Глава 2
24 марта 2025 г., 01:43
5 марта – 13 марта 2006 года
Примечания: Предупреждение о триггерах: попытка самоубийства и попытка детоубийства.
Вот мы снова здесь! Я планировал выложить главу завтра, но вы все были так замечательны с комментариями и похвалами, что я не смог больше ждать.
Хочу упомянуть, что в прошлой главе Гарри не заметил повреждённую связь, потому что был слишком сосредоточен на беременности и не хотел видеть на пергаменте надпись «Разорванная связь». Северус на этом этапе недостаточно знает, чтобы задавать вопросы, и его внимание сосредоточено на том, чтобы обеспечить безопасность Гарри.
(См. конец главы для дополнительных примечаний.)
Джейми, как быстро начали называть мальчика, был замечательным ребёнком. Несмотря на проблемы с беременностью Гарри, малыш оказался чрезвычайно здоровым. Он спал почти всю ночь и плакал только когда уставал, был голоден или мокрый. Северус был благодарен, что Джейми хорошо принял смесь, ведь Гарри до сих пор не держал ребёнка на руках, не говоря уже о том, чтобы попытаться его покормить.
Люциус, Северус и Драко провели много часов, обсуждая проблему с Гарри. Они надеялись, что он оживится, вернувшись в Штаты, но готовили планы на случай, если этого не произойдёт. Люциус собирался утром вручить Гарри документы на дом. Он надеялся, что дом поможет Гарри, но беспокоился, что это может ещё глубже погрузить его в отчаяние.
На следующее утро все собрались в столовой на завтрак. Драко пришлось буквально вытащить Гарри из его комнаты впервые за почти два месяца.
— Мне всё равно, чего ты хочешь, Гарри. Тебе нужно выбраться из этой комнаты. Так что ты спускаешься вниз, завтракаешь с нами, а потом мы все вместе проведём утро в гостиной. Без возражений.
Схватив Гарри за запястье, Драко потащил его вниз.
Завтрак был накрыт в стиле шведского стола эльфами. Джейми лежал на руках у Северуса, довольный, попивая молоко из бутылочки. Северус был приятно удивлён, как легко он привык к роли деда. Это было чудесное чувство, хотя ему очень хотелось бы передать Джейми обратно его носителю.
— Доброе утро, Гарри. Хорошо ли ты спал?
— Утро. Наверное, да. Честно, не уверен.
— Мы рады, что ты решил спуститься на завтрак сегодня утром, — сказал Люциус, удобно игнорируя тот факт, что Драко притащил Гарри в столовую.
Смеясь, Драко сунул Гарри в руки тарелку и подтолкнул его к еде.
— Да, я устал постоянно приносить Гарри еду, так что теперь он будет выходить из комнаты, чтобы поесть.
Гарри грустно усмехнулся.
— Полагаю, я это заслужил. Спасибо, кстати, Драко, что так долго приносил мне еду.
Положив на тарелку несколько лёгких блюд, Гарри направился к свободному стулу рядом с Северусом. Откусив немного круассана, он посмотрел на Северуса, который всё ещё кормил Джейми.
— Не хочешь попробовать его срыгнуть? — Северус протянул ребёнка Гарри. Как он и ожидал, Гарри словно подпрыгнул от испуга и попытался как можно быстрее отстраниться от малыша.
— Всё в порядке, Гарри. Не обязательно, если не хочешь. Я просто подумал спросить.
Переложив ребёнка на плечо, Северус мягко начал помогать ему срыгнуть.
Гарри вздохнул и опустил взгляд на еду, чувствуя себя потерянным. Он действительно хотел наладить связь с сыном, но что-то внутри не позволяло ему это сделать.
— Может, позже я мог бы… посидеть рядом с тобой и…
Северус улыбнулся.
— Это звучит как отличная идея, Гарри. Но сначала тебе нужно доесть завтрак.
— Он не единственный, кому нужно есть, — Люциус протянул руку, забрал Джейми у Северуса одной рукой, а другой подвинул ему полную тарелку еды. Смеясь, Северус взял тарелку и начал есть, бросая убийственные взгляды на хохочущего Драко.
После завтрака группа мужчин переместилась в малую гостиную. Люциус держал Джейми, усевшись за письменный стол, который он притащил в комнату для своих бумаг. Северус сел за шахматную доску и посмотрел на Гарри.
— Не хочешь сыграть?
Кивнув, Гарри сел напротив и сделал первый ход.
Спустя пару часов Джейми дал знать о своём голоде, захныкав на руках у деда. Гарри подпрыгнул, опрокинув доску на пол. Встав, Северус успокаивающе положил руку ему на плечо.
— Всё в порядке, Гарри. Джейми просто голоден. Пойдём, сядь на диван, и ты сможешь посмотреть, как Люциус его кормит.
Медленно мастер зелий подвёл ошеломлённого мужчину к дивану рядом с тем местом, где Люциус сидел с Джейми, пока Драко готовил бутылочку.
Гарри сел на диван, глядя на крошечного человечка в руках Люциуса, не совсем веря, что тот существует. У малыша были его зелёные глаза, но всё остальное — чистый Стив. Иногда смотреть на Джейми было чудесно, и его сердце наполнялось радостью, но чаще это просто причиняло боль. Сейчас, глядя на ребёнка, он не знал, что чувствовать, и в итоге не почувствовал ничего.
Когда Люциус закончил кормить и срыгивать Джейми, он наклонился и мягко положил ребёнка в руки Гарри. Ощутив маленькое тельце в своих руках, Гарри замер, боясь того, что может сделать. Посмотрев на ребёнка, он хотел почувствовать эту связь, почувствовать, как любовь к своему сыну наполняет его, как он слышал от других матерей… но ничего не было.
