***
В конце концов, Альфред вкатился в гараж с шестью огромными пакетами, наполненными следами успешной шоппинг-лихорадки. Он и забыл, как приятно делать покупки для других людей. Раньше занимался этим только для Мэттью. И, безусловно, подход был совершенно другой. – Эй, Иван, ты дома? – позвал Альфред, входя в дом через дверь из гаража. Он оказался на кухне как раз вовремя, чтобы увидеть, как Иван, одетый в простой белый рыбацкий свитер, заканчивал печатать на компьютере. – Я… Погоди. Ты пишешь? – он бросился вперед, но Иван уже закрыл ноутбук. – Конечно, нет, - улыбнулся он, опустив руки на серебристый корпус. Альфред прищурился. Он знал, что увидел. – Ты уверен, потому что это выглядело так, будто ты... – начал он. Иван утверждал, что он писатель, но Альфред никогда не читал ничего из того, что он написал. Раньше он бы сказал, что Иван всё просто выдумал, чтобы подразнить его, и что на самом деле он безработный, но теперь у него были некоторые доказательства. Взгляд Ивана сместился ему за спину. – Что у тебя там? – спросил он. Альфред выпрямился при упоминании. На его лице появилась широкая улыбка. – О, точно! – воскликнул он, разворачивая пакеты и протягивая их. – Я немного походил по магазинам после работы. Подумал купить что-нибудь красивое для своего мужа, - он бросил сумки на стол, но они не все поместились, и две из них упали на пол, засыпав плитку красивыми тканями. Иван в полном шоке уставился на ассортимент пакетов. – Что это? Альфред подмигнул ему. – Всё дизайнерское. Шарфы, свитера, пальто, даже ковбойская шляпа, - он наблюдал, как Иван медленно рылся в пакетах, с интересом вытаскивая предметы одежды. – Я всё купил для тебя, - добавил он, прежде чем направиться на кухню, чтобы налить себе стакан содовой. Когда он обернулся, Иван все ещё перебирал покупки. Он казался совершенно растерянным. Да, просиял Альфред. Иван был поражен. Ошеломлен. Очевидно, он забыл, какой огромной властью обладал Альфред. Это было хорошим напоминанием. Иван взял один из кашемировых шарфов и позволил ему соскользнуть со своей ладони. – Выглядит, как избыток, - сказал он. Альфред вернулся к кухонной столешнице и прислонился к ней, делая глоток своего напитка. – Что ж, для моего мужа мне никаких денег не жалко. Я прав? – он поднял свой бокал. Иван уронил шарф в кучу. Затем он повернулся и пристально посмотрел на Альфреда. Его глаза пугающе блеснули. – Я не знаю, как мне отплатить тебе, - прошептал он, подходя ближе. Альфред отодвинул свой напиток и облокотился на столешницу. – Честно говоря, я был просто рад возможности побаловать тебя, - сказал он, хотя его взгляд был прикован к медленно приближающемуся к нему Ивану. Однако Альфред не сдвинулся с места. – Напомнить тебе о том, кто добытчик в этих отношениях. И, возможно... – он облизнул губы, желая, чтобы вся его уверенность покрыла его, как броня. – ...у меня есть идея, как ты можешь мне отплатить. Иван теперь стоял прямо перед Альфредом. Он угрожающе улыбнулся. – Я уверен, что есть, - мягко сказал он. – Она включает что-то подобное? – он дразняще погладил Альфреда по паху. Альфред покраснел. Все шло просто отлично. Лучше, чем в прошлый раз. Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. – Э-э, ну да. Ты читаешь мои мысли. – О, ты как открытая книга, - промурлыкал Иван. Это заставило Альфреда переключиться. – Погоди, кстати, о книгах, - выпалил он, указывая на ноутбук Ивана, закрытый и забытый на обеденном столе, погребенный под горами одежды. – Ты и правда писал, пока я не пришел, да? – Ты уже забыл о моей благодарности? Я всё ещё в долгу, - напомнил Иван. Он сжал промежность Альфреда. – О, верно, - выдохнул Альфред. Он оттолкнулся от стойки. – Да, так что... Я подумал, может, нам пойти в спальню? Иван прижал его обратно другой рукой, пока Альфред не ударился поясницей о мрамор. – Зачем? Здесь было бы просто отлично. В конце концов, это твой дом, - игриво продолжил Иван. – Ты можешь делать всё, что тебе заблагорассудится, где угодно. И я твой должник, не так ли? Иван... давал ему шанс? Серьезно? Может, ему стоило просто принять предложение. Альфред сверкнул улыбкой, надеясь, что она была дьявольской. – Да, это так, - согласился он. – Я... э-э, почему бы тебе... – его голос неуверенно затих. Он никогда раньше не пытался командовать Иваном. Ну, по крайней мере, не в такой обстановке. Каждый раз, когда он пытался указывать Ивану, что ему делать, ничем хорошим это не заканчивалось. Так что это был новый опыт. Но, к его удивлению, Иван закончил