Нулевые отношения

NC-17
В процессе
133
1
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 481 страница, 203 849 слов, 117 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
133 Нравится 147 Отзывы 34 В сборник

Глава XCIII — Жук

Настройки

XCIII

Жук

      А Эос тем временем всё никак не мог решиться. Он наблюдал за Мими, притаившись за тумбой, на которой стояли карликовые деревья в красивых горшках. Мими ходила вдоль края террасы и заметно скучала.       Эос напряг все свои мозговые модули, пытаясь что-то придумать. В общем-то, придумать было несложно. Проблема была в другом — решиться. В какой-то момент бедняга вытянул вверх руки и поймал кончики ушей, ощутив, как те дрожат.       Тут-то лицевая панель Мими сверкнула в его сторону глазами-колечками. Они светились фиалковым, а не салатовым, как обычно выставлено в настройках банбу по умолчанию.       Эос шарахнулся и, что ещё ужаснее, — прерывисто эньненькнул от испуга. И тотчас стыд за эту случайность пронизал его насквозь.       Однако Мими осталась к нему безразличной. Эос боялся, что она вспомнит его, — того нахала, что дерзнул заговорить с ней. Но она посмотрела на него, как на полного незнакомца, и в следующую секунду уже отвернулась.       Что было бы мучительнее, презрение или безразличность?       Эос весь съёжился, и его ножки подогнулись.       Однако этот момент послужил ему решительным толчком. Первый контакт, каким бы ничтожным он ни был, случился! Как моряк, который ощутил лицом дуновение ветерка, ему нужно было поймать ветер парусом, чтобы лодка поплыла.       Что же делать?       Исполненный решимости, Эос завертелся на месте. Вокруг были только ноги гостей, мужские — в наглаженных брюках и наполированных туфлях, и женские — обнажённые, в туфельках-лодочках или дизайнерских сандалиях.       Противоположный край террасы выходил на прохладную чащу. На густых кронах деревьев светились фонарики гирлянд, вокруг которых вертелось бесчисленное множество мошек и мотыльков. Эос замер, уставившись на ствол дерева. Там сидел большой жук и сосал нектар, сочившийся из ранки в молодой коре. У него был твёрдый хитиновый панцирь, на котором искрился неповторимый узор всех оттенков фиолетового.       Вот оно! Такой большой и красивый жук, так напоминающий драгоценный камень, точно приведёт Мими в восторг!       Но, вытянувшись вверх, Эос не смог дотянуться до жука, который смирно застыл на месте, ни о чём не подозревая.       Эос быстро нашёл решение — притащил стул, ножки которого ранили нежный слух гостей, скрежеща по доскам террасы. Один официант попытался отобрать у него стул, но Эос заупрямился и грозно эньненькнул, отогнав его. Официант смутился и попытался спросить у окружающих гостей: чей это банбу? Но Белль и Вайза рядом не было и вопрос остался без ответа.       Эос тем временем дотащил стул до дерева, взобрался на него, и вот фиолетовый жук у него в руках! Испуганно поджав голову и лапки под края панциря, жук внушительно тяжелил ему руки. Большой жук! И такой красивый! Немного успокоившись, насекомое вытянуло головку и короткие усики. У него были две чёрные бусинки глаз, которые можно было даже назвать милыми.       Идеальный подарок, который обрадует скучающую Мими, подумал Эос. И он направился через всю террасу, гордо неся перед собой жука. Через два шага передумал и таинственно спрятал его за спиной, намереваясь преподнести его как сюрприз. Но скоро передумал обратно и снова понёс его перед собой. Мими не замечала его, смотрела на море. А Эос с каждым шагом чувствовал, как ноги тяжелеют, будто Вайз забыл смазать ему коленные шарниры.       Но вот расстояние между ними сократилось, Эос наконец сделал решительный шаг.       — Эн-не… Эн-не-на! (Простите… то есть, здравствуйте! добрый вечер… то есть, ночи… Который час?.. А хотя не важно… Эм…)       Мими услышала, что к ней кто-то обращается и удивлённо обернулась.       Эос совершил оплошность, положившись на свой навык импровизации. Он не продумал, чтó будет говорить, и теперь растеряно спотыкался на каждом слове.       — Эн-на-ну! Энь-на-не! Эн-на! (Простите, что беспокою вас! У вас такие красивые глаза!.. То есть, я хотел сказать… да! Очень красивые глаза! Они такие… фиолетовые… то есть, фиалковые… В общем… Они такие же красивые, ну и того же цвета, что и этот жук, которого я… Ну вот, которого я хочу преподнести вам, в качестве… ну, подарка… Подарка, да… Вот. Это вам!)       