Я ужасный родитель. Какой родитель не может выносить своего ребёнка? Покачав головой, Гарри поднял малыша и протянул его кому-нибудь, чтобы забрали. Как только ребёнок оказался в безопасности в чужих руках, Гарри сорвался с места и побежал в свою комнату.
Через несколько мгновений раздался стук в дверь, и вошёл Люциус.
— Гарри, ты в порядке, сын? — Люциус подошёл к кровати, где Гарри свернулся в клубок, обеспокоенный мужчиной, которого он стал считать вторым сыном. Сев на кровать, он протянул руку и коснулся его плеча. — Я знаю, что тебе сейчас тяжело, но ты сильный, Гарри, и ты справишься и с этим. Возможно, мне стоит сейчас вручить тебе твой подарок.
Всхлипывая, Гарри медленно развернулся и посмотрел на другого мужчину. Улыбнувшись, Люциус достал свёрнутый пергамент и передал его. Развернув его, Гарри уставился в шоке.
— Что? Это правда? — он смотрел на документ о праве собственности на дом по адресу Стратфорд-авеню, 493, Бруклин, Нью-Йорк, оформленный на его имя. Там же были бумаги на международный портключ в Бруклин для пяти человек.
— Джейми уже месяц, и он может безопасно путешествовать портключом. Я занялся покупкой дома, как только ты упомянул его. Гоблины отправили агента осмотреть дом, и они сказали, что он соответствует твоему описанию. Северус и Драко заявили, что поедут с тобой в Америку, и я полностью согласился. Я договорился о переводе всех наших хранилищ и их содержимого в американский филиал Гринготтса. Гоблины также помогли заполнить необходимые формы для MACUSA. Мы все зарегистрированы как граждане MACUSA.
— Вы все едете со мной? Почему? — Гарри не мог поверить. Почему они хотят поехать со мной?
— Конечно, мы едем с тобой. Северус и я считаем тебя нашим сыном. Я знаю, Драко тоже считает тебя братом. Семья держится вместе, несмотря ни на что. К тому же, думаю, нам всем не помешает начать с чистого листа. — Люциус тихо рассмеялся. — Если хочешь, мы можем уехать завтра после обеда. Портключ активируется паролем, а не в определённое время, так что мы можем уехать, когда захочешь.
— Спасибо, Люциус. — Гарри прижался к боку старшего мужчины, находя утешение в его присутствии.
— В любое время, сын мой.
На следующий день царил хаос, все начали собираться. Большую часть крупной мебели уменьшали и упаковывали эльфы, большинство из которых останутся поддерживать порядок в Мэноре и других владениях Малфоев. Только Твиг отправится с семьёй в Америку. Меньшие личные вещи, одежду и книги упаковывали их владельцы. К счастью, Люциус и Северус заранее всё спланировали и предупредили Драко о переезде, так что они были почти готовы. Однако Гарри испытывал трудности.
В своей комнате Гарри стоял посередине, совершенно растерянный. Он не знал, что можно или даже нужно упаковать. Вращаясь на месте, он разглядывал всё вокруг, когда в дверь постучали.
— Гарри? — позвал Драко, слегка приоткрыв дверь. — Я тебе не мешаю?
— Заходи, Драко. Ты мне не мешаешь. Думаю, я сам себе мешаю больше всего.
— Ну, может, я смогу помочь. — Драко оставил часть тела за дверью, скрытой от глаз. — Кое-кто пришёл тебя навестить. Полагаю, она даже хочет поехать с нами в Штаты.
Гарри вздохнул.
— Ох, нет, Драко. Я правда не хочу никого видеть и не хочу, чтобы кто-то ещё ехал с нами.
— Думаю, это исключение. — Полностью войдя в комнату, Драко поднял другую руку, на которой сидела прекрасная сова.
— Хедвиг! — Гарри бросился вперёд с искренней улыбкой на лице. Хедвиг перелетела с руки Драко на руку Гарри, проверяя своего волшебника.
— Она прилетела с шестью другими совами. Одна — взрослый самец, остальные пять, полагаю, их дети. Это объясняет, почему она так долго к тебе добиралась. Хотя странно, что она размножалась вне сезона. — Пожав плечами, Драко оглядел комнату, не удивившись, что ничего не упаковано. — Хочешь, я помогу с упаковкой, пока ты воссоединяешься со своей Хедвиг?
— Спасибо, Драко. Я чувствую себя совершенно потерянным со всем этим. — Гарри признался, направляясь к оконному сиденью. Тихо он начал говорить с Хедвиг, рассказывая своей девочке обо всём.
На другом конце комнаты Драко взмахнул палочкой, упаковывая всю одежду Гарри в один из ждущих сундуков.
— Есть что-то, что ты не хочешь брать с собой? — спросил Драко, улыбаясь Гарри и его сове.
— Не знаю, хочу ли я на это отвечать, — тихо признался Гарри.
Кивнув, Драко вернулся к упаковке, решив просто упаковать всё и позволить Гарри разобраться позже.
Они прибыли в Нью-Йорк в семь утра по местному времени, покинув Англию около полудня. Портключ доставил их в небольшой парк, скрытый от магглов, всего в нескольких кварталах от их нового дома. Оглядевшись, Гарри слегка улыбнулся — он узнал местность, и это немного напоминало дом. Шагнув вперёд, Гарри повёл всех к дому своей мечты. Стоя у подножия крыльца, он посмотрел на дом, не совсем веря, что это теперь его дом.
