтому Его Величество должен иметь приоритет в этом вопросе.
— Но эта свадьба должна состояться в Либэе, — Чэнь Ян встал между ними и подчеркнул это: — Как мы найдём место для проведения? В Дацзине нет такого места, как Цюйду.
— Прикажите церемониальному почётному караулу оставаться на лугах. — Гу Цзинь скрестил руки на груди. — Наш Либэй очень обширен и просторен.
— Эй! — с энтузиазмом воскликнул Дин Тао. — Цзинь-ге прав. Вот что на самом деле означает «поклонение Небу и Земле».
— Погода очень жаркая, и будет много людей. — Юй Сяоцзай махнул рукой. — Как кто-то сможет это вынести? Если все рухнут, когда придёт время, имперские цензоры утопят вас в своей слюне!
— Мы должны следовать этикету, когда дело касается этого, но в «шести обрядах» нет ничего, что охватывало бы нашу ситуацию… — Гао Чжунсюн также оказался в затруднительном положении. — Когда придёт время различным должностным лицам засвидетельствовать своё почтение Его Величеству, императорский посланник должен
отправиться в резиденцию Либэя, чтобы спросить имя «невесты» и восемь иероглифов даты рождения. Это процесс коронации Императрицы. Посылать или не посылать императорский регистр и императорскую печать? —. Он развёл руками: Но как его отправить?
Пятеро человек, сидевших за столом, замолчали.
Пока они обсуждали дела на этой стороне, Ли Сюн на другой стороне всё ещё поедал мёд.
После занятий Сяо Сюнь вышел вперёд и передал свою сумку Ли Сюну.
— О чём они говорят?
— Свадьба. — Ли Сюн причмокнул губами. — Они говорят о свадьбе Его Величества.
Видя, что время пришло, он сказал Ли Сюну:
— Подожди здесь Дин Тао. Я пойду ко Второму Дяде, чтобы выразить своё почтение.
— Ни за что! — Ли Сюн забеспокоился. — Второй Лорд сказал, что я должен внимательно за вами следить!
Сяо Сюнь кивнул. Вместе с Ли Сюном, следовавшим за ним по пятам, он прошёл дворец Цинхуэй и ждал, пока кто-нибудь объявит о его прибытии. Не прошло и минуты, как бамбуковые жалюзи были подняты.
Дворцовая служанка по имени Синжуй поклонилась в знак приветствия Сяо Сюню и тихо сказала:
— Приветствую Наследного Принца! Его Величество приглашает вас войти.
Сяо Сюнь вошёл во дворец с торжественным выражением лица и услышал внутри голос Сяо Чие.
— Я сказал, что будет жарко и просил не торопиться, но на моё письмо никто не ответил. — Сяо Чие дразнил птицу в клетке. — Я женюсь или ты?
Держа чашку в руке, Лу Гуанбай ответил:
— Ты, ты, ты. Это ты женишься.
Попугай в клетке подражал его интонации.
— Ты, ты, ты. Это ты женишься. Ты женишься!
— Хорошо сказано. — Сяо Чие похвалил птицу. — Скажи это ещё раз твоему Второму Господину.
Попугай захлопал крыльями.
— Ты женишься! Ты женишься!
— Сюнь-эр, сядь со своим дядей. — Сказал Шэнь Цзэчуань, как будто у него были глаза за спиной. — Вы не виделись несколько месяцев.
— Действительно, прошло уже несколько месяцев. Иди сюда. — Лу Гуанбай был рад видеть Сяо Сюня. — У твоих родителей есть для тебя письмо.
Сяо Сюнь тоже был счастлив. Он сел рядом с Лу Гуанбаем. Обучаясь у Кун Лина, он очень старался вести себя как джентльмен, держась с достоинством и самообладанием.
— Мальчики в наши дни так быстро взрослеют. — Лу Гуанбай погладил Сяо Сюня по голове. — Сюнь-эр меняется каждый день.
Складной веер Шэнь Цзэчуаня лежал на краю маленького стола. Он посмотрел на Сяо Сюня.
— Действительно быстро растёт.
— Если вырастешь слишком быстро, у тебя будут болеть ноги. — Лу Гуанбай выглядел так, словно что-то вспомнил. — В твоём возрасте А-Е ныл каждый день.
Теперь, когда Лу Гуанбай высказался по этому поводу. Сяо Чие тоже вспомнил. Раньше он боялся быть невысоким, поэтому заставлял повара на кухне каждый день кипятить для него молоко, а когда он действительно начал расти, то не мог спать по ночам из-за боли в ногах.