мысль за него. – Ты хочешь, чтобы я встал на колени, - сказал он, опускаясь на пол. Пальцы Альфреда ещё крепче вцепились в край столешницы, пока он поддерживал зрительный контакт. Иван смотрел на него так пристально. – Конечно, - выдохнул Альфред. – И я... – Расстегни молнию на своих штанах, - спокойно закончил Иван. Он ждал, стоя на коленях, пока Альфред торопливо расстегивал ремень и опускал молнию дрожащими руками. – Вот так. А теперь достань свой член. Альфред на самом деле не планировал получить минет этим вечером, но он не настолько обезумел, чтобы отказываться. Да ладно вам. Поэтому он сунул руку в белье и вынул уже затвердевший член. Он погладил его один раз, не зная, что делать дальше. Иван отсасывал ему вовсе не впервые, просто… динамика казалась немного другой. Вероятно, прочитав его мысли, Иван взял член Альфреда рукой. Его ладонь медленно двигалась вверх и вниз. – Ты хочешь взять меня силой, или мне делать в своем темпе? Сердце Альфреда подпрыгнуло. Взять его силой? Откуда это вообще взялось? – Эм, брать тебя силой – это как-то чересчур, - признал он. Иван пожал плечами и заправил прядь волос за ухо. Он лениво поглаживал Альфреда, как будто это было самым обычным делом. – Некоторым людям это нравится. Но я думал, что ты к ним не относишься, - его губы изогнулись в улыбке. – Ты слишком нежный. – Нежный? – Альфред рассмеялся. Он никогда – ни разу в жизни – не слышал, чтобы кто-нибудь его так называл. Несносный. Эгоистичный. Громкий. Энергичный. Всё из этого вместе. Но не… – Я… не уверен насчет этого. Подожди, - он с любопытством посмотрел на Ивана. – А ты такое любишь? – Иногда, - ответил Иван будничным тоном. Альфреду хотелось услышать пояснение. Иван имел в виду, что ему нравилось делать это с другими людьми или когда другие делали это с ним? – Но… со мной ты никогда не пробовал, - медленно произнес Альфред. Глаза Ивана опасно блеснули. – Потому что, как я уже сказал, ты слишком нежный, - его рука сжалась у основания члена Альфреда, заставив того ошарашенно ахнуть. – И чувствительный. И мягкий. Ну, может, не сейчас. Альфред стиснул зубы, пытаясь взять себя в руки. Он был близок к тому, чтобы кончить прямо сейчас, но он не мог. Этого не случится. Он был возбужден сверх меры, и сдерживаться было почти невозможно. Как только Альфред смог разжать челюсти, он выпалил: – Так ты собираешься брать в рот, или как? Иван усмехнулся. – Нетерпеливый, - затем он открыл рот и приступил к работе. Он двигался вверх и вниз по всей длине Альфреда, непристойно и со знанием дела. Становилось страшно оттого, насколько хорошо у него получалось. Ещё большее беспокойство вызывало то, насколько легко это давалось Ивану. Альфред всегда боролся со своим рвотным рефлексом или с дыханием, когда пытался. А пытался он довольно часто. Но Иван просто продолжал сосать, облизывать, проталкивать член Альфреда в своё горло, как будто это было проще простого. – Господи, - простонал Альфред, прикусывая нижнюю губу. Иван смотрелся совсем по-другому во время минета, но сейчас это было как никогда очевидно. Альфред широко распахнул глаза. Он вспомнил, как Иван нежно смотрел на подсолнухи, вспомнил про поразительное желание обнять его. А потом трахнуть его. Эта фантазия мутила его мозг всё больше, пока Иван доставлял Альфреду удовольствие своим ртом. Вот так бы он выглядел? Была бы его бледная кожа такой же розоватой, как сейчас? И его глаза – они были почти закрыты, но когда Иван открывал их, чтобы посмотреть на лицо Альфреда, они были такими стеклянными и отстраненными. Так бы Иван смотрел на Альфреда, если бы брали именно его? Нет, нужно перестать думать об этом. Альфред весь напрягся, пытаясь удержаться, чтобы ласка продлилась как можно дольше. Затем Иван отстранился – член Альфреда прижался к его щеке. – Ты какой-то тихий, - сказал он. – О чем ты думаешь? Альфред почувствовал, как ещё больше покраснел под пристальным взглядом Ивана. – Ни о чем! – тут же воскликнул он. Но он знал, что это не удовлетворит любопытство Ивана, поэтому нерешительно добавил. – В смысле, эм... о тебе. Взгляд Ивана задержался на лице Альфреда на некоторое время, прежде чем опуститься к его рукам, которые держались за столешницу, как за спасательный плот. Его губы растянулись в легкой улыбке. – Вот, - сказал Иван и положил руки Альфреда себе на голову. – Видишь. Ты слишком нежен. – Ты хочешь, чтобы я… Иван больше ничего не сказал. Он просто тихо взял Альфреда в рот. До конца. А потом он остановился. Руки Альфреда застыли в волосах