— Знаешь, — он грустно улыбнулся, когда Драко встал рядом, держа Джейми, — мы вчетвером пробрались сюда, пока его строили, бродили вокруг и планировали, как он будет выглядеть, когда мы наконец переедем.
Драко протянул руку и положил её на плечо Гарри.
— Почему бы нам не зайти и не посмотреть, что изменилось, и не составить планы, как ты хочешь его обустроить теперь. — Слегка надавив, Драко направил Гарри вверх по ступенькам к двери, где ждали Люциус и Северус. Улыбнувшись, Люциус вручил Гарри ключи и позволил ему открыть дверь. Дрожа, Гарри взял ключи и отпер дверь.
Войдя в прихожую, Гарри остановился, чтобы глубоко вдохнуть. Убедившись, что не потеряет сознание, он прошёл в гостиную. Стены были выкрашены в светлый кремово-жёлтый цвет, который каким-то образом гармонировал с полами из вишнёвого дерева, камином и встроенными книжными полками. По комнате были разбросаны коробки, привезённые эльфами. Люциус договорился, чтобы его эльфы пришли помочь распаковать и организовать дом, прежде чем вернуться в Англию.
— Хочешь сначала осмотреться, Гарри? — мягко спросил Северус. Чувствуя себя ошеломлённым, Гарри только кивнул. Вместе четверо мужчин медленно обошли дом, заглядывая в каждую комнату и обсуждая, что можно сделать в каждой.
— Вы с Севом возьмёте эту комнату? — спросил Гарри, осматривая большую главную спальню.
— Нет. Это главная спальня, и ты — хозяин этого дома. Хотя мы с Северусом будем жить здесь с тобой какое-то время, в итоге мы переедем в свой собственный дом. Это произойдёт только тогда, когда ты будешь готов к нашему отъезду, не раньше. Пока мы останемся в одной из меньших спален.
Вместе с Северусом он подвёл Гарри ко второй спальне, где Драко расставлял мебель.
— Что это? — Гарри огляделся, поражённый. Стены были выкрашены в светло-голубой детский цвет. В комнате стояли белое кресло-качалка, пеленальный столик, комод и подходящая кроватка.
— Это комната Джейми, — заявил Драко, стараясь сдержать сарказм. Гарри лишь закатил глаза. Затем его осенило. Джейми будет спать здесь, наверху, с ним… и только с ним. Обдумывая это, ему стало трудно дышать. Нет, нет, нет. Я не смогу это сделать. Я не смогу о нём заботиться.
— Гарри? Гарри! Дыши. Мне нужно, чтобы ты дышал со мной, хорошо, дорогой, — Северус обнял паникующего парня, делая глубокие вдохи. Он стоял, просто держа его, пока Гарри немного не успокоился. — Слушай внимательно, любовь моя. Мы не бросаем ни тебя, ни Джейми. Мы понимаем, что ты пока не готов заботиться о Джейми самостоятельно. Да, на этом этаже будете только ты и Джейми, но мы трое всё ещё в доме, всего этажом ниже. Мы будем помогать тебе, не бойся.
— Северус прав, — Люциус подошёл к ним и обнял обоих мужчин. — Мы всегда будем здесь для тебя. Что бы ни случилось. А теперь давай спустимся и выпьем чаю, прежде чем начнём распаковываться.
Выпроваживая остальных из комнаты, Люциус дождался, пока они начнут спускаться по лестнице, прежде чем позвать эльфов.
— Пожалуйста, займитесь расстановкой крупной мебели по дому. Я знаю, вы слышали, какой будет каждая комната. Оставьте мелкие вещи и одежду, также не начинайте покраску комнат.
Удовлетворённый тем, что эльфы займутся мебелью, Люциус спустился присоединиться к своей семье.
Следующие пару дней были суматошными. Драко и Люциус носились по дому, как ураганы, распаковывая и организуя вещи. Северус пытался держать Гарри и Джейми подальше от блондинов. Хотя Гарри иногда находил это забавным, это также пугало. Всё происходило слишком быстро, и он не был уверен, устраивает ли его это.
Заметив дискомфорт молодого человека, Северус отвёл его в сторону утром после завтрака.
— Тебя это устраивает, Гарри? Я могу попросить их замедлиться или даже остановиться, если тебе это нужно. Это твой дом, и я знаю, что ни один из них не хочет, чтобы тебе было некомфортно в собственном доме.
— Думаю, в этом и проблема, Сев. Мне странно думать об этом как о моём доме. Несмотря на то, что мы со Стивом мечтали купить этот дом, у нас не было бы на него денег, и даже если бы были, я не уверен, что мы бы это сделали. Жить в мире без магии было бы для нас крайне опасно. Мы договорились искать дома в магических центрах, а не брать этот.
Северус кивнул, понимая.
— Да, я помню, законы против геев тогда были довольно суровыми.
— Не говоря уже о законе Раппорта, — добавил Гарри, отпивая чай.
Северус задумался на мгновение.
— Ох, да. Я забыл, что в Америке был этот нелепый закон. Люциус упоминал, что его отменили в тысяча девятьсот шестьдесят пятом.
— Слава Мерлину за это. Технически Стив нарушал закон просто своим существованием, а потом мы с Баки тоже его нарушили, будучи его друзьями.
— Не важно, в каком ты десятилетии, ты всё равно нарушаешь правила, — усмехнулся Северус. Гарри лишь пожал плечами. — Ты чувствуешь себя достаточно комфортно, чтобы посидеть здесь с Джейми пару минут, пока я поговорю с Люциусом?
Нервно сглотнув, Гарри задумался. Джейми тихо спал в своей колыбельке и проспал всего двадцать минут, вероятность того, что он проснётся, пока Северус будет отсутствовать, была мала. Прикусив губу, Гарри кивнул, не отводя глаз от ребёнка. Встав, Северус прошёл мимо Гарри, сжав ему плечо.