Он взглянул на Ланьчжоу, не планируя продолжать этот разговор.
Второй Лорд был жёстким и непреклонным человеком. Он никогда не ныл.
— Хм! — Попугай раздул грудь. — Хм!
— Пышная свадьба стоит государственных денег. Мы с Цеанем думаем, — Шэнь Цзэчуань закончил читать протоколы, составленные Министерством обрядов, — сойдёт и небольшая церемония.
Но даже для проведения «небольшой церемонии» требовалось участие сотен чиновников в Цюйду.
Видите ли, свадьба была в Либэе. Независимо от того, последовали ли за ним чиновники или нет, им всё равно пришлось отдать дань уважения Шэнь Цзэчуаню в благоприятный момент. Министерство обрядов, государственный церемониальный суд, чиновник, ответственный за объявление указа императора, церемониальный почётный караул — все должны были присутствовать. Согласно протоколу, после того, как императорский посланник привезёт свадебные подарки в резиденцию Либэя, Сяо Чие всё равно пришлось бы сесть в паланкин. Перед первым из шести обрядов Шэнь Цзэчуань должен был принести жертвы своим предкам. Но кому он должен был приносить жертвы? Кроме того, Сяо Чие был также принцем Цяньцзюня. Ему не имело смысла хранить у себя печать императрицы. Если бы ему действительно дали этот инструмент, он бы использовал его для колки орехов.
Этот брак не только лишил сна Цюйду, но и Либэй. Глаза Лу Ичжи были всё ещё широко открыты посреди ночи, когда она сильно трясла Сяо Цзимина, почти желая спросить его восемь раз:
— Это правда?
Сяо Цзимин сказал: «Правда»‚ и тогда Лу Ичжи написала письма Цидуну. После пятого или шестого письма даже Ци Чжуинь не выдержала.
Поторопитесь и устройте наконец этот брак!
— Давайте запланируем это на этот день. — Шэнь Цзэчуань обвёл книгу красным. — В это же время будет цвести апельсиновый жасмин.
Сяо Сюнь подумал, что они обсудят это некоторое время. Откуда он мог знать, что сделка будет скреплена всего лишь кругом и словом Шэнь Цзэчуаня? Но он не знал, что как только Министерство обрядов получит одобренный документ, они больше не посмеют сидеть сложа руки и немедленно встанут, чтобы быстро передать сообщение.
Чэнь Ян только что сделал глоток воды, когда услышал, как слуга доложил, что дата свадьбы назначена. Он едва не выплюнул воду и закашлялся, пытаясь сдержать кашель, пока его лицо не покраснело.
Те немногие, кто только что сидели вокруг него, снова встали. Только Дин Тао покатывался со смеху, сжимая кулаки и крича:
— Да-сюн! Давай вернёмся в Либэй и покатаемся на лошадях.
– Ох. — Юй Сяоцзай хлопнул в ладоши. — На этот раз мы действительно потеряем сознание от жары!
★★★
Через полмесяца, когда императорская карета прибыла в Либэй, Шэнь Цзэчуаню пришлось расстаться с Сяо Чие.
Чиновники Министерства обрядов не обращали внимания ни на что другое, единственное, что они делали, это оставались рядом с принцем Цяньцзюня. Куда бы ни направлялся принц Цяньцзюня, они следовали за ним, опасаясь, что он перепрыгнет через стену, чтобы войти в резиденцию, где остановился Император, и нарушит этикет.
Раздражённый постоянной бдительностью, Сяо Чие вскочил на Лан Тао Сюз Цзиня и уехал. Он хотел перепрыгнуть через стену посреди ночи, но когда он оказался у стены, за ним всё ещё гнались люди.
Сяо Чие указал на них, совершенно онемев. Всё, что он мог крикнуть, было:
— Просто подождите!
В день предложения руки и сердца они должны были послать подарки. Шэнь Цзэчуань послал дикого гуся в резиденцию Либэя. Сяо Чие посчитал это приемлемым и вернул подарок в качестве Мэна повязанного красной лентой. Императорский посланник, прибывший по императорскому приказу, чтобы совершить второй обряд, спросив имя «невесты» и восемь иероглифов, внутренне воскликнул от удивления и пытался уговорить с подобострастной улыбкой:
— Это так не делается, Второй Лорд!
Но Второй Лорд не послушал. Он свистнул, и Мэн в одиночку полетел к Ланьчжоу.
