***
Прохладные руки коснулись плеча. Дин вздрогнул во сне — краем сознания, ещё не просыпаясь, воспринял это как продолжение чего-то тёплого. Затем последовал медленный поцелуй в шею — один, другой, всё настойчивее; мурашки побежали по коже, сладкая истома разлилась под рёбрами. Чужое тело прижалось сзади — тёплое, несдержанное; бёдра плотно притиснулись к его ягодицам, и Дин почувствовал чужое возбуждение даже сквозь тонкую ткань боксеров. Влажные поцелуи не прекращались: скользили по шее, по плечу, по линии, где билась жилка. Дин сонно улыбнулся — той самой улыбкой, что появлялась только в полудрёме, когда разум ещё не включился, а тело уже откликалось на ласку. Он накрыл ладонью чужую руку, оглаживавшую его грудь, — неторопливо, с ленивой чувственностью, выписывая круги, дразня, заставляя кожу покрываться мурашками. Сквозь полусон он чувствовал, как губы снова впиваются в шею — жадные, влажные, сползающие к плечу, к ключице. Сонно, почти неосознанно, он приоткрыл шею шире — разрешая, подставляясь, принимая эти поцелуи как нечто знакомое, правильное. Пальцы переплелись с чужими, сжались в безмолвном «не останавливайся». Внутри разлилось то самое тепло, которое он так любил. Которое принадлежало только одному человеку. И вдруг что-то щёлкнуло. Где-то глубоко в сознании — там, где даже во сне не умирала память, — мелькнула тревожная искра. Не то. Что-то было не так. Не те пальцы — длиннее, тоньше. Не те губы — чуть суше, чуть иначе прикусывающие кожу. Не тот запах. Дин резко распахнул глаза. Мир ударил серым, чужим светом. Мгновение полного замешательства, когда реальность отказывалась складываться в знакомую картину. Чужая квартира. Чужие обои. Чужой запах кондиционера в подушке. Чужое тело за спиной — продолжавшее целовать его шею, не замечая, не останавливаясь. Чужие руки на его груди, аккуратные ногти — не те, к которым он привык, не те, что помнили каждый сантиметр его кожи. Дин резко приподнялся, сбрасывая чужие руки. Сердце колотилось где-то в горле, выскакивало, мешало дышать, мешало говорить. В голове — белый шум, как помехи на старой радиостанции. — Джей? — голос сел, прозвучал хрипло и глухо, будто после долгого молчания. — Дин… — священник не убрал рук. Наоборот, коснулся пальцами его спины, скользнул к пояснице, лаская круговыми движениями, словно ничего не произошло. Будто так и должно быть. — Что ты делаешь?! — Дин резко отодвинулся, сел на край кровати, провёл дрожащей рукой по лицу, по взмокшим вискам, пытаясь стряхнуть с себя чужое, ненужное возбуждение. Оно всё ещё пульсировало в теле, предательски откликаясь на ласку, — но теперь вызывало лишь тошноту и стыд. — Я думал, это не в новинку нам… — Джей приподнялся, встал коленями на постель и скинул одеяло, оставшись нагим. Дин замер на секунду. Хаотично оглядел его — и резко отвёл взгляд, прикрывая глаза. — Чёрт, умоляю, оденься. Я не буду с тобой спать. Плотная тишина окутала комнату — тяжёлая, вязкая, наполненная чужим дыханием и стуком собственного сердца. Дин надеялся, что это станет точкой. Что Джей поймёт. Отступит. Но тот снова опустил руки на его плечи — мягко, настойчиво. Горячее тело припало сзади, обвило, как змея. Дыхание стало прерывистым, пальцы заскользили по груди — медленно, уверенно, спускаясь к животу, к резинке боксеров. — Каждую ночь мечтаю о тебе… — прошептал Джей на ухо, опаляя кожу жаром. Голос его был низким, хриплым, полным той самой тоски, которую Дин не хотел принимать, не хотел слышать. — Кончаю с твоим именем на губах… Что ты сделал со мной, пастор? Дин знал: либо он прекращает всё прямо сейчас, либо… — Стой! — с агрессией, с отчаянием выпалил он, вскакивая с кровати. Ноги дрожали, руки дрожали — он едва попадал в штанину, натягивая брюки, застёгивая молнию, путаясь в ткани. Он не смотрел на друга. Не мог. Отворачивался, как от огня, от того, на что было слишком больно смотреть. — Эй, Дин, я думал… — Иногда соображай, что делаешь! — почти выкрикнул он. В этом крике было всё: страх, злость и та беспомощность, которая накрывает, когда не можешь совладать с происходящим. — Не знал, что между нами уже всё… — с долей обиды произнёс Джей. Голос дрогнул — не притворно, не театрально, а по-настоящему. Он не стал одеваться, лишь прихватил одеяло, плотно закутался и встал с кровати. — Успокойся. Я уйду на диван. Дверь закрылась тихо. Почти беззвучно. Дин остался один. Стоял посреди чужой спальни, тяжело дыша, чувствуя, как сердце постепенно замедляется, как адреналин уходит, оставляя после себя пустоту и гадливое ощущение на коже — там, где касались чужие руки, чужие губы. Он провёл ладонью по шее, стирая невидимые следы. И подумал: Кас целовал его точно так же. В то же место. Теми же кругами водил пальцами по груди. И Дин не проснулся не потому, что спал слишком крепко. А потому что привык. Потому что тело запомнило этот ритуал — просыпаться от ласки, от поцелуев, от тепла родного тела за спиной. Он сел на край кровати, уронил голову в ладони и долго сидел так — в темноте, в тишине. За стеной, на диване, ворочался Джей. Наверное, тоже не спал. Дин знал: завтра утром они сделают вид, будто ничего не было. Будут пить кофе, говорить о погоде, о церкви, о проблемах. Но между ними навсегда останется эта ночь — как трещина на льду, который больше никогда не станет целым.***