Ивана. Он не был уверен, к добру это или к худу. Он отчего-то боялся причинить Ивану боль, а это было невозможно, верно? Альфред никогда не был груб. Не говоря уже о том, что Иван был по-настоящему крепким, крупным парнем, который определенно мог постоять за себя. Он справился с нервами и запустил пальцы в мягкие, светло-серые волосы. После недолгих размышлений Альфред, наконец, отвел голову Ивана назад, пока только головка его члена не осталась у него во рту. Затем Альфред подался бедрами вперед. Не сильно. Просто… просто чтобы посмотреть, что получится. Ресницы Ивана затрепетали от этого движения. Его руки опустились на бедра Альфреда, удерживая его на месте. – Ты... правда не против, - Альфред выдохнул с внезапным озарением. Иван не протестовал и не отталкивал его. Он просто ждал, когда Альфред продолжит. Он ждал. Чтобы Альфред использовал его. Это было уже слишком. Гормоны Альфреда взлетели до небес. Но Иван ждал. – Боже, - простонал Альфред, почти расстроенный – он не мог удержаться оттого, чтобы снова податься бедрами вперед, дотягиваясь до тесноты горла Ивана. Иван вновь позволил ему. Было трудно сказать, нравилось ему или нет – но Альфреда он не останавливал. Альфред продолжил – всё энергичнее с каждым движением. Он почувствовал прикосновение на своих ногах, что скользило вверх по коже. Он ахнул, осознав, что Иван теперь держит его ягодицы в своих руках – и мнёт их. – Серьезно, я... – Альфред застонал – и всё было кончено. Его ладони на голове Ивана окаменели, пока он изливался. Иван подождал, пока оргазм спадет, прежде чем отстраниться. Он вытер рот, но не сплюнул. Боже, он действительно сглотнул, - смутно осознал Альфред. Это был не первый раз. Иван и раньше так делал. Но только... не так. Альфред никогда раньше не трахал его лицо. Иван медленно встал. – Ну, теперь ты доволен? – его лицо порозовело, а губы припухли. Альфред не мог отвести взгляд. Иван был таким из-за него. – Я… я в полном восторге и едва чувствую ноги, - слабо рассмеялся он. – Это считается? Иван ухмыльнулся. – Да, - сказал он, помогая Альфреду привести себя в порядок. После того, как он застегнул молнию на брюках Альфреда, он поднял взгляд. – Так что, ты закончил со своей маленькой игрой? – Эм? – Альфред моргнул. В голове у него всё было как в тумане – но через мгновение до него дошел смысл слов Ивана. – Нет, конечно, нет! Это даже близко не то, о чем я говорил, - дерзко настоял он, как будто только что произошедшее не вошло в десятку лучших сексуальных опытов в его жизни. – Ты отсасывал у меня уже много раз. Но я не был сверху. – Ты воспринимаешь всё так буквально, - закатил глаза Иван. – Я думал, тебе просто захотелось немного подоминировать, - он улыбнулся и взглянул Альфреду в лицо. – Кстати, тебе понравилось? – Я... вообще-то, я не особо чувствовал, что я доминирую, - честно ответил Альфред. – Ты мне вроде как всё пошагово объяснял. Как ты обычно и делаешь. – Хм, это интересно, - пробормотал Иван, прежде чем удалиться прочь. Послышался звук открывающегося и закрывающегося холодильника. Но Альфред всё ещё не мог прийти в себя от того, что его одурачили. Это был самый приятный способ из возможных, и ему потребовалось некоторое время, чтобы осознать, что только что произошло, – но всё это Иван сделал, чтобы сбить его с намеченной цели. И Альфред был слишком возбужден и наивен, чтобы осознать это. Он оттолкнулся от столешницы и решительно ткнул пальцем в Ивана. – Игра ещё не окончена, - яростно воскликнул он. – Хотя, забудь. Война ещё не окончена. Иван медленно повернулся, держа в руке бутылку водки, только что из морозилки. Он вздохнул так, словно Альфред был самой изнурительной тяготой в мире. – Хорошо, но предупреждаю тебя, что я не буду таким же ласковым, как в этот раз, когда узнаю. Альфред помедлил с ответом. – Да, э-э, спасибо… за это. Было и правда круто, - нерешительно пробормотал он. Затем вскинул голову и воскликнул. – Но я хочу большего, и я этого добьюсь! Ты даже не представляешь, с кем связался! – и он помчался вверх по лестнице на ватных ногах. Он заснул, как только уткнулся лицом в подушку. Он не мог вспомнить, когда в последний раз спал так хорошо.Глава 3: Спроси итальянцев | Всё дизайнерское (от шугар дэдди)
22 апреля 2025 г., 21:26
– Выгляжу довольно круто, да? – Альфред позировал перед зеркалом в примерочной. На нем был шикарный черный костюм и блестящие оксфорды. Обычно он так не одевался, но Феличиано настоял на примерке после того, как Альфред попросил что-нибудь элитное и гламурное.