Дин Тао постучал по миске и сказал со всей серьезностью:
— Сегодня большая свадьба. Следуй за мной, и я гарантирую, что ты не останешься голодным.
Ли Сюн тоже постучал по миске и ответил вслед за ним:
— Я не останусь голодным!
Пока эти двое шумели на дорожке, окно наверху открылось, и Ци Чжуинь высунула голову.
– Какой шум… — Главнокомандующая Ци, казалось, всё ещё находилась в полусне. Она указала на свою голову. — Так громко, что у меня голова болит.
— Главнокомандующая! — Дин Тао не боялся Ци Чжуинь, потому что Ци Чжуинь не была слишком жестока по отношению к детям. — Дедушка уже приехал? Давайте проведём церемонию коронации!
— Ещё рано. — Ци Чжуинь нашла несколько конфет и отдала их двум юношам, а сама съела только одну. — Куда торопиться? Мастер Жэньлунь ещё не приехал.
— Кто такой Мастер Жэньлунь? — спросил Дин Тао.
— Он научит вас как смотреть на картины. — сказала полную чушь Ци Чжуинь.
— Нужно ли смотреть на картины перед свадьбой? — Дин Тао коснулся своего блокнота. — Я тоже так могу!
Гу Цзинь не мог больше это слушать. Он схватил Дин Тао сзади и закрыл окно.
— Эй, — Дин Тао прижал блокнот к груди и сказал в недоумении, — я ещё не закончил говорить с Главнокомандующей Ци!
— Я давно просил тебя научить его хоть какому-то пониманию устроения мира. — Чэнь Ян поднял подвесную ширму. — Почему он всё ещё такой идиот? И благодаря его влиянию Да-сюн теперь тоже ещё один идиот!
★★★
Шэнь Цзэчуань сидел за ширмой и ждал, пока загорятся благовония, не надев корону. Он услышал, как вошёл Чэнь Ян и сообщил ему о прибытии Цзи Гана. Он хотел встать, чтобы поприветствовать его, но Цзи Ган жестом велел ему оставаться на месте.
— Согласно обряду, когда Шифу возлагает на тебя корону, должен присутствовать старейшина семьи, который будет наблюдать за церемонией. — Цзи Ган погладил Шэнь Цзэчуаня по макушке. — Жаль, что только сейчас мы оба зависим друг от друга.
Шэнь Цзэчуань склонил голову в поклоне в знак уважения к Цзи Гану.
— Хотя мы с Шифу не связаны кровными узами, мы близки как родственники. Этот поклон — благодарность Шифу за те многие годы, что он меня воспитывал.
Цзи Ган посмотрел на волосы Шэнь Цзэчуаня. Его губы дрожали. Все его слова оборвались именно в этот момент, растворившись в боли. Он медленно наклонился и ещё раз погладил Шэнь Цзэчуаня по голове.
— Мой сын половину своей жизни переживал тяжёлые времена. Небеса были несправедливы к тебе, отныне… — Он начал задыхаться от рыданий. — Отныне ты должен быть в безопасности и жить в супружеском счастье до старости с этим Сяо Вторым.
Грубая рука Шифу слегка дрожала.
У Шэнь Цзэчуаня защемило сердце. С комом в горле он позвал:
— Шифу.
Цзи Ган быстро повернул голову в сторону, чтобы вытереть слёзы.
— Мы не прольём слёз в день твоей свадьбы. Встань. Шифу возложит на тебя корону.
Церемония коронации была обрядом вступления во взрослую жизнь, а коронация Императора называлась «Шанчжунли», что было необходимым церемониальным обрядом перед бракосочетанием. Первоначально должны были присутствовать различные официальные лица, которые, как только Шэнь Цзэчуань возложил корону, должны были поклониться девять раз, чтобы поздравить его. Но Шэнь Цзэчуань хотел, чтобы сложное оставалось простым, поэтому он убрал этот шаг.
Как только Цзи Ган возложил корону на Шэнь Цзэчуаня, он отступил на два шага. Шэнь Цзэчуань снова поклонился Цзи Гану. После завершения обряда Хуа Сянъи с апельсиновым жасмином в руках провела его в наружную комнату ко входу, где он получил поздравительные поклоны от Кун Лина, Фэй Шэна и других старых подчинённых. Затем пришло время жертвоприношения предкам, которое он не совершил. Вместо этого он просто преклонил колени перед Небом и Землёй. Поклонившись Небу и Земле, он поклонился Ци Хуэйляню в знак вечной благодарности за его доброту. Сделав это, Шэнь Цзэчуань всё равно не мог уйти. Ему пришлось вернуться в свою комнату и ждать Мастера Жэньлуня.