— Люциус, — позвал Северус, поднимаясь по лестнице.
— Да, Северус. Что тебе нужно, любовь моя? — Люциус высунул голову из комнаты, которую они превращали в небольшую библиотеку.
— Нам нужно поговорить. Вы с Драко двигаетесь слишком быстро для Гарри. Ему нужно, чтобы вы замедлились с домашними делами. Всё необходимое уже сделано и на месте, декорирование и тонкая настройка дома могут подождать.
— Конечно, — вздохнул Люциус и покачал головой. — Я извинюсь перед Гарри и остановлю Драко.
— Спасибо, любовь моя. Тебе просто нужно направить эту энергию на что-то другое на время.
— На что-то другое, хм. Да, я могу сосредоточиться на чём-то другом. — Бормоча себе под нос, Люциус спустился вниз, чтобы извиниться перед Гарри, прежде чем заняться новым проектом. Оставив позади обеспокоенного и встревоженного Северуса.
Люциус нервно расхаживал по гостиной, к большому удовольствию Драко и Гарри. Молодые люди сидели на полу с Джейми. Драко болтал игрушкой-драконом над головой малыша, пытаясь заставить Джейми потянуться за ней, пока Гарри наблюдал.
— Отец, тебе нужно расслабиться. Северус вернётся через несколько минут, и мы все знаем, что он скажет «да». Сядь уже.
Вздохнув, Люциус последовал совету сына и сел в кресло рядом с Гарри. Хотя он не мог остановить подпрыгивание ноги. Он планировал это с того момента, как купил этот дом, и теперь, когда момент настал, он боялся, что всё пойдёт наперекосяк. Услышав, как открылась входная дверь, он вскочил с кресла, заставив Драко и даже Гарри рассмеяться.
— Что такого смешного? — спросил Северус.
— Отец, — просто ответил Драко, мягко отцепляя пальцы Джейми от дракона. — Просто спроси его уже.
— Кто кого спрашивает?
Люциус провёл руками по бёдрам, затем сунул одну руку в карман.
— Северус… я, — протянув другую руку, Люциус подвёл мастера зелий к двери в столовую. — Сев, ты знаешь, что я люблю тебя и что ты четвёртый по важности человек в моей жизни.
— Четвёртый? Кто выше меня в твоих привязанностях, Люциус?
— Мой внук и оба моих сына.
Северус улыбнулся и кивнул.
— Полагаю, это справедливо. У меня, кажется, похожий список привязанностей. К чему ты клонишь?
— К тому, что я люблю тебя и хочу провести с тобой остаток жизни. — Он достал из кармана маленькую коробочку и протянул её другому мужчине. — Выходи за меня?
Шокированный Северус взял коробочку у Люциуса и открыл её. Внутри, на тёмно-зелёном бархате, лежали чёрное вольфрамовое кольцо и подходящий браслет. По центру обоих украшений шла полоса зелёного опала, а по обе стороны от опала — полосы тёмного дерева коа. Подняв взгляд на Люциуса с широко раскрытыми глазами, Северус моргнул.
— Ты серьёзно.
— Абсолютно. Я должен был сильнее стараться разорвать контракт и жениться на тебе много лет назад. Надеюсь, ты простишь меня за это и позволишь нам начать заново сейчас.
Северус перевел взгляд с Люциуса и кольца на Гарри, который пытался взаимодействовать со своим ребёнком на полу. Глубоко вдохнув, он достал браслет из коробочки и протянул его Люциусу.
— Я отказываюсь надевать это сам.
Смеясь, Люциус взял браслет и надел его на запястье Северуса.
— Если хочешь, через полчаса прибудет священник. Мы можем пожениться сегодня в заднем саду.
Северус усмехнулся. Покачав головой, он передал Люциусу коробочку.
— Надеюсь, у тебя где-то припрятано второе кольцо. — Развернувшись, он направился к лестнице. — Ты всегда был нетерпелив. Мне стоит просто быть благодарным, что ты дал мне достаточно времени переодеться во что-то подходящее. Драко, Гарри, вам тоже нужно переодеться. Я не женюсь без обоих моих сыновей, и чтобы они были в повседневной маггловской одежде. Люциус, тебе тоже нужно переодеться. Шевелитесь! Все!
Драко встал, смеясь, и потянул Гарри и Джейми за собой.
— Ну, отец, советую поторопиться, ведь ты дал нам всего полчаса подготовиться к свадьбе. — Продолжая смеяться, он подтолкнул Гарри вверх по лестнице в главную спальню, благодаря отца за то, что тот заранее предупредил его, и он купил парадные мантии для Гарри.
Убедившись, что Гарри готов, Драко бросился в свою комнату, чтобы переодеть себя и Джейми. Когда малыш был переодет и одет, он пошёл за Гарри и привёл другого мужчину в задний сад, где его отцы ждали, разговаривая со священником.
— Вы решили, какую фамилию возьмёте, господа? — услышал он вопрос священника.
Люциус посмотрел на Северуса.
— Я думал о Принс. Новая фамилия для нас обоих, чтобы начать с чистого листа. Я спрашивал у гоблинов, и я всё ещё буду носить лордство Малфоев, а ты взял лордство Принсов, так что…
— Это нормально, Люциус.
Люциус и Северус поженились в простой церемонии, без прессы, без гостей, только с семьёй рядом в саду. Позже, когда его спрашивали, Люциус признавал, что эта свадьба ему нравилась куда больше, чем та, что была с Нарциссой. Вернувшись в дом, даже Гарри улыбался, приготовив всем особый ужин и испёк торт.