– О, мне так нравится! – Феличиано подскочил к Альфреду, чтобы поправить ему воротник. – Костюм на тебе смотрится просто шикарно, ведь ты такой высокий, - похвалил он с широкой улыбкой, его каштановые волосы колыхались от его энергичных движений.
Альфред просиял.
– И правда! Я никогда не думал, что мне так пойдет официальная одежда, но это правда выглядит отлично.
– Костюм – это не официальная одежда, - сухо прокомментировал Ловино, сидя на маленьком табурете возле кабинки. Он набирал сообщение на своем телефоне с хмурым выражением лица. – Но тебе-то это откуда знать, - добавил он, не поднимая глаз.
– Брось, Лови! Ты его расстраиваешь, - прощебетал Феличиано, снова опуская руку на костюм Альфреда, чтобы поправить его.
Альфред рассмеялся.
– Я не расстроен! Честно. Но костюм для меня определенно официальный, - признался он. В отрасли, в которой он раньше работал, так оно и было. Не говоря уже о том, что сам Альфред предпочитал более удобную одежду с небольшим уклоном в винтаж. Он ещё раз взглянул на себя в зеркало, оценивая свой образ. – Мне просто интересно, достаточно ли.
– А для какого особого случая? – с любопытством спросил Феличиано, широко раскрыв глаза.
– Ну, видишь ли, я вроде как пытаюсь сподвигнуть Ивана на кое-что… – Альфред замолк, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы начать беседу.
И, похоже, этого было более чем достаточно, потому что Феличиано мгновенно загорелся.
– О, это так романтично! Что ж, в таком случае, тебе нужно купить что-нибудь и для него, - сказал он с энтузиазмом.
– Нет, в смысле… – Альфред замолчал, обдумывая эту мысль. Его первоначальный план состоял в том, чтобы одеться как можно более горячо и надеяться, что это сработает. Но, возможно, слова Феличиано имели смысл. – Что ж, черт возьми, если это поможет. Видит бог, ему нужно практически всё. Я до сих пор не уверен, работает ли он вообще.
– О, да! – Феличиано чуть ли не пищал. – Тебе нужно подарить ему часы! Нет, может быть, шарф. Или пальто? Что ему нравится?
– Вообще-то, я думаю, ему нравится всё из перечисленного. Никогда не видел, чтобы у него были часы, но я сомневаюсь, что он мог бы позволить себе хорошие, - усмехнулся Альфред. – Возможно, твой план лучше, чем то, о чем я думал изначально.
– Знаешь, всем нравится, когда их балуют, - игриво добавил Феличиано. – Людди знает, что это простой способ завоевать мое расположение. Но у него нет вкуса в одежде, поэтому он покупает мне еду. Например, немецкий шоколад.
– Вот как, - Альфред почесал подбородок. – Думаю, стоит попробовать. Хорошо, - кивнул он и начал расстегивать пуговицы. – Сниму-ка я этот парадный мундир, чтобы не испортить его.
– Ради всего святого, это же Армани. Скажешь это ещё раз, и я дам тебе по яйцам, - предупредил Ловино, поднимаясь с табурета, чтобы вернуться за прилавок.
– Он такой чудной, когда речь заходит об одежде, не так ли? – присвистнул Альфред.