Так называемый «Мастера Жэньлунь» был тем, кто принёс с собой эротическое искусство, чтобы передать императору знания о «человеческих отношениях».
Вошедший Мастер не осмелился прямо посмотреть на Шэнь Цзэчуаня, сидевшего на главном месте. Он разложил изображения на ковре, но прежде чем он успел начать речь, он увидел, как в окно влетел кречет и стал обращаться с его изображениями, словно с тряпками, которыми он вытирает свои когти.
Шэнь Цзэчуань наклонился, чтобы развязать красную шёлковую ленту на голове Мэна, на которой висел гребень с частыми зубьями.
Сяо Чие не носил корону и непринуждённо сидел посреди комнаты.
— Я ждал два часа, Шифу.
— Благоприятный час ещё не настал. — В руках Цзо Цяньцю держал книгу по военной стратегии. — Подожди ещё немного.
Сяо Чие покрутил кольцо на большом пальце и повернул голову, чтобы посмотреть на летающих снаружи птиц, но Мэна среди них не было. Он на мгновение замер, а затем внезапно сказал:
— Шифу, как только мы сегодня расстанемся, я буду женатым мужчиной. Я никогда не забывал, как мой старик говорил, что мне придётся участвовать в скачках вместе с ним, когда я женюсь. Шифу, почему бы тебе не поучаствовать в скачках со мной?
Цзо Цяньцю посмотрел на Сяо Чие и почувствовал к нему нежное сострадание. Он наблюдал, как рос Сяо Чие. Когда Сяо Чие был ещё волчонком, он всегда держался рядом с ним и следовал за ним повсюду. Маленький волк хотел оседлать лошадь, приручить сокола и пересечь все горы Хунъянь. Тот маленький мальчик, который спросил его : «Что такое желание?» уже стал мужчиной с женой и семьёй.
— Конечно. — Цзо Цяньцю улыбнулся. — Как только ты закончишь пить, мы пойдём на скачки.
Сяо Чие тоже улыбнулся. Он встал и наклонился над ширмой, чтобы сказать Лу Гуанбаю и Сяо Цзимину, которые затаили дыхание в напряжённом ожидании в соседней комнате:
— Сегодня я женюсь, так что вы, двое гэгэ, пожалуйста, сделайте мне одолжение и приберегите вино для меня на потом, хорошо?
— Для меня это не проблема, — поддержал его за руку Лу Гуанбай. — Всё зависит от того, как ты убедишь своего старшего брата.
Сяо Чие быстро адаптировался.
— Даге.
Сяо Цзимин просто пил чай и ничего не говорил.
Затем Сяо Чие заговорил медленнее.
— Дагэ, если ты не согласишься, я буду называть тебя невесткой.
— Ничего страшного. — Сяо Цзимин вздохнул и сказал, держа чашку в руке. — Хорошо.
Кто-то снаружи объявил, что пора. Цзо Цяньцю поправил одежду и корону и встал с торжественным выражением лица. Сяо Цзимин поднял корону перед Сяо Чие и передал её Цзо Цяньцю, который затем возложил её на Сяо Чие.
— Готово. — Цзо Цяньцю посмотрел в глаза Сяо Чие. Через мгновение он сказал: — Иди.
★★★
Когда Шэнь Цзэчуань вышел за дверь, когда начал капать дождь. У почётного караула снаружи не было зонтов. В коридоре ждал только Фэй Шзн. Он попытался раскрыть зонтик для Шэнь Цзэчуаня, но Шэнь Цзэчуань жестом приказал ему убрать его.
— Господин, — Фэй Шэн поклонился и прошептал: — Это долгое путешествие. Если мы не воспользуемся зонтиком, Его Второй Лорд будет встревожен, когда увидит вас.
— Небеса посылают мне поздравления в качестве свадебного подарка. — Шэнь Цзэчуань поднял глаза и посмотрел на небо. — Я должен принять его.
Затем Фэй Шзн отложил зонт в сторону и вытащил клинок.
— Я последую за Господином, как он решит.
Лу Гуанбай ехал на лошади под дождём. Сначала он хотел спросить, не следует ли ему пересесть в паланкин, но прежде чем он успел подойти, он увидел, как напротив него галопом проносится кавалерия. Они были похожи не на церемониальный почётный караул. а на императорских гвардейцев. Он резко остановил лошадь. Прежде чем он успел выкрикнуть хоть слово, вопли напротив заглушили его.