Дрожа, Гарри вошёл в кухню, крепко прижимая Джейми к груди. Он не мог поверить, что только что попытался сделать. Всего неделя в Бруклине, и он сорвался. Единственное хорошее в возвращении в Бруклин — здесь наконец были люди, которым он мог доверять и которые могли помочь.
— Гарри! — Драко вскочил, опрокинув стул. — Ты в порядке? — бросившись к нему, блондин осмотрел Гарри.
— Нет. Не совсем. Мне нужна помощь. Люциус, ты что-нибудь узнал о Джареде Коулсоне? — Гарри был в отчаянии. Ему нужен был Джаред. Нужен его брат.
— Да. Я выяснил о обоих людях, которых ты искал. Оба живы и здоровы. Лорд Грант — посол MACUSA и часто бывает за границей. Сейчас он во Франции, но мои источники говорят, что он вернётся через две недели. Джаред Коулсон — глава Непроизносимых.
— Мне нужно увидеть Джареда. Сейчас. Он единственный здесь, кому я доверяю и кто может помочь. У него есть связи здесь, в Штатах, и он знает, кому можно доверять. Пожалуйста, — Гарри не гнушался умолять, чтобы увидеть брата.
— Конечно, Гарри, — согласился Северус. — Но сначала тебе и Джейми нужно позавтракать. Мы можем отправиться, как только вы оба поедите.
Люциус подвинул Гарри полную тарелку еды и указал на пустой стул. Неохотно Гарри позволил Северусу забрать сына и сел есть. Нетерпеливо он ковырял еду на тарелке.
— Гарри, — прервал его мысли Северус. — Если ты не собираешься есть, может, оденешься и поможешь Драко собрать сумку для Джейми.
Кивнув, Гарри вскочил и побежал вверх по лестнице в свою комнату. Распахнув шкаф, он потянулся за первой попавшейся одеждой, но замер. Нет, — подумал он, отдёрнув руку. Я не могу просто надеть что попало. Я иду в MACUSA, мне нужно выглядеть презентабельно. Дыши, Поттер. Джейми нужно, чтобы ты расслабился и не облажался! Закрыв глаза, Гарри сделал несколько глубоких вдохов, пока не успокоился. Убедившись, что больше не дрожит, он открыл глаза и начал искать в шкафу подходящие мантии.
Осмотрев себя в зеркале, Гарри кивнул. Это было презентабельно, дедушка не отшлёпал бы его за это. Гарри мрачно рассмеялся, вспоминая свои уроки. Направившись в комнату Джейми, он услышал смех Драко.
— Вы двое готовы? — Гарри сжал руку в кулак, чтобы не дёргаться от нетерпения.
— Да, мы готовы идти. — Взяв малыша и сумку, Драко кивнул на переноску. — Не возражаешь взять это, Гарри?
Взяв переноску, Гарри последовал за Драко вниз в кухню, где ждали Люциус и Северус.
— Нам стоит поместить Джейми в переноску, если мы собираемся аппарировать, у неё есть защитные заклинания для путешествий, — сказал Люциус, взяв переноску у Гарри и поставив её на стол, чтобы Драко пристегнул Джейми. Как только Джейми был закреплён, четверо мужчин вышли в задний сад, откуда могли аппарировать. Кивнув друг другу, они направились к зданию Вулворта.
Гарри вёл группу в MACUSA. Несмотря на то, что прошло более шестидесяти лет с его последнего визита сюда, многое осталось неизменным. Он целеустремлённо подошёл к информационной стойке для сотрудников MACUSA и стал ждать, пока секретарь оторвётся от своих бумаг.
— Доброе утро, чем могу помочь?
— Да. Мне нужно поговорить с Джаредом Коулсоном.
— У вас назначена встреча? — Ведьма снова опустила взгляд на свои бумаги, явно считая мужчину неважным.
— Нет, у меня нет встречи, но мне крайне важно поговорить с ним немедленно.
Ведьма подняла взгляд от бумаг и уставилась на Гарри.
— Важно, говорите?
— Да. Вопрос жизни и смерти.
Вздохнув, ведьма нажала кнопку на своём столе и указала на группу стульев и диванов неподалёку.
— Пожалуйста, подождите там, скоро придёт посыльный.
Кивнув в знак благодарности, Гарри повёл всех к диванам и устроился на одном из стульев. Ждать пришлось недолго, вскоре к ним подошёл молодой волшебник, явно только что окончивший школу.
— Мне сказали, что у одного из вас есть сообщение для главы Непроизносимых Коулсона?
Гарри встал с улыбкой.
— Да, у меня. Слушай внимательно, сообщение будет загадочным, но оно крайне важно. — После того как посыльный кивнул, Гарри продолжил. — Скажи ему, что Хадриан Роджерс, урождённый Поттер, здесь, чтобы увидеться с ним. Он скажет, что ни за что на свете этот человек не может быть Хадрианом Поттером, и велит избавиться от него. Это важная часть. Скажи ему, что если у него хватило смелости пытаться привлекать девушек после катания на «Циклоне» со Стиви, Баки и Бракси, то у него хватит смелости подняться и поговорить со мной. Если это не сработает, скажи, что Звёздные Перья хотели бы увидеть своего Джейберда. Если и этого будет недостаточно, скажи «унитаз», он поймёт.
Выглядя так, будто ему хочется задать миллион вопросов, посыльный развернулся и ушёл вглубь министерства, оставив четверых волшебников и ребёнка ждать.
— Это определённо было интересное сообщение, Гарри, — Драко был озадачен и любопытен, что всегда вело к миллионам вопросов.