Эос вытянул перед собой ручки, показывая жука. Мими, ни разу ещё не эньненькнувшая, опустила взгляд и увидела свой «подарок». Жук был не в восторге от того, что его используют таким образом, и растопырив свои шесть ног, вертел головой и дёргал усиками.       Колечки глаз Мими испуганно сузились. Банбу издала ошарашенное: энь-не! и отшатнулась, закрыв лицевую панель ручками. Поначалу Эос не знал, как понимать такую реакцию, и даже успел обрадоваться — подарок ей понравился! Но всё было с точностью да наоборот. Мими пришла в ужас при виде этого шестиного чудовища.       — Энь-наа!! (Фуу, что за гадость?! Убери! Сейчас же убери! Оно шевелится?! Сейчас же убери! Убери!!)       Гости начали оборачиваться на расшумевшихся банбу.       Эос лишился дара речи, не пытаясь избежать волны упрёков, которыми начала осыпать его Мими. Сначала она выражала своё отвращение к жуку, а затем, приглядевшись к Эосу повнимательнее, таки узнала в нём того нахала, что не так давно дерзнул признаться ей в своих чувствах.       — Эн-на-на! Энь-нэ! (Ах! Это ты! Тот скрипучий окислившийся старикашка! Чего тебе снова от меня нужно?! Преследуешь меня, да?!)       — Энь-не… (Нет, нет, вовсе нет… просто я…)       — Энь-не-не!! (Убирайся вон сейчас же! И убери этого монстра, которого ты держишь прямо передо мной! Как ты вообще додумался предложить мне Это?!)       — Энь…не… (Простите… я просто…)       — Эн-на-не! (Я сейчас же обо всём расскажу хозяйке! А хозяйка расскажет своему папе! А папа хозяйки расскажет кому надо и к тебе придут банбу из СОБЕЗ-а и отправят тебя на утилизацию! Нечего таким мерзким старым моделям, как ты, донимать нормальных банбу!)       Не так были страшны угрозы Мими, как нанесённый ими удар — она второй раз его отвергла.       Она отвернулась, не желая смотреть ни на Эоса, ни, тем более, на его подарок.       Тут на её эньненьканье прибежала выше названная хозяйка, Дейзи Баретт. Её губы и пальцы на правой руке были выпачканы белым кремом от кексиков, на которые она увлечённо налегала, соревнуясь с Сокаку в прожорливости.       — Мими?! Что я слышу! На тебя уже жалуются! Говорят, что ты шумишь! — звонкий голосок капризной девочки звучал нарочито театрально, словно она отчитывала куклу во время игры в чаепитие. — Вести себя так — неприлично! Разве так я тебя воспитывала?!       Мими ловко парировала упрёки хозяйки и, тыча ручкой в Эоса, который стоял ни жив ни мёртв, обвиняла его в своей несдержанности.       — Энь-не-не! (Это тот старикашка, о котором я давеча рассказывала вам, дорогая хозяйка! Вы представляете, он снова пристал ко мне! Да где такое видано?!)       Впрочем, Мими напрасно напрягала голосовые модули: Дейзи не умела декодировать эньненьканье банбу. Но, обратив внимание на Эоса, она презрительно скривила губы и, даже сделала движение ногой, намереваясь пнуть его, но, то ли пожалев, то ли не решившись, не сделала это. Она схватила Мими, продолжавшую сыпать упрёками, за руку и потащила в сторону.       Эос смотрел им вслед и руки, державшие жука, опускались всё ниже. Жук, может успокоившись, а может даже осознав, участником какой драмы ему довелось стать, перестал вертеть головой и поджал лапки.       — Эн-на… (Мими…)       Гости, образовав полукольцо, ахнули, жалея Эоса.       Вдруг прямо над его ушами раздался голос Сокаку:       — ВАУ!!! Какой жучище! Где ты его нашёл? Какой клёвый!       Эос от испуга чуть с ног не свалился.       Глаза Сокаку искрились восторгом ребёнка, увидевшего за витриной магазина крутую игрушку. Вокруг её рта налипли крошки от корзинок с тунцом, а изо рта пахло невообразимым миксом ароматов съеденных одновременно дессертов и солёных закусок.       Вот если бы Мими так обрадовалась жуку, подумал Эос, и его апатия только обострилась. Он без сожалений отдал насекомое Сокаку, и та с радостью начала играться с ним. Жук растерянно ползал у неё по рукам и не знал куда деться.       Наигравшись, Сокаку задумчиво посмотрела на жука, схватив его пальцами. Чёрные глазки насекомого растерянно заблестели. Сокаку облизнулась, глотнула слюну и, раскрыв рот, уже отправила в него жука. Как вдруг откуда ни возьмись появилась рука Мияби и отобрала у неё живую закуску.       — Сокаку! Сколько раз Янаги просила тебя не пихать в рот всякую гадость? — спокойно спросила Мияби, и Сокаку надулась.       Жук был без задней мысли выброжен Мияби на свободу — в сторону моря…       Вайз привёл Мияби обратно на террасу. От них пахло морем и влагой, как ни старались они высушиться на ветру.       Близилось время ужина. Об этом сообщила Астра Яо. Гости одобрительно забурчали — наконец-то! Уже порядочное количество времени сквозь высокие окна их дразнил стол, который накрывала бригада официантов.       Вдруг зазвенел голосок Дейзи Баретт:       — Па-а, мне надо на яхту!       Её папаша, державшийся за округлое брюшко, и мечтавший об ужине сильнее всех гостей вместе взятых, растерянно посмотрел на дочь. Густые пучки его бровей поползли вверх по лысеющей голове.       — Что ты такое говоришь, моя принцесса? Какая яхта?       — Хочу на яхту! Я уже написала своим подписчикам, что сейчас начну стрим с яхты.       Мужчина попытался настоять, что вот-вот состоится ужин и им надо в дом, но не в том возрасте была Дейзи, чтобы слушаться отца, отказывая своим хотелкам.       Её подростковый говор заставлял кривиться даже самых спокойных гостей.       — Ну, па-а! Мне надо на яхту! Там будет и ужин. Всё! Давай! Подписчики уже ждут! Быстрее звони-и!       Господин Баретт мучительно скривился. От досады он чуть не проболтался, что почти все её подписчики — ИИ-боты, которых накрутили ей на аккаунт нанятые им айтишники.       На шум поспела взволнованная Астра Яо, поинтересовалась, что происходит. Требования Дейзи вот-вот должны были перетечь в истерику. Астра предложила ей альтернативу — большую комнату на втором этаже, фон которой будет не менее красивым, чем чёрное ночное море. Но Дейзи была непреклонной — яхта и всё!       Слабовольный господин Баретт был обречён потакать хотелкам дочери и, как ни мечтал он об изысканном ужине в компании Астры Яо, всё же многозначительно посмотрел на Ликаона. Не выражая никаких эмоций, тот извлёк телефон из нагрудного кармана и сразу же позвонил капитану яхты, воспользовавшись функцией быстрого набора.       Белль и Вайз наблюдали за это сценой, как вдруг им в ноги стукнулось что-то невысокое. Брат и сестра опустили глаза и в один голос сказали:       — Эос?!       Бедняга испустил жалобное: эн-неее… которое ничего не значило, но красноречиво описывало его состояние.       — Что такое? Почему ты плачешь? — спросила Белль.       Взволнованные «родители» присели на корточки и начали расспрашивать его. Тот молчал, но по горькому взгляду, который Эос бросил вслед Мими, которую держала на руках Эллен Джо, Белль и Вайз всё поняли.       — Так вот почему ты так сюда рвался, Эос? — удивилась Белль. — Мими! А я и не заметила.       — Энь-на… (Да ладно уже… Не быть нам с ней даже друзьями… Нечего было и пытаться.)       Брат и сестра переглянулись. Им оставалось только утешать вторично отвергнутого банбу.       — Яхта ждёт вас на пирсе, госпожа, — мягким и спокойным голосом произнёс Ликаон.       — Отлично! А теперь… от-дай! — разделив слово на два выразительных слога, Дейзи вырвала Мими из рук Эллен. — Я отправляюсь на яхту. Па, пошли!.. Нет-нет! — запротестовала она вдруг. — Не бери этих с собой.       Под «этими» она подразумевала, разумеется, Ликаона и Эллен.       — Они меня бесят! Не хочу, чтоб они под ногами путались.       — Но, госпожа… — Ликаон попытался настоять.       — Нет! Пошли вон!       Гости на террасе начинали смотреть на Дейзи с нескрываемым осуждением.       Господин Баретт вздохнул и кивнул агентам «Виктории»: мол, отстаньте уже, видите, что творится. И пошёл с дочерью через дом на парковку.       Эллен растерянно посмотрела на Ликаона. Тот взглянул на часы, достав их из нагрудного кармашка, и пожал плечами.       — Вы теперь свободны? — между ними втиснулась Астра Яо.       — По нашему опыту, после таких случаев мы освобождены от своих обязанностей до утра, — ответил Ликаон, позволив себе выказать голосом нотку усталости.       — Не расстраивайтесь, ребята! Пойдёмте в столовую. Раз уж такое дело, вы теперь гости! — Она посмотрела на Эвелин. — Эви, скажи, чтоб убрали именные таблички со стульев господина Баретта и его дочери.       Взяв Эллен Джо под руку, Астра повела гостей в дом.
133 Нравится 147 Отзывы 34 В сборник