Воры в шкафу

Перевод
G
Завершён
255
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
157 страниц, 51 150 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
255 Нравится 89 Отзывы 102 В сборник

Часть 6: Чеховские Голуби

Настройки
Примечания:
      Кейл начал с письменного стола — было бы до крайности глупо, если бы то, что он ищет, лежало бы просто на виду, а он пошёл бы трудным путём. А трудный путь всегда оказывался худшим. Кейл усвоил это ещё очень давно.       Он на мгновение остановился, чтобы запомнить расположение стопок на столе — вернуть их на положенные места идеально всё равно не получится, но должно быть достаточно похоже, чтобы кто-то вроде Вениона, не обладающий фотографической памятью, не заметил, что кто-то рылся в его вещах. Однако пока Кейл не нашёл ничего, кроме бесполезных документов о возможных будущих сделках, отказов от ответственности и, время от времени, взрослых журналов. Он даже наткнулся на целый сундук с внушительными игрушками для взрослых и кнутами в углу. Кейл поморщился с отвращением.       'Венион и правда последнее дерьмо'. — Он даже не хотел думать, для чего те кнуты.       Но улик, которые искал Альберу, не было. Мутные сделки и подозрительные предметы — всё это, может, и хватило бы, чтобы посадить обычного человека, но никак не было достаточно, чтобы даже поцарапать подошвы ботинок семьи Стэн.       Ящики с правой стороны стола были заперты. Кейл аккуратно вытащил из-под чёрного капюшона пару заколок и начал возиться с замком. Ящики щёлкнули с удовлетворительным звуком.       Взлом замков был ещё одним из навыков, которым Рон обучал его и его брата и сестру, хоть у Лили и не хватило терпения. Басен в итоге разобрался, а Кейл, конечно, приспособился к этому навыку как рыба к воде. Хотя от этого старый дворецкий становился для него ещё страшнее, ведь этот навык выручал его не раз.       'Ещё больше мутных сделок… О, и те же дурацкие журналы…' — Кейл поморщил нос, глядя на жалкое смешение личного и рабочего у Вениона. Модели в журналах были с нелепыми, неестественными пропорциями — хотя иногда в кадр попадал и партнёр-мужчина. Но ни один из них не был так красив, как Альберу Кроссман. Кейл нахмурился. — 'Если кто-то с таким отвратительным характером может выглядеть настолько хорошо, то остальным стоит постараться посильнее'.       Кейл медленно закрыл дверцы шкафа. К этому моменту он основательно перерыл всё помещение и вернул всё на места. Ни малейшего следа улик, достаточных, чтобы навсегда упечь Вениона Стэна за решётку.       Он тяжело вздохнул.       'Похоже, мне всё-таки придётся это сделать, да? '       Его взгляд скользнул к массивному книжному шкафу, заставленному старыми книгами, которые Венион в жизни не откроет. С этой точки зрения — абсолютно бесполезный шкаф, заполненный тем, что хозяину офиса совершенно неинтересно. Но если взглянуть иначе…       'Он не хотел бы рисковать сломать дорогие вещи, которые ему дороги, каждый раз, когда он передвигает книжную полку'. — Вероятно, за ним что-то есть.       Кейл осторожно опустился на колени рядом с книжным шкафом. Время шло. Альберу мог отвлекать Вениона лишь ограниченное время, и Кейл прекрасно понимал, что его напарнику приходится куда труднее, чем ему самому.       'Не то чтобы он мне так сильно нравился'. — Кейл ловко отдёрнул ковёр. — 'Ага, вот оно'. — Под ковром пол был покрыт тёмными царапинами, тянущимися до полок с книгами. — 'Каждый раз, когда Вениону нужно было добраться до чего-то, он двигал шкаф', — Кейл мельком глянул на стол и на стоящий рядом сундук с отнюдь не невинными игрушками. — 'Слуги, видимо, приучены просто игнорировать всё, что тут происходит'. — Все они — просто ничтожества.       Кейл стиснул зубы. Он знал, где искать. Всё было за этим шкафом. Была лишь одна проблема: при его перемещении возникнет ужасный грохот. И неважно, как хорошо Альберу отвлекает Вениона — как только в офисе раздастся шум, тот всё поймёт.       Кейл закрыл глаза. В голове эхом отозвался голос Альберу:       — Главное, чтобы Венион не узнал об утечке данных из файлов. В противном случае он будет знать, какой нужно придумать ответ на все, что мы попытаемся с ним провернуть.       'Ну и как, чёрт возьми, мне это провернуть, ублюдок? ' — Кейл нахмурился. Он взглянул на окно, где болталась верёвка с узлом. — 'Как же я рад, что взял с собой этих голубей', — пробормотал он.       Он встал на позицию у дальнего края шкафа. Глубоко вдохнул.       'Три. Два. Один. Поехали—' — Кейл резко толкнул книжный шкаф. Тот с оглушительным скрежетом поехал по полу и врезался в стену с глухим грохотом.       'Время пошло! ' — Альберу, скорее всего, понял, что пора выигрывать время, но Кейл не особо надеялся. Венион не дошёл бы до такого положения, будь он наивен. — 'У меня примерно минута'. — Как раз хватит, чтобы что-то схватить, вернуть шкаф на место и выпрыгнуть в окно.       Он обернулся. За шкафом действительно находилась маленькая комнатка — в ней могли уместиться двое человек на коленях. В центре стоял массивный сейф.       Кейл застыл.       — Вот дерьмо, — выругался он вполголоса.       'Ну почему у этого идиота хватило ума спрятать всё в сейф в тайной комнате? Он должен был быть достаточно глупым, чтобы просто хранить всё ценное на виду…'       Но времени не было. Кейл услышал тяжёлые шаги Альберу на лестнице — спасибо ему за то, что решил подать сигнал. Нужно было действовать.       И снова в голове прозвучали слова Альберу:       — Мне нужны данные в этих файлах. Тебе нужно скопировать их.       Кейл выдохнул. Часы тикали. Пятьдесят секунд.       Была одна возможность. Теоретически она могла сработать. Он мог выполнить задание, оставить Вениона в неведении и выбраться живым. Это должно было быть «на всякий случай», но…       'Очень, очень надеюсь, что получится'.       Кейл подбежал к окну и дёрнул за верёвку, которую заранее завязал скользящим узлом. Что он тогда сказал, когда только пробирался в офис?       'Этот трюк работает только в определённых ситуациях, но если работает — то прекрасно'. — Оставалось только надеяться.       Тридцать секунд. Конец верёвки начал медленно подниматься над веткой.       'Ну и к черту скрытность', — Кейл тихо выругался. — Ладно. В этой работе нельзя делать всё наполовину. Либо действуешь тихо до конца…       Голуби мирно спали в клетке, привязанной к концу верёвки. Та раскачивалась взад-вперёд, опасно близко к краю ветки. Кейл быстро привязал другой конец верёвки к дверной ручке.       — …Либо устраиваешь грохот, — пробормотал он, заканчивая мысль.       Оставалось десять секунд.       Кейл стремительно вернулся за книжный шкаф. Он положил на пол тяжёлый минерал с другой полки, поднял сейф высоко над головой, мысленно простился с возможными хрупкими вещами — и с силой швырнул сейф вниз. Раздался оглушительный БАМ.       По лестнице раздались быстрые шаги. — 'Пусть этот план сработает, пожалуйста…'       Пять.       Из сейфа высыпалось всё содержимое: несколько документов, пачки денег, золотые цепочки и рубиновые подвески. Вот оно. Теперь уже не оставалось сомнений — кто-то сюда пробрался. Венион узнает. Нет, он уже знает. План должен сработать. Просто обязан.       Шаги остановились прямо за дверью.       Три. Два. Один.       Скрип двери эхом отозвался в разгромленной комнате.

***

      Венион повернул дверную ручку…       Он успел лишь на секунду заметить верёвку, привязанную к другой стороне ручки, открытое окно, разгромленную комнату — и огромный черный ящик, летящий прямо в дверь на бешеной скорости—       БАМ! Ящик врезался в стену. Стекло разлетелось. Голуби взорвались.       СКВА-А-А-А-А-А-А-А! — два десятка голубей вырвались из открытой двери. Они мгновенно сообразили, что в коридоре больше места, чем в душном кабинете, и ринулись прочь — прямиком в ошарашенного Вениона Стэна. Перья взметнулись вверх, вихрями подхватываемые бешеными крыльями, устремились прямо к мужчине, державшему дверную ручку. Всё, что можно было увидеть из открытой двери — это буря трепещущих крыльев, острых клювов, блестящих глаз и кружащихся перьев.       — А-А-А-А-А-А-А-А! — заорал Венион, когда разгневанные птицы накинулись на него. Он отчаянно замахал руками, сбивая несколько голубей, но это действие лишь больше разъярило пернатых. Они закричали в ответ и начали яростно атаковать бизнесмена клювами, заполоняя весь коридор. Птицы яростно хлопали крыльями, драли дорогой костюм и длинные волосы жертвы.       Это был хаос: чёрный, серый, белый — неразличимый вихрь, в котором невозможно было понять, где заканчиваются голуби и начинается Венион. Альберу застыл. Он не знал, смеяться ли до потери дыхания или выругаться всеми известными словами. Замерев между этими двумя решениями, он так и остался стоять в дверях кабинета. И вдруг, краем глаза он заметил нечто темнее, чем костюм Вениона.       Медленно Альберу повернул голову к центру комнаты.       У письменного стола стоял человек в чёрном, небрежно прислонившись к нему. Книжный шкаф валялся опрокинутым сбоку. Древние книги были разбросаны по откинутому ковру, страницы и обложки летали, дешёвые статуэтки повалены. Осколки стекла хрустели под ногами, вдавливаясь в дорогой ворс. Прямо рядом с книжным шкафом зияла углублённая ниша в стене — оттуда и вышел этот человек в чёрном. И Альберу уже не сомневался — это был тот самый рыжий, которого ему так сильно хотелось ударить.       На полу валялись бумаги, драгоценные камни, явно извлечённые из теперь уже вскрытого сейфа.       'О боже…' — слабо подумал Альберу. — 'Что, черт возьми, натворил Кейл Хенитьюз на этот раз? '       Он продолжал стоять, парализованный, в дверях. Битва между Венионом и голубями постепенно затихла. Одни были сбиты и без сознания, другие улетели исследовать особняк. Где-то сбоку слышалось тяжёлое дыхание Вениона, пытавшегося встать на ноги.       Человек в чёрном медленно поднял руку. На пальце у него болталась золотая цепочка, которую он начал лениво вращать, будто говоря: «Приве-е-е-ет~ посмотри на меня~ посмотри, что у меня есть~»       'Черт тебя подери, Кейл Хенитьюз', — рот Альберу приоткрылся. Что ему делать с этим идиотом?       Хуже всего было то, что Кейл начал смеяться.       Альберу очень хотелось вышвырнуть его в окно.       — Приве-е-е-ет, Венион Стэн! — Кейл, к счастью, догадался слегка изменить голос, чтобы его сразу не узнали.       — ТЫ… ТЫ… — заикался Венион. Он, наконец, встал, перья осыпались на пол. Его взгляд зацепился за кулон, лениво раскачивавшийся на пальце вора. — ЭТО СЕМЕЙНАЯ РЕЛИКВИЯ! ОХРАНА! ОХРАНА! — он бросился вперёд.       'Кейл, какого хрена ты творишь…' — Альберу тоже рванул вперёд, сам не зная — ловить ли Вениона или Кейла.       Кейл сделал сальто назад, выпрыгивая через окно.       Это была великолепная дуга. Его рука плавно зацепилась за ветку. Всего метр отделял его от подоконника офиса. Он засмеялся — низким, свободным, хаотичным звуком.       — ОХРАНА! СЮДА! — Венион схватил статуэтку и со злостью метнул в Кейла.       Кейл увернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как дорогой предмет искусства разбивается о дерево. Он обернулся:       — Вау, даже не надо портить твоё барахло — ты сам справляешься! Как мило! — весело прокричал он тем же притворным голосом. — Ты и этот тупой Кроссман — такие идиоты! — он едва увернулся от тяжёлого бюста. — какие вы оба бесполезные куски корпоративного мусора, почему бы вам не помочь друг другу и не затащить себя в грязь!       Он метнул взгляд на Альберу. Притворись, что помогаешь. Сделай мне проще.       Глаза Альберу расширились. Он кивнул, еле заметно.       — ОХРАНА! В КАБИНЕТ! СЮДА! — заорал он. Это должно было оттянуть стражу подальше от главного входа. Альберу толкнул стол, разбросав по полу бумаги. Теперь даже Кейл не мог понять, какие документы были важны, какие — секретны, а какие — просто хлам.       Кейл ухмыльнулся под маской. — 'Приятно, когда кто-то тебя понимает'. — Остается надеяться, что сотрудники, которым придется убираться в офисе, найдут там… менее чем уместные материалы. Это будет еще одним отличным толчком к тому, чтобы вывести этого отвратительного бизнесмена на чистую воду. Он оскалился в последней безумной ухмылке и, спрыгнув с дерева, помчался к воротам, безумно хохоча. Крики Вениона и Альберу становились все слабее.

***

      Альберу закрыл рот, задыхаясь после крика. Венион устало осел за столом. Все подходящие для метания предметы закончились. Как ни странно, вор сумел увернуться от каждого из них. Альберу мысленно пообещал себе спросить у Кейла, как тот вообще развил такую реакцию. — 'И, — проворчал он про себя, — какого чёрта он делает сальто назад из долбаного окна'. - Чем дольше он находился рядом с этим рыжим ублюдком, тем больше убеждался, что Кейл — законченный идиот.       Но сейчас были дела поважнее. А именно — высмеять и втоптать репутацию Вениона в грязь. Альберу изо всех сил сдерживал ухмылку. Он позволил лишь лёгкому отблеску насмешки отразиться в глазах. Отлично. Так Венион разозлится ещё сильнее.       — Мистер Стэн, — Альберу слегка поклонился. — Похоже, сегодня для вас не самый удачный день. Может, продолжим разговор в другой раз?       Венион взглянул на Альберу. У того было невозмутимое выражение лица, но Венион без труда различал скрытую усмешку. Однако поделать с этим он ничего не мог. В конце концов, втягивать бизнес-партнёров в ограбление — дурной тон, даже если отношения с ними лишь на бумаге.       'Ещё немного. Когда Роббит получит наследство, я втопчу этого щенка в грязь. И его чёртового секретаря тоже'. — Венион живо вспомнил спокойную, презрительную ухмылку, которую рыжий ему отправил в момент, когда закрылись двери лифта. Он стиснул зубы.       — Хорошего дня, — выдавил он.       Уголок губ Альберу дёрнулся. Он развернулся и направился к выходу из особняка. Дверь в кабинет с тихим щелчком закрылась за ним.       Венион внимательно следил за ярко-блестящей шевелюрой, пока та не скрылась за воротами и не вышла на улицу. Лишь тогда он резко закрыл жалюзи на разбитом окне и бросился к маленькой комнате, где раньше стоял сейф. Сам ящик был разбит в щепки. Золотые цепи и пачки денег — бесследно исчезли. Но Вениону было плевать. В сейфе были вещи гораздо ценнее золота. Он отчаянно начал перебирать документы на полу. 'Вот один, второй…' — он с облегчением выдохнул. Все папки были на месте. Ничего не пропало.       Отлично. Вор охотился только за тем, что можно было продать, и оказался слишком глуп, чтобы понять ценность остальных бумаг. Пока никто не знает, что именно в них содержится, Венион в безопасности. Даже если за этим стоял ублюдок Альберу Кроссман, у него не было никаких доказательств, чтобы напасть напрямую. Всё будет хорошо.       Венион тихо вздохнул. Не стоило зацикливаться на бесполезных побрякушках. Гораздо интереснее было подумать о том, как уничтожить Альберу Кроссмана.

