Пепел и зерно

NC-17
В процессе
1
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 161 страница, 41 873 слова, 61 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 25. Истина и выстрелы

Настройки
Огромный зал был похож на сердце комплекса — холодный, белый, безжалостно освещённый. Воздух здесь был странно стерильным, будто вычищенным из запахов, чувств, самой жизни. Из боковой двери вышел он. Спокойной походкой, небрежной, словно хозяин собственной вечеринки. На нём был чёрный плащ поверх лабораторного костюма, лицо гладкое, ухоженное. Волосы — зачесаны назад, и на губах — слишком широкая, липкая улыбка. — Вы дошли. Удивительно, — раздалось эхо в зале. — Пожалуй, вы заслужили аплодисменты. — Он медленно захлопал в ладони. Лия сжала рукоять винтовки. Сара шагнула вперёд, прикрывая её. Из темноты за спиной мужчины вышло сразу человек десять — солдаты в тяжёлой броне. Оружие — направлено прямо на девушек. — Грин… — прошипела Лия. — Я знала, что это ты. — Милая Лия, — он склонил голову в бок, как будто разглядывал что-то в музее. — А я-то думал, ты погибнешь где-нибудь в той трухлявой радиационной зоне. А ты привела с собой даже подружку. Очаровательно. — Должен признать: вы обе — упорные. Глупые, но упорные. — Где Ардан?! — рявкнула Сара. — Говори, ублюдок! Грин лишь усмехнулся. — Ах да… ваш герой. Он же "прекрасный проект А-9". Видите ли… когда-то я был учёным, идеалистом. Потом я стал тем, кто спасёт мир. Мы нашли его на юге. Он был силён, умён… у него был потенциал. Мы не убили его — мы превратили его в нечто большее. Он выдержал дозы, которые убили бы любого. Он… сопротивлялся, конечно. Кричал. А потом замолчал. — Ты… — Лия скалилась, зубы оскалены, как у хищника. — Ты чудовище. — Спасибо, девочка. Ты не первая, кто это говорит. И знаете, что самое забавное? Вы дошли сюда, думая, что справитесь. Две девчонки против всей системы. Вы — не героини. Вы — образцы. Прекрасный материал для следующей версии проекта. Он откинул руку: — Живыми. Уведите. Только не повредите головы. Солдаты шагнули вперёд. И вдруг — выстрел. Один. Чёткий. Мгновенный. Пуля вошла Грину прямо в плечо. Он вскрикнул, отшатнулся. В ту же секунду — хаос. Ещё выстрелы. Солдаты закружились, кто-то упал. Грин схватился за рану, а его солдаты повернулись к источнику. На платформе вверху стоял **Джозеф**, весь в крови, но живой. Его лицо было мрачным, пальцы сжаты на спусковом крючке винтовки. — За Ардана, ублюдок. Секунды — и всё пространство превратилось в мясорубку. Солдаты открыли огонь. Джозеф даже не укрылся. Его тело сотрясалось от пуль, как кукла. Но он отвлёк их. — САРА! — крикнула Лия, и та, как хищник, рванулась вперёд. Она метнулась к ближайшему солдату, выбив у него автомат, крутанулась и открыла огонь в упор. Метко, жестко, без пощады. Лия, стиснув зубы, достала пистолет и целилась в головы. Один. Второй. Третий пытался спрятаться за колонной, но она прошила его насквозь. Тела падали. Грохот. Крики. Кровь. Грин пытался отползти, но Сара заметила его. Она, дрожа, шагнула вперёд и подняла оружие. — Ты не убежишь. — её голос был ледяным. — Подожди… мы можем… — прохрипел он, раненый, в крови. Очередь. Прямая, короткая. По ногам. Он заорал. Упал. Захлебнулся болью. Сара подошла к нему вплотную и посмотрела в глаза. — Ты хотел сделать из нас образцы. А мы — стали возмездием. Грин потерял сознание. В зале осталось только эхо. Джозеф лежал вверху, мёртвый. Сара и Лия — среди трупов, среди крови, среди правды. Они выжили. Но ответов было ещё слишком мало. И Ардана всё ещё не было рядом.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник