***
Ги Хун не возражает. Он не возражает, когда его второй раз берут на руки и, словно приз, заносят домой прямо в спальню ведущего, прямо в логово зверя. — Что ты делаешь… — устало, почти без эмоций, спрашивает Ги Хун, когда чужие проворные руки стягивают с него одежду. — Раздеваю, — с акцентом, будто Ги Хун не понимает очевидного, отвечает мужчина. — Ты весь в грязи и продрог. Помогу тебе принять горячую ванну. Не возражаешь? Эта формальность звучит потешно, однако сейчас не до смеха. Ги Хун ничего не отвечает. Он настолько вымотан, что сил для возмущения или возражения просто не осталось. Он позволяет чужим рукам раздеть себя, позволяет чужим рукам свободно гулять по своему телу, пока его намывают и оттирают от прилипшего слоя грязи, крови и пота прошедшего дня. В моменте, пока он сидит спиной к ведущему, а тот не торопясь намыливает его голову, Ги Хуна откровенно ведёт, пока чужие пальцы с силой вдавливаются в скальп и массируют кожу, это простое действие вызывает какой-то успокаивающий-пьянящий-сонный эффект, из-за чего он закрывает глаза и на мгновение выпадает из реальности. Приходит в себя, когда тёплые струйки воды стекают по лицу и, по окончанию, его вытаскивают из приятного плена горячей воды. Ему выдают полотенце и Ги Хун обессиленно садится на бортик ванны, выполняя некогда лёгкое поручение, что теперь даётся с трудом. Он прикрывается единственным клочком ткани, что у него есть в распоряжении, когда Ин Хо возвращается с некоторыми компонентами из аптечки. Тот опускается на колени перед Ги Хуном и смотрит снизу вверх в молчаливом ожидании, что мужчина поймёт, чего от него хотят. — Ги Хун, мне нужно обработать твою рану, — с тихим вздохом начинает Ин Хо, когда понимает, что обладатель растерянного и уставшего взгляда сейчас немного не в том состоянии, чтобы связать одну элементарную вещь с другой. — Убери полотенце, оно мешает. Ги Хун лишь ёжится и отворачивает голову, как будто это помогло бы не участвовать в происходящем. Из его рук беспрепятственно забирают полотенце и начинают ощупывать кожу на бедре, рассматривая и оценивая степень повреждения. — Ранение неглубокое, — констатирует Ин Хо между делом результат своего же деяния. Ему обрабатывают пулевое, которое потом превратится в новое увечье, что украсит его тело наравне с немногими другими. Он морщится, но не издаёт ни звука, края раны стягивают стрипсами и накладывают поверх дополнительную повязку. Его кожу на бедре сминают уверенные, ловкие пальцы, что в какой-то момент проходят в опасной близости от паха, но не заходят дальше. К счастью, заканчивается сей унизительный процесс довольно быстро. Ги Хуна следующим делом располагают на чужой кровати и в чужой пижаме. Снова. Однако, эта мысль не успевает развиться, стоит ему провалиться в мягкости подушки и матраса, как вся усталость дня мигом наваливается вновь, моментально утягивая в блаженное царство Морфея, в его единственный оплот от страшной реальности, где обитают свои демоны, но даже они кажутся не такими ужасными, как тот, который всегда поджидает наяву. С каких это пор просыпаться стало так приятно? Ги Хун уже успел позабыть, какого это спать, и спать хорошо, — без кошмаров — какого это высыпаться — высыпаться и просыпаться постепенно, а не из-за страшного видения на грани реальности и яви. Кажется, будто кошмары решили смиловаться над его потасканной душой и телом, и отступили, но лишь ненадолго, до поры до времени, пока не станет чуточку лучше, чтобы в момент облегчения вернуться вновь. Постепенно разлепляя веки, находясь ещё в полусонном состоянии, как это обычно заведено, мужчина не сразу понимает, где он находится. Становится как-то душно, из-за чего Ги Хун хочет переместиться чуть в сторону, чтобы избежать неведомого тепла, но понимает, что ему что-то мешает. С пониманием доходит, что этим «что-то», является ни что иное, как чужая горячая рука — рука Ин Хо. Ги Хун обнаруживает себя в весьма… странном положении: он утыкается лицом в шею мужчины, правая рука которого приобнимет его за спину. Он прилагает чуть больше усилий, пытаясь незаметно вывернуться из чужих объятий, но на его действия следуют ответные, где чужая ладонь сильнее сжимает ткань пижамы на его лопатках, скользит ниже и притягивает обратно, на то же место, за талию. — Не торопись, просыпаться нужно постепенно, — раздаётся сонный голос сверху, жар дыхания которого слегка колеблет волосы на макушке головы. Ги Хун нервно сжимает губы в тонкую полоску, окончательно приходя в себя и припоминая события прошлого вечера — события, которые вплывают с собственной разбитостью, события, которые отдаются горячим чувством вины и бессилия в сердце, что надёжно обхватывает орган в тиски, заставляя болезненно сжиматься и изливаться кровью. «Возьми меня... Я-я буду твоим во всех... во всех смыслах. Только прекрати… прекрати всё это» Как же это… отвратительно ощущается. Не хочется даже думать в какой по счёту раз он облажался. А вина… Вина всё также хмурой тучей нависает над его головой. Только в этот раз она в разы тяжелее, вобрала в себя ещё больше его грехов, ещё больше ошибок, готовая извергнуться на него острыми шипами вместо безобидных капель в любой неподходящий момент. Почему именно в неподходящий? Да потому что у Ги Хуна всегда всё происходит именно в такие моменты. Далеко ходить не надо, с каким отвращением вспоминается его вчерашняя слабость, как он беспомощно умолял и рыдал перед ведущим, как с силой хватался и упирался тому в шею, пока его тащили на руках, как позволил сильным рукам раздеть себя и уложить в чужую постель… Омерзение от собственной беспомощности и жалкости скатывается липкой волной от загривка по всему телу. Хочется снова заснуть, но на этот раз не проснуться никогда: просто погрузиться в безмятежность и отпустить все накопившиеся переживания и давящее чувство вины. — Ты чего так напрягся? Голос сверху вырывает из невесёлых мыслей, чужая рука, что просто покоилась до этого на его пояснице, пришла в движение и начала поглаживать спину плавными круговыми движениями одними костяшками пальцев. — Не бойся, я тебя не съем, — как бы то забавно ни было, но Ги Хуну кажется больше возможным как раз таки обратное. Он напрягается ещё больше и нервно сглатывает, когда рука плавно перекатывается по позвоночнику выше, доходя до загривка и зарываясь в его волосы. Как же Ги Хун ненавидит этот жест напускной нежности. Он знает, что ведущий делает так специально, нарушает его личные границы, чтобы вывести из себя или просто потому, что может, потому что знает, что ему позволят. Ги Хун ненавидит это прикосновение, но каждый раз… Каждый чёртов раз Ги Хун ловит себя на мысли, что это успокаивающее действие, это успокаивающее прикосновение заставляет его невольно расслабиться, заставляет что-то глубоко внутри откликаться теплом, тянуться в ответ. Из-за чего ему каждый такой раз приходится намеренно, с особым усердием глушить это неуместное, мимолётное желание. Но в этот раз… сейчас это прикосновение вызывает весьма необычную реакцию… «Ги Хун, ты никому не нужен, такой жалкий и разбитый в особенности. Никому, кроме меня, кто, не смотря на все твои недостатки, готов дать тебе всё, что имею сам. Но даже так, ты продолжаешь отвергать меня» Слёзы непроизвольно скапливаются и беспрепятственно скатываются на светлую простынь. Да что с ним такое происходит?! Нервы расшатаны как никогда, любое незначительное действие или слово приводит механизм эмоций в действие без особых усилий, от одного лишь дуновения горячего ветра над головой. Вот она — разбитость во всей своей красе. Она ещё свежа, ещё источает сквозь новые, открытые трещины свой чёрный яд, заставляет поддаваться своему влиянию. И, возможно, потом он сможет залатать эти трещины, но пока… Пока они свежи и пульсируют, Ги Хун не в силах оказать должного сопротивления собственной реакции организма на стресс. — Что-то случилось? У тебя что-то болит? Обеспокоенный голос, что так напоминает несуществующий образ Ён Иля, наносит ещё один удар, формирует новую трещину в уязвимой душе Ги Хуна. Он слабо мотает головой и съёживается, утыкается головой чуть ниже — в грудь Ин Хо, не хочет встречаться взглядом с мужчиной, не хочет показывать своей явной слабости, своей явной разбитости. Тот не пытается отстраниться и заглянуть в нездоровые, блестящие глаза. Больше ничего не спрашивает и продолжает прерванное действие. Нет, у Ги Хуна ничего не болит — есть лишь отголоски боли, что разделились вместе с расколовшейся душой, осколки которой впились остриями внутрь, в само нутро его существа. Нет, у Ги Хуна ничего не случилось — его сознание всего лишь подвергли переработке, пустили сквозь мясорубку, и залили обратно.***