— Да, Дрей. Нет, я не расскажу, о чём говорил. Это материал для шантажа, и я не собираюсь тратить его на твоё любопытство. Могу сказать, что я упомянул названия наших анимагических форм. — Гарри решил проигнорировать Драко и переключил внимание на Джейми, лежащего в своей переноске.
В одном из кабинетов Джаред Коулсон проводил встречу с президентом Лоусоном, когда раздался стук в дверь. Обменявшись недоуменным взглядом, Лоусон крикнул, чтобы вошли. Секретарь президента просунула голову в дверь.
— Простите, сэр, но здесь посыльный с экстренным сообщением для главы Непроизносимых Коулсона.
— Всё в порядке, Мэнди, впусти его.
Мгновение спустя молодой волшебник вошёл в кабинет, выглядя весьма неловко.
— Простите, господа. Мне сказали, что это сообщение — вопрос жизни и смерти.
— Всё нормально, Кит, — поспешил заверить его Джаред. — Какое сообщение?
— Хадриан Роджерс, урождённый Поттер, здесь, чтобы увидеться с вами.
Джаред мгновенно разозлился. Как смеет этот человек являться сюда и требовать встречи, используя это имя.
— Нет, ни за что на свете этот человек не может быть Хадрианом Поттером, иди обратно и избавься от него.
— Он сказал, что вы так скажете, причём слово в слово. Он велел передать вам, и простите, это его слова, не мои: если у вас хватило смелости пытаться привлекать девушек после катания на «Циклоне» со Стиви, Баки и Бракси, то у вас хватит смелости подняться и поговорить с ним.
Джаред замер. Только четверо других людей знали об этом, и, насколько он знал, все четверо были мертвы.
— Было что-то ещё?
— Да. Он сказал, что Звёздные Перья хотели бы увидеть своего Джейберда. Эм, он также упомянул унитаз.
— Ох, Мерлин. — Вскочив, Джаред выбежал из кабинета, направляясь к зоне ожидания у стойки регистрации. Он не знал как, но Гарри был жив и здесь. Никто другой не знал их кодовое слово. Конечно, Стив и Баки могли его угадать, но это всё. Он даже жене и детям не рассказывал о своих школьных похождениях.
Ворвавшись в фойе, он сразу заметил Гарри. Его было легко выделить — он почти не постарел с их последней встречи.
— Гарри! Как ты здесь оказался?
— Джей! — Гарри вскочил и бросился к брату. — Ох, Изольда, ты постарел.
Джаред крепко обнял брата.
— Я скучал по тебе. Что ты здесь делаешь?
— Мне нужна твоя помощь, Джей. Мне действительно нужна твоя помощь.
— Конечно. Сначала познакомь меня? — Джаред кивнул на троих мужчин, стоящих на страже позади Гарри.
— Верно, да. Это Сев и Люк Принс и их сын Драко. — Пока они ждали, Гарри спросил, как их представлять, и удивил обоих сыновей сокращёнными формами их имён.
— Приятно познакомиться со всеми вами. Как ты жив, Гарри? Я слышал о смертях Баки и Стива и знаю о твоей связи. Как ты здесь, Гарри?
Мягко улыбнувшись, Гарри наклонился и дрожащими руками поднял маленький свёрток.
— Хочу представить тебе кое-кого особенного. — Гарри протянул свёрток Джареду. — Это Джеймс Стивен Роджерс.
Джаред в шоке посмотрел на свёрток. Ребёнок в его руках был чуть младше двух месяцев. Приглядевшись, он легко понял, что это сын Стива Роджерса.
— Ох, Гарри. Он очарователен.
Откашлявшись, Артур Лоусон привлёк внимание всех.
— Возможно, это разговор, который лучше провести в моём кабинете?
— Да, конечно. Гарри, пойдём, поговорим наедине. Хочешь, чтобы твои спутники пошли с нами? — Джаред был слишком взволнован, чтобы подбирать слова, не говоря уже о соблюдении приватности или манер.
— Если вы не против и они захотят. — Гарри бросил троим мужчинам ухмылку. Он прекрасно знал, что они пойдут с ним.
— Сюда, господа. — Артур Лоусон повёл всех обратно в свой кабинет. За все годы работы в MACUSA он ни разу не видел, чтобы Джаред Коулсон так реагировал. Ему нужно было узнать, кем был этот молодой человек для главы Непроизносимых, очевидно, он был важен, Лоусон просто хотел знать, как и почему.
Вернувшись в кабинет, Лоусон закрыл дверь и наложил охранные чары. Последнее, что ему было нужно, — это прерывание этой встречи.
— Могу я предложить вам что-нибудь, господа? — спросил он, пока остальные вызывали достаточно стульев для всех.
— Думаю, чай и кофе будут лучшим выбором, Артур, — сказал Джаред, не сводя глаз с Гарри.
Кивнув, Артур записал заказ на напитки и еду и положил бумагу в специальный ящик для таких заказов во время секретных встреч. Ящик загудел, когда секретарь подготовит заказ снаружи для него. Не прошло и трёх минут, как ящик загудел.
— Прошу прощения, господа, наши напитки прибыли. — Опустив чары, он открыл дверь и улыбнулся Алисе, державшей поднос с чаем, полным до краёв.
— Простите, сэр, но Верховный Магглумп здесь и хочет вас видеть, — сказала она, передавая поднос с лёгкой улыбкой.
— Всё в порядке, Алиса. Я спрошу у Джареда, не возражает ли он. — Вернувшись в кабинет, Артур поставил поднос на стол. — Прошу прощения за ещё одно прерывание, но Верховный Магглумп здесь.
Гарри слегка оживился.