***

      Сев на водительское сиденье машины, Кейл сорвал черную маску и распустил длинные рыжие волосы. Он глубоко вздохнул. На его лице по-прежнему была ухмылка безумца.       Альберу забрался на пассажирское сиденье и захлопнул дверь. Он повернулся лицом к Кейлу. Ухмылка этого человека раздражала его до самого края земли и обратно.       — Ты… ты… — заикавшись, начал Альберу. Благодаря тому, что его напарник по преступлению только что устроил ему подобное душевное потрясение, его сердце сейчас билось быстрее, чем это было бы желательно по медицинским показаниям. Кейл Хенитьюз просто продолжал ухмыляться. Казалось, рыжеволосый мужчина вот-вот разразится громогласным хохотом, но, к счастью для последних остатков здравомыслия Альберу, он воздержался.       'Оно и так на дне', — Альберу сверкнул на него взглядом. Он глубоко вдохнул. Это мало помогло. Кейл повернулся к окну, сдерживая смех, игнорируя взгляд, полный ярости.       'Глубоко дыши. Спокойные мысли. Пляж. Гора золотых монет. Лицо Кейла на боксерской груше. Венион в окружении голубей…' — Пока машина выезжала с территории особняка Стэнов, Альберу изо всех сил пытался успокоиться. — 'Сначала — главное'.       — Документы, — процедил Альберу. Ладно, кажется, он всё-таки не так спокоен, как думал.       Улыбка Кейла дрогнула. Он уставился на дорогу. — Я не могу отдать тебе документы.       Альберу вздрогнул. — ТЫ ХОЧЕШЬ СКАЗАТЬ, ЧТО ТЫ ИХ НЕ ВЗЯЛ?! — крикнул он.       Кейл поморщился: — Потише…       — КЕЙЛ ХЕНИТЬЮЗ—       — Дай договорить, о сияющее солнце. Я не крал документы.       — Что?.. Что? Ты понимаешь, что от этого зависит наша жизнь? Ты вообще соображаешь—       — Они у меня на телефоне, — спокойно перебил его Кейл.       — Прошу прощения? — Альберу моргнул.       Уголок губ Кейла пополз вверх в раздражающе самодовольной усмешке.       — У меня не было времени переписать документы от руки, как ты прекрасно знаешь. Поэтому я выиграл пару минут с помощью голубей — и просто отсканировал их камерой телефона.       В машине повисла тишина.       — Чудеса современной технологии, не так ли? — хмыкнул Кейл.       Альберу продолжал молчать. Кейл благоразумно решил, что сейчас самое лучшее — сосредоточиться на дороге.       '…Он умный', — пришлось признать Альберу. Он же ясно сказал раньше, что ему нужны данные из этих документов, а не сами бумаги. И раз Кейл ничего не украл — Венион останется в неведении. Единственная проблема была в том, что… — 'Сколько раз этот ублюдок ещё доведёт меня до сердечного приступа? ' — вздохнул он и с раздражением потёр переносицу.       — Давай сюда телефон.       Кейл ответил незамедлительно: — Выдай мне премию.       'К чёрту печенье, этот парень слишком раздражает'. — Альберу решил просто закрыть лицо ладонями. — Сколько? — пробормотал он глухо, сдавшимся голосом.       — В два раза больше моей нынешней зарплаты.       — Какая наглость.       — Это отказ?       — Просто отдай мне телефон, чёртов ты ублюдок. С бумажками по повышению зарплаты разберусь, когда вернусь в офис.       Кейл усмехнулся. Наступила короткая тишина.       — …Ты бы мог объяснить, какого чёрта было с шумом и голубями? — Альберу бросил на него взгляд.       Улыбка расползлась по лицу Кейла.       — Это, мое дорогое Сияющее Солнце, был запасной план.       — Прошу прощения?       — Ты ведь помнишь тот громкий звук? — Альберу кивнул. — Как ты и догадался, у Вениона был сейф за книжным шкафом. Но чтобы его открыть, пришлось пошуметь. А это означало, что Венион наверняка услышит и начнёт интересоваться, что же происходит в его офисе с его очень важным сейфом.       — И?       — И мне нужен был отвлекающий манёвр. Мне нужно было доказать, что да, был вор, и вор действительно что-то украл. Тогда он бы не волновался, заметил ли кто-то его документы или сейф, он бы зациклился на том, что, по его мнению, у него украли. — Кейл покопался в кармане и вытащил несколько золотых цепочек, одна из которых была украшена крупным сверкающим рубином. Он небрежно бросил три из них Альберу и стал крутить четвёртую на пальце, оставив вторую руку на руле. — Так что Венион не подозревает ничего о документах, не подозревает ничего о тебе, дорогое Сияющее Солнце из корпорации Роан, получает полное лицо голубиного дерьма, а мы — красивую побрякушку. Отличная сделка, как по мне.       Кейл бросил четвёртую цепочку с рубином Альберу. Блондин ловко поймал её и осмотрел. На чёрном рынке за такое явно дадут хорошую цену. Альберу выдохнул — наполовину со вздохом, наполовину со смешком.       Оставалась лишь одна последняя вещь, которую он хотел сказать.       Альберу открыл рот. — Голуби — это уже перебор.       — Голуби были великолепны, — возмутился Кейл.       — Если я увижу хоть одну птицу в своём офисе — прибавка отменяется.       Кейл подскочил. К счастью, машина стояла на красном светофоре.       — Эй!       — Значит, у тебя был план подселить голубей в мой офис, — усмехнулся Альберу.       Только не до тех пор, пока с документами всё не будет закончено.. Кейл передёрнулся. Он ясно ощущал надвигающуюся тень офисного возмездия, улыбавшуюся ему зловещей улыбкой.       — А, нет, конечно же нет, дорогое сияющее…       Альберу продолжал безжалостно. — А я ещё гадал, как ты их так быстро поймал…       Всю оставшуюся дорогу Кейл отчаянно пытался избежать своей судьбы, в то время как Альберу мрачно смеялся на пассажирском сиденье.       Он старательно игнорировал лёгкое, но назойливое чувство облегчения. Достав цепочку с кулоном, он вновь её осмотрел. Видя его неожиданно серьёзное выражение, Кейл сдержал желание поддеть его и сосредоточился на дороге.       Напряжение от недавнего ограбления постепенно рассеивалось, пока их машина мчалась по шоссе.
255 Нравится 89 Отзывы 102 В сборник
Отзывы (3)