Следующие два дня прошли словно в прострации. Ги Хун помнит последние сорок восемь часов лишь урывками, да и те не несут в себе важных воспоминаний — лишь серая обыденность, разбавляемая разговорами и прикосновениями Ин Хо. Всю последующую неделю Ги Хун не мог вернуться к привычному — скорее вынужденному — ритму жизни. И дело было не только в его состоянии, но и в «домашнем аресте», что ему навязал Хван за «плохое поведение». Как будто Ги Хуну не было и без того плохо. Ему запрещалось пользоваться всеми теми немногими привилегиями, что у него были в распоряжении — чтение, прогулка на свежем воздухе и просмотр телевизора. Поэтому, когда детский запрет был снят, Ги Хун надеялся убегать от мыслей привычным способом. Только вот средства не оправдали ожидаемого результата. Больше не помогали. И лучше ему не становилось от слова совсем. В голове всё время крутился вопрос, отвечать на который не было сил и желания. Но раз за разом тот курсировал, не давая покоя, кружил и кружил и кружил неустанным заводным механизмом. Что делать дальше? У него выхватили цель из-под носа и растоптали в пыль, оставили сидеть с этими останками, и Ги Хун без понятия, что с ними делать — починить никак, оставить и смириться с происходящим тоже. Ги Хун не знает, как ему уживаться в новой реальности — в реальности, где он любимая игрушка ведущего, в реальности, где он ничего не может, кроме как подчиниться воле своего мучителя. Но даже так… Даже не смотря на всю свою разбитость и безысходность, не смотря на потерю чего-то важного, Ги Хун не может так просто смириться с этой новой реальностью — с его новым кошмаром. У любого кошмара всегда есть конец, — так где же его? Почему он так долго тянется и никак не может закончиться? Или его случай особенный и конец предвидится ещё не скоро? Хотя, о каком окончании кошмара может идти речь, если его бережёт сам дьявол. Вот только его забота обходится Ги Хуну слишком дорого, что расплачиваться придётся до конца дней своих самой жизнью и валютой, номинал которой вовсе не вона и не какая-либо другая, а как полагается по всем канонам союза с дьяволом — душой. Закольцованные на запястьях синяки пожелтели, продолжали служить наглядным напоминанием его заключения — заключения, которое распространялось как на физическую, поношенную оболочку, так и на его ум. Казалось, что его сознание не только подвергли переработке, наведя свой порядок, но и поставили новую мебель, совершенно не вписывающуюся и не резонирующую в прежних, затхлых стенах его мировоззрения. Скоро след на запястьях пропадёт, но Ги Хун всегда будет помнить о нём, ведь тот въелся куда глубже подкожного, мышечного и костного слоя — он въелся в само сознание, в саму суть его существа, в код системы его организма, который при любой, даже поверхностной мысли о побеге, отдаётся призрачным холодом ободков на запястьях и резким, простреливающим ногу ощущением. Рубец затягивался долго и заживёт еще, наверняка, не скоро. Но так же станет напоминанием — куда более грубым, что чисто визуально останется с ним навсегда и повсюду. Новый уродливый шрам, новая связь с Играми. Точнее… Абсолютно новая, уродливая связь с ведущим. Вынужденная связь с Хваном Ин Хо. Всё шло стабильно — если так можно обозвать последующие дни в его новой реальности. Пока Ин Хо вновь не отстранился. Он же это специально делает, верно? Добивает Ги Хуна не физически, так морально, пока он ещё не успел до конца восстановиться. И какая же у того цель на этот раз? Просто уничтожить Ги Хуна всеми возможными способами? Выжать все соки, пока игрушка окончательно не придëт в негодность? Чего он добивается? Он и так заполучил его душу, и так достаточно её потрепал. Так чего Хван Ин Хо хочет от него в этот раз? Чем его