— Ваше Величество! — Служащий императорской астрономической службы поднял подол своей мантии и продолжил преследование, крича всю дорогу: — Благоприятное время… благоприятное время ещё не наступило!
Рукава и одеяние Шэнь Цзэчуаня напоминали мифического орла, низко летящего под дождём. Он промчался мимо Лу Гуанбая и вдруг громко рассмеялся. Капли дождя падали, когда Фэн Та Шуан И нёсся сквозь сильный ветер, словно быстрая молния.
— СЯО ЧИЕ!
Шэнь Цзэчуань закричал изо всех сил.
— ВЫХОДИ И ЖЕНИСЬ НА МНЕ!
Сяо Чие всё ещё находился внутри главного входа на территорию комплекса. Услышав крики, медный таз, в котором он мыл руки, чуть не опрокинулся. Он высунул голову и с сомнением спросил Чжао Хузя:
— Мой час уже настал?
Чжао Хуэй уверенно ответил:
— Ещё нет.
— Ваше Величество! — Держа книгу в руке, сотрудник астрономической службы бежал до тех пор, пока не запыхался. — О, Небеса, благоприятный час ещё не настал…
Лошадь Шэнь Цзэчуаня нарушила строй почётного караула напротив него. Чэнь Ян и Таньтай Ху встретились в толпе. Все были в полном замешательстве.
— Мы ещё не закончили! — в недоумении сказал Таньтай Ху. — Зачем вы пришли?
— Где Второй Лорд?! — Чэнь Ян был так взволнован, что топнул ногой. — Позовите Второго Лорда!
— Второй Господин! — Фэй Шэн спрыгнул с коня и повёл его вперёд, прокричав сквозь стену. — Второй Лорд!
Сяо Чие нажал на голову человека, преграждавшего ему путь, и увидел Ланьчжоу на коне. Он тут же поднял подол своей мантии, чтобы пойти ему навстречу, но находившийся неподалёку чиновник из Министерства обрядов с грохотом упал на колени и обнял его за бедро.
— Второй Лорд! Ещё не время!
— Второй Лорд! — Ещё один глухой удар, чтобы схватить Сяо Чие за руку и остановить его. — Церемония ещё не окончена!
Сяо Чие схватил служащего за воротник. Подняв последнего, он сказал Дин Тао:
— Уведи его отсюда!
— Да, Господин! — Дин Тао закричал, не двигаясь с места. — Да-сюн, иди сюда.
Ли Сюн раскинул руки и тоже закричал, когда он бросился в толпу, полностью обхватил руками несчастного служащего и повалил его на землю.
— Ух ты! — Воскликнули зажатые в толпе чиновники, которые шатались из стороны в сторону, еле стоя на ногах.
— Что это, чёрт возьми, такое? — Таньтай Ху покатился по земле. — Это свадьба или кража невесты?!
Сотрудник астрономической службы уже бросился к лошади Шэнь Цзэчуаня. Он едва мог ясно говорить.
— Ваше Величество, Ваше Величество…
Капля дождя на ухе Шэнь Цзэчуаня блестела. Он спешился с другой стороны и обошёл сотрудника астрономической службы. Кто из стоявших у входа осмелился остановить его? Они ещё даже не выпили вина, а все уже притворялись пьяными.
Сяо Чие схватил Шэнь Цзэчуаня за руку и с силой потянул его на себя. Он накрыл Шэнь Цзэчуаня и поднял пальцы, чтобы свистнуть.
— Мэн, пойдём!
Сотрудник Министерства обрядов хлопнул себя по бедру. Толпа людей снова выскочила из дверей и погналась за ними.
— Второй Лорд! Вы ещё не сделали церемониальных поклонов!
— Ваше Величество… — Сотрудник астрономической службы схватился за дверь, чтобы не упасть, и, тяжело дыша, как бык, слабо прокричал:
— Церемония окончена!
Мэн повернулся и прорвался сквозь дождь. Он резко расправил крылья и, рассекая штормовой ветер, полетел к окутанным туманом горам Хунъянь вдалеке.
Капли дождя барабанили по смеющимся лицам обоих мужчин, когда Лан Тао Сюз Цзинь отбросил все тяготы мирского мира.
Вперёд!
Их рукава и накладывающиеся друг на друга, а одежды развевались на ветру, танцуя вместе с стеблями травы и парящими облаками, исчезающими в дожде.