Феличиано хихикнул.
– Так и есть. Но нельзя сказать, что он неправ, - лукаво заметил он. – Я подожду тебя у входа.
После того, как Альфред переоделся в свою обычную одежду – джинсы, белую толстовку с капюшоном и кожаную куртку, – он начал осматривать остальную часть магазина. Феличиано последовал за ним, консультируя его насчет всего, на что Альфред обращал внимание. Ловино листал журнал на кассе и делал вид, что не смотрит, но Альфред заметил, что тот время от времени оглядывался. Поскольку их бутик был элитным, у них было не так много покупателей.
– Как насчет этого? – спросил Альфред, вытаскивая из стопки большой красный шарф. Он был мягким и очень плюшевым, вероятно, из кашемира, шерсти или чего-то ещё, из чего делают красивые шарфы.
– Ну... – начал Феличиано.
Но Ловино быстро оборвал его:
– Нет, черт возьми! Думаешь, красный – его цвет?
– Что это вообще значит? Его цвет? – он бросил шарф в руки Феличиано. – Красный – мой любимый цвет, так что я беру этот шарф. Уверен, ему он тоже понравится, - он вытащил пару других шарфов. – Хорошо, ещё один белый. И этот синий, и...
– Господи Иисусе, ты пытаешься нарядить его в цвет американского флага? – резко спросил Ловино.
Альфред уставился на растущую стопку ткани в руках Феличиано.
– Боже, да ты прав! – он рассмеялся. – Ладно, может, мне стоит взять что-нибудь ещё. Например, зеленый и фиолетовый. Да вообще все цвета! Он всегда носит только этот старый кремовый шарф. Давай теперь посмотрим на пальто, - он направился в дальний конец магазина, где стояла высокая вешалка с верхней одеждой.
– Я пойду отнесу это на кассу, – прощебетал Феличиано, и Альфред увидел, как он подбежал к прилавку, чтобы выложить гору шарфов.
Может быть, он немного перестарался, подумал он. С другой стороны, а было ли чрезмерное старание вообще применимо к этой ситуации? То, что у Ивана не было этих вещей, не значило, что он втайне их не хотел.
– Я не могу на это смотреть, - проворчал Ловино. Он подошел к Альфреду, уперев руки в бока. – Я выберу пальто. А ты – иди присмотри свитера или что-нибудь в этом роде.
– Свитера! Чувак, как я мог забыть? Это всё, что он носит, - Альфред хлопнул себя по лбу. Придя в себя, он показал Ловино большой палец. – Ладно, колдуй свою итальянскую магию. Но если то, что ты выберешь, покажется мне слишком скучным, я от этого откажусь.
– Мы не выбираем одежду для тебя, - огрызнулся Ловино. – В этом вся гребаная суть. Вытащи голову из задницы и попробуй подумать о том, что ему нравится.
Альфред надулся.
– Я думал о нем, черт возьми, - он развел руками и подошел к свитерам, вытаскивая всё, что попадалось ему на глаза.
– Ты серьезно хочешь взять это?
Альфред перевел взгляд со свитера в своих руках на разъяренного Ловино.
– Что с ним не так?
– Ты что, хочешь, чтобы он был похож на гребаного ковбоя? – заспорил Ловино. – Этот принт – самый близкий к стилю «вестерн» в этом магазине.
Альфред взглянул на цветастый ромбовидный узор и представил Ивана в нём. Он покраснел, осознав, что Иван и впрямь будет смотреться в нём, как ковбой. Хотел ли Альфред этого? Образ не был непривлекательным, это точно. Может быть, он смог бы подобрать к нему шляпу...
– Хах. И правда, вестерн. Было бы странно покупать его без чего-нибудь подходящего. У вас в магазине есть ковбойские шляпы? – спросил Альфред.
– Притворимся, что я этого не слышал, - сверкнул глазами Ловино. – Почему каждый американец фантазирует о чертовых ковбоях?
Феличиано энергично рванулся вперед.
– На самом деле, есть! Ты бы удивился, узнав, скольким людям нравятся подобные вещи. Вот, позволь мне тебе показать, - прощебетал он и указал в другую сторону.
– Отлично! Это просто прекрасно, - ухмыльнулся Альфред, снова разглядывая принт в стиле вестерн. В гардеробе Ивана и впрямь не было ничего подобного, но, несомненно, ему бы понравилось, получи он это в подарок.
...Но на всякий случай Альфред собирался принести как можно больше вещей, чтобы по-настоящему ошеломить Ивана количеством.