Величество недовольно? «Я бы хотел получить покорность и отдачу» Нет. Нет, Ги Хун и так отдал уже слишком многое. Он не собирался отдавать те последние крупицы гордости, что у него чудом уцелели. Покорность — со скрежетом, но эта процедура была проведена и проводится до сих пор. Отдача — никогда. Он не собирается отвечать взаимностью ведущему только потому, что тот так захотел или потому что того недолюбили в детстве. Ги Хуна не интересует прошлое Ин Хо, его история и детские обиды, которые он сейчас перекрывает своей драгоценной властью и контролем. Ги Хуна не интересует Ин Хо как личность, он уже знает о нём достаточно, чтобы закрепить устоявшееся впечатление. Ги Хуна не интересует внимание Ин Хо, его отвращает интерес мужчины, который таит в себе страшный извращенский умысел, воплощение в жизнь которого Ги Хун боится не меньше, чем смерти тех людей, за которых он не перестаёт волноваться и по сей день. Чун Хи и её ребёнок, Гым Джа и её сын — до сих пор живы, и это радует. Но теперь они под ещё бо́льшим контролем ведущего, так что Ги Хун даже и не задумывается над тем, чтобы провернуться нечто подобное вновь. На все расспросы про Чжун Хо, Хван старший ничего не ответил. Он же… не мог убить собственного брата, верно? Эта мысль неприятно холодит внутренности, но Ги Хун успокаивает себя тем, что парень довольно умён и должен был придумать, как выкрутиться. Ну, или хотя бы тем, что Ин Хо может быть не таким монстром, каким кажется на первый взгляд. Как это обычно заведено — плохое тянется к плохому и утягивает в целую череду неприятных событий. В начальных числах следующего месяца Ин Хо нужно вернуться на остров, чтобы проконтролировать процесс подготовки к Играм, ведь до оных остаётся уже меньше полугода. И всё бы ничего, если бы Ги Хуну, как его «заместителю», не пришлось сопровождать своего господина. А для полного образа нужен и соответствующий костюм. Именно поэтому они сейчас подъезжают к знакомому зданию ателье и встречаются с знакомой девушкой, что озаряет их всё той же яркой улыбкой и множеством предложений по предстоящему стилю костюма. В этот раз Ги Хун знает значение образа и у ему даже предоставляют в этом плане чуть больше выбора. Поэтому он стоит среди множества вариантов деловых одеяний и высматривает более для себя подходящее. Однако, кое-что — а точнее, кое-кто — не давало ему покоя. А именно двойственность состояния Хвана Ин Хо. Он ведёт себя… как-то не так, иначе. Но не с ним, ни с Ги Хуном, а с Да Ын. — Ты сделала новую причёску? Тебе идёт. — Хван неожиданно заправляет вылезшую прядь короткой стрижки девушку за ухо и та, ответив что-то смущённо, отводит взгляд. От этой жалкой пародии на нежность Ги Хуну аж блевать захотелось. Настроение Ин Хо всегда меняется неожиданно, как по нажиму на переключатель, будто у того где-то в голове находится тумблер, на который он нажимает когда заблагорассудится. Потому что иными словами резкие смены его эмоций Ги Хун объяснить не может. И от этого порой становится жутко, ведь никогда нельзя предугадать в какую ипостась Ин Хо ударится в следующий раз, но всегда можно сказать наверняка одно — Ги Хуна зацепит обязательно, потому что он находится в эпицентре урагана, где его мотает из стороны в сторону по одной только воле хозяина этого неустанного вихря. — Почему ты так… необычно сегодня вёл себя с Да Ын? — не в силах удержаться, интересуется Ги Хун позже. — «Необычно» это как? — решает поддержать диалог Хван, несмотря на недавно начавшуюся игру в молчанку. — Необычно доброжелательно и… внимательно, — сам не зная, как описать своё смятение, колеблется он. — Сегодняшняя встреча ничем не отличалась от всех предыдущих. Когда Да Ын не лезет ко мне со своими навязчивыми предложениями и излишним вниманием, то она предстаёт довольно-таки интересным собеседником и просто милой девушкой. Милой?.. По мнению Ги Хуна само слово «мило» и лексика Хвана Ин Хо — это две несовместимые вещи. — «Не лезет с излишним вниманием»? Да ты же сам был инициатором этого внимания! Первый подошёл и начал флиртовать, как со школьницей на перемене. Не ты ли говорил, что «девчонка тебе не интересна»? А сейчас, выходит, обратное? — Ги Хун тут же ёжится на месте от собственной интонации, ведь это прозвучало как-то слишком уж… эмоционально? Его ведь это вообще не должно волновать. — Ги Хун, я по-моему уже говорил, что тебя не должно волновать с кем и как я общаюсь. Или… — мужчина медлит какое-то время, пока не останавливается на светофоре, чтобы полностью сформулировать свою мысль. — Или в тебе взыграла ревность? — Ч-чего? Сон скидывает растерянный взгляд в ответ на другой пристальный. Пытается понять, как же всё опять вывернулось в то самое русло, как же всё снова привело к этой ненавистной для него теме. Ревность по отношению к Ин Хо — это свои несовместимые друг с другом для Ги Хуна вещи. Он не питает к ведущему даже симпатии, а уж о ревности и речи быть не может. — Ты выдаёшь желаемое за действительность, — отвечает всё же на открытый вопрос мужчины Ги Хун, прерывая зрительный контакт и устремляет взор вдаль. — Сейчас загорится зелёный, лучше смотри за дорогой. — А мне кажется… — Ин Хо тут же сворачивает с привычного маршрута и паркуется на незнакомой подземной парковке. — … что это ты, Ги Хун, тот, кто не видит этой самой действительности, — Сон весь подбирается, когда ему на ногу ложится чужая ладонь и с нажимом опирается о колено. Он упускает тот момент, когда Ин Хо успевает отцепить собственный ремень безопасности и теперь наклоняется в его сторону, прерывая всякие попытки отстраниться — удерживает за подбородок и тянет на себе, пока расстояние между их носами не становится ничтожно малым. — Ты бы видел свой взгляд загнанного щенка, когда я общался с Да Ын. Я даже в какой-то момент подумал, что ты расплачешься прямо там, на том месте, где я тебя оставил. Он не… он не мог выглядеть так! Ин Хо снова всё извращает под стать своей логике и мировоззрению. Верно же?.. Ги Хун не был настолько заинтересован их взаимодействием! Ему абсолютно всё равно с кем там у ведущего намечаются отношения! «Тогда почему ты так остро на это реагируешь?» — собственное сознание предаёт и уходит на сторону ведущего. Это всё больше начинает походит на какую-то несуразную, злую шутку. — Я не… Мне всё равно, с кем ты там ведёшь интрижки! Выпаливает в какой-то нелепой попытке оправдаться Ги Хун. Вот только из-за чего он оправдывается? Он чувствует себя совершенно глупо, будто его уличили в какой-то неведомой непристойной мысли, из-за которой ему сейчас приходится объясняться и краснеть. — Ложь, — заявляет уверенно Ин Хо, опаляя своим горячим дыханием, из-за действия которого желание отстраниться только усиливается. — Тебя как раз таки это волнует. И, похоже, немало, — тянет он с ноткой научного интереса. — Ги Хун, оставь эти наивные оправдания для себя. Ведь я видел, каким обидчивыми глазками ты одаривал меня каждый раз, когда всё внимание и прикосновения уходили не тебе, а кому-то другому. Ин Хо наклоняется вперёд, приближается близко. До опасного близко. Ги Хуну даже в какой-то момент приходит нелепая мысль, что Ин Хо собирается его поцеловать. Он по-нервному быстро зажмуривает глаза, будто это могло бы помочь отдалиться от происходящего, и сильнее напрягается, когда его собственные губы ласкает чужое горячее дыхание. Дыхание, мать его, Ин Хо! Прямо в нескольких миллиметрах от его лица! Но ожидаемый страх не воплощается в жизнь. Самодовольная усмешка прокатывается низкими смешками по коже, заставляя невольно покрыться румянцем. Его отпускают, и Ги Хун тут же впечатывается в сиденье кресла как можно дальше от источника своих страданий. — Подумай как-нибудь об этом на досуге. Ты всегда пытаешься скрыть очень многое, но всегда упускаешь и транслируешь самое важное. Ги Хун не собирается обдумывать ни эту мысль ни только что произошедшее — ни на досуге ни через дней пять. Он не собирается развивать эту мысль ни-ког-да. В этом нет никакого смысла. В его действиях вовсе нет того самого намерения, которое надумывает сам себе Ин Хо. Но убеждая себя в этом, Ги Хун просто-напросто не решается заглянуть в первопричину своего поведения, потому что боится найти там то, что оправдает его опасения, потому что боится увидеть правду — чужую правду. Правду в словах Ин Хо.