— Это идеально, на самом деле. Мне всё равно нужно было поговорить с кем-то из МКВ.
Артур кивнул.
— Хорошо, я скажу Алисе, чтобы она его впустила. — Мужчины ждали несколько минут, каждый угощаясь чаем, кофе и закусками. — Господа, позвольте представить Хуниперо Абамонти, Верховного Магглумпа Международной Конфедерации Волшебников. Хуниперо, это глава Непроизносимых Джаред Коулсон. Остальных я ещё не успел представить…
Гарри улыбнулся и встал.
— Это лорды Северус Принс и Люциус Малфой, и наследник Драко Малфой. Мой сын, Джеймс Роджерс, и я… ну, это довольно странная история, но я аврор-майор Хадриан Роджерс, урождённый Поттер, из спецкоманд МКВ.
— Поттер? Нет! Не может быть. Поттер умер от разорванной связи…
— Шестнадцатого ноября тысяча девятьсот сорок пятого года на острове Джету, Франция. Я выследил Гриндевальда на острове через нескольких его контактов, все утверждали, что у него там дом. Мне удалось загнать его в угол, и я вступил с ним в дуэль. Он получил режущее заклинание в ногу, из-за чего не мог стоять, после чего я забрал его палочку. Согласно приказу, я направил на него смертельное заклинание, но тут из кустов вышел Альбус Дамблдор и трансфигурировал зеркало перед Гриндевальдом. Зеркало отразило заклинание обратно на меня. Когда я очнулся, я был в Хогвартсе того же дня в две тысячи пятом году.
Остальные в кабинете уставились на него в недоумении и неверии.
— Но, — Абамонти покачал головой, — Дамблдор всегда говорил, что это он выследил Гриндевальда и сражался с ним. Это он привёл Гриндевальда после того, как был отдан приказ об убийстве.
Гарри просто пожал плечами.
— Я так и подумал, когда он вмешался в нашу дуэль. Однако я могу предоставить вам свои воспоминания, чего, я уверен, Дамблдор отказался делать и, вероятно, был оскорблён, что кто-то вообще об этом попросил.
— Именно так и было. Я помню, как мой отец говорил об этом и злился, что все чувствовали себя виноватыми из-за этого. Хотя твоя история оставляет у меня множество вопросов.
— В этом я не сомневаюсь. Признаю, бывают моменты, когда я сам сомневаюсь в своей истории. — Гарри налил себе ещё чашку чая и устроился поудобнее в одном из кресел, довольный тем, что Джаред продолжает держать его сына. — Я родился тридцать первого июля тысяча девятьсот восьмидесятого года и начал учиться в Хогвартсе в тысяча девятьсот девяносто первом. Короче говоря, в первые три года я сделал много такого, чего не должен был делать. На четвёртом курсе меня записали и заставили участвовать в Турнире Трёх Волшебников. Во время третьего испытания мы с Седриком были перенесены на кладбище в Литтл-Ханглтоне, где Питер Петтигрю убил Седрика и провёл ритуал, чтобы вернуть Волдеморта. Мы сражались, и поскольку наши палочки были сёстрами, они отказались бороться друг против друга, создав Приори Инкантатем, и нас окружила золотая клетка. В какой-то момент дуэли клетка сомкнулась вокруг меня, и следующее, что я помню, — это Бруклин, Нью-Йорк, тысяча девятьсот тридцать пятый год.
— Погоди-ка, ты пытаешься сказать нам, что ты Гарри Поттер, мальчик-который-выжил? Мало того, ты как-то случайно путешествовал во времени? Дважды? — Лоусон был более чем шокирован и взволнован.
Гарри пожал плечами.
— Знаю, это звучит нелепо, поверьте, я провёл много ночей, пытаясь это понять. Единственный вывод — магия искала подходящий момент, чтобы отправить меня к моему связанному душой мужу. Теперь, когда он мёртв, и я встал перед смертельным заклинанием, она вернула меня в моё время, где у меня больше семьи, чтобы поддержать меня и моего сына. — Гарри был уверен, что чувствует вкус крови от того, как сильно он прикусил язык, чтобы не заплакать.
— Можешь ли ты это доказать? — спросил Абамонти. Это звучало неправдоподобно, но в то же время этот человек казался так уверен в себе.
— Конечно. Какое доказательство тебе нужно?
— Гарри, — Джаред положил свободную руку на плечо брата. — Стив знал?
— Да. Он, мама и дедушка все знали. Моя дата рождения появилась на диагностическом заклинании, которое дедушка наложил на меня, когда Стив меня нашёл. У гоблинов тоже были мои данные из теста на наследство, который проводил дедушка. Я планировал рассказать тебе после войны. Не мог раньше, потому что мы либо были окружены другими в школе или академии, либо, когда мы были дома, рядом всегда был Баки.
— Полагаю, говорить о магии при Баки было бы довольно сложно, — признал Джаред, чувствуя себя немного лучше от того, что этот секрет не скрывали от него из злобы.
— Да. Хотя он знал. Он и остальные Воющие Коммандос были посвящены в тайну. Так что я смог бы рассказать тебе, когда мы вернулись… по крайней мере, таков был план.
— Не против поделиться некоторыми своими воспоминаниями с нами? — спросил Лоусон. Хотя он доверял Джареду, он хотел быть абсолютно уверен.
— Что бы вы хотели увидеть? — Гарри был спокоен. Он понимал, что этим людям нужны доказательства его слов, и он готов был их предоставить.
— Не могли бы вы показать, что произошло на кладбище, ваше задание в СНР и битву с Гриндевальдом? — спросил Абамонти. Если эти воспоминания окажутся подлинными, он сможет поверить остальной истории.
Пока остальные говорили, Лоусон достал свой омут памяти из скрытого шкафа и поставил его в центр стола. Взяв палочку, Гарри начал извлекать воспоминания для просмотра другими и помещать их в омут. Абамонти встал рядом с Лоусоном, ожидая, пока остальные соберутся вокруг.
Драко посмотрел на Гарри, который явно не собирался к ним присоединяться.
— Ты не против, если мы…? — он указал на омут и своих отцов.
— Нет, конечно, Драко. Вы трое идите прямо туда.
— Джаред, — спросил Лоусон, глядя на своего главу Непроизносимых. — Ты с нами?
— Нет. Я в порядке. Я доверяю Гарри. Останусь здесь и составлю ему компанию.
Они молча наблюдали, как группа исчезла в омуте. Через мгновение Джаред встал и направился к дивану в углу кабинета Артура. Похлопав по месту рядом с собой, он дождался, пока Гарри подойдёт и прижмётся к его боку.
— Мне нужна твоя помощь, Джей. У меня в голове бардак. Потеря Стива действительно сильно на меня повлияла.
Джаред обнял Гарри свободной рукой, притянув его ещё ближе, удерживая малыша между ними.
— Что тебе нужно, младший брат?
— Не знаю. Прошлой ночью я стоял над кроваткой Джейми с подушкой в руках и пистолетом в кармане. — Гарри прошептал. — Я подумал, что мы могли бы пойти и встретиться с моими родителями, увидеть Стива и Баки снова.
— Что тебя остановило?
— Мама. Я подумал, что было бы здорово представить Джейми маме, а потом подумал, что бы она сказала…
Джаред слегка рассмеялся, понимая, что остановило Гарри.
— И?
— Я понял, что она бы убила меня за то, что я утащил её внука за завесу раньше времени.
— Именно так бы она и сделала. А после того, как убила бы тебя, она бы вернула тебя к жизни, чтобы сделать это снова. — Оба мужчины тихо рассмеялись. — Не говоря уже о том, как злы были бы Стив и Баки.
— Знаю. Я стоял там какое-то время, потом рухнул на пол, плача. Со мной что-то не так, Джей. Я знаю, что матери должны чувствовать связь со своими детьми, но у меня её нет. Я едва могу держать его; я даже не смог его покормить. Если бы не Дрей, Люк и Сев, думаю, Джейми бы здесь не было. Я бы убил сына Стива.
Джаред молчал несколько минут, обдумывая слова Гарри.
— Тебе повезло. Моя жена, Элизабет, — целитель разума. Я рассказывал ей о тебе, Стиве и Баки… хотя не всё. Если хочешь, я могу вас познакомить.
— Спасибо. Это даже лучше. Я надеялся, что ты знаешь целителя разума, которому я могу доверять, но не думал, что ты женился на одном. Хотя мне не стоит удивляться, ты всегда был немного чокнутый.
— Ты такой придурок. Где ты живёшь?
— Люциус купил мне наш дом.
— Тот на Стратфорд-авеню? — Джаред знал всё об этом доме, ведь ему пришлось выслушивать бесконечные разговоры Стива и Гарри о нём, когда они жили вместе.
— Да. Я рассказал им о нём, когда только вернулся, и Люциус отправился его искать. Удивил меня им прямо перед тем, как мы сюда приехали. Я знаю, что Люк и Сев ищут себе свой дом, но Драко сказал, что пока останется со мной.
— Это хорошо. Если хочешь, мы с Лиз можем заехать сегодня вечером или завтра. Что тебе удобнее.
— Почему бы вам не приехать на ужин сегодня. Я приготовлю мясной пирог по маминому рецепту.
Джаред рассмеялся.
— Ох, Мерлин, я сто лет не ел мамин мясной пирог. Лиз пыталась, но это не то же самое.
Дальнейший разговор прервался, когда остальные вышли из омута.
— Чёрт возьми, Гарри! Неужели ты не можешь НИ РАЗУ не чуть не умереть, спасая мир! — заорал Драко, ударив брата по руке.
— Ну, могу честно сказать, что больше не хочу спасать мир, так что тебе не придётся об этом беспокоиться, — заверил Гарри свою новую семью.
— Майор, — Абамонти обошёл стол и встал рядом с диваном, на котором сидели Гарри и Джаред. — С вашего разрешения я хотел бы вынести этот вопрос на рассмотрение Конфедерации. Дамблдора нужно привлечь к ответственности за это. Мало того, ваше имя нужно очистить. Когда он привёл Гриндевальда, Дамблдор утверждал, что вы покончили с собой, вместо того чтобы его остановить.
Гарри задумался на мгновение, затем кивнул.
— Конечно. Однако вам нужно опустить путешествия во времени. Я не хочу, чтобы меня захватили в каком-нибудь министерстве для экспериментов.
— Понимаю. Могу ли я взять ваши воспоминания и представить их Конфедерации? Я верну их лично, даю слово.
Прижавшись к боку Джареда, Гарри просто кивнул. Поклонившись, Абамонти подошёл к омуту, чтобы извлечь воспоминание о дуэли Гарри с Гриндевальдом, оставив остальное для Гарри. Обменявшись парой слов с президентом о переносе встречи, Абамонти покинул кабинет.
— Гарри, — тихо позвал Северус. — Нам пора возвращаться домой. Джейми нужно поспать и скоро покормить. И тебе тоже нужна еда.
— Он прав, Звезда. Забирай своего сына домой, и я увижу тебя через пару часов на ужине. К тому же, тебе нужно заняться приготовлением этого мясного пирога для меня.
Примечания:
Вот и ещё одна глава завершена. Увидимся на следующей неделе!