Утро встретило дождём — серым, промозглым, с низкими тучами, давившими на крыши, на плечи, на самую душу. За окном барабанили тяжёлые капли, оставляя на стекле мутные разводы, и этот звук въедался в тишину, делая её ещё более осязаемой, ещё более невыносимой. После вчерашней ночи они не обмолвились ни словом — ни за завтраком, ни тогда, когда Джей молча поставил перед ним чашку кофе. Прошерстив ближайшие маршруты до деревни, Дин разочарованно положил телефон на стол и выдохнул — шумно, протяжно, выпуская из лёгких не воздух, а саму надежду. — Что-то случилось? — нарушил тяжёлое молчание Джей, вытирая влажные волосы махровым полотенцем. — Автобус только через два дня. — Поедешь через два дня. — Нет, я не могу столько ждать. — Дин, не переживай… Винчестер поднял на него взгляд — тяжёлый, усталый, с той колючей решимостью, которая появлялась лишь в минуты крайнего отчаяния. Джей осёкся. — Я не переживаю, Джей. Вчера мы всё решили, дело не в этом. Дома один Сердечко. Два дня он не выдержит. — Голос дрогнул на последнем слове — не от слабости, а от того, что внутри всё сжималось при мысли о псе, который сейчас, наверное, сидел у холодной печки и ждал. Просто ждал его. — Есть варианты добраться? — Есть автобус до Осмена, а дальше — не знаю. — До твоего посёлка от Осмена двадцать миль. Та же глухомань. Пешком собрался? — В голосе Джея скользнула насмешка — не злая, скорее отчаянная. — Значит, пешком… Он не успел договорить — в дверь позвонили. Настойчиво, три коротких звонка. Джей растерянно оглянулся, небрежно бросил недомытую тарелку в раковину — та звякнула — и направился в коридор. Он хотел было что-то сказать Дину, который всё так же сидел на кухне, не двигаясь, но осёкся на полпути. За дверью стоял молодой парень в чёрной рясе и кожаной накидке поверх неё — промокшей насквозь, тяжело свисавшей с плеч. Вода стекала с него каплями. Он приветливо поздоровался — голос звонкий, почти мальчишеский — и смущённо зашёл внутрь, на ходу смахивая влагу с лица, со лба, с ресниц. — Пастор Элджей, я закончил уборку. Ещё привезли атрибуты, я всё принял, но свечей не оказалось — тех, что вы заказывали, — выпалил он на одном дыхании. Джей деловито кивнул, губы сжались в тонкую линию. Он уже открыл рот, чтобы выпроводить гостя, но взгляд упал на окно, за которым ливень лишь усилился: вода лила стеной, ветер гнул деревья, и даже сквозь закрытое стекло было слышно, как воет непогода. — Спасибо, Олиан. Наверное, заходи, — неуверенно произнёс пастор. — Переждёшь дождь. Парень быстро согласился — с заметным облегчением — и принялся скидывать куртку, стягивать обувь, оставляя на полу мокрые следы. Они прошли на кухню. Дин, сидевший за столом, чуть напрягся при виде гостя. Его взгляд скользнул по лицу парня — молодому, с едва пробивающейся щетиной, — и на мгновение задержался. — Олиан, это пастор Самуэль из Штатов, — сказал Джей. Голос прозвучал чуть громче, чем следовало, с той фальшивой уверенностью, которая всегда выдаёт ложь. — А это мой помощник Олиан. Дин осёкся. Брови сдвинулись на переносице. Он даже не заметил, как парень слегка наклонился и пробормотал что-то вежливое — может быть, «приятно познакомиться», может, ещё что-то, — потому что всё его внимание было приковано к Джею, стоявшему с опущенной головой. Тот не смотрел в глаза. Смотрел в пол, на свои руки — куда угодно, только не на Дина. Непритязательный разговор продолжался: Олиан рассказывал о привезённых атрибутах, о том, что в храме нужно поправить подсветку, о какой-то старушке, приходившей с просьбой об отпевании. Джей отвечал односложно, кивал. Дин в разговор не вмешивался — лишь однажды ответил на несколько вопросов помощника, сухо, не поднимая взгляда. Неприятные догадки одна за другой проскальзывали в голове. Ни одна не давала ответа на главный вопрос — почему Джей представил его другим именем. Пастор Самуэль. Откуда? Зачем? Почему не Дин? Почему не «мой друг»? Только когда Олиан, поблагодарив за гостеприимство и дождавшись первой передышки в ливне, покинул квартиру, Дин встал из-за стола. Не спеша, не суетясь — но с такой решимостью, что стул отодвинулся с резким, неприятным скрипом. Он направился в коридор, где Джей провожал гостя и закрывал за ним дверь. Встретившись с ним взглядом — тем самым, которого всё утро тот старательно избегал, — Дин произнёс тихо, но с такой ехидцей, что воздух вокруг, казалось, стал холоднее: — Пастор Самуэль? Ты серьёзно? Джей снова опустил взгляд. Пальцы нервно теребили край рясы. Несколько секунд он не знал, что ответить, — открывал рот и закрывал его, словно рыба, выброшенная на берег. — Прости, Дин. Это мой новый помощник, и… — Какая разница, кто он? — голос сорвался, стал глуше, почти угрожающим. — Я хочу знать, почему ты представил меня чужим именем. — Зачем кому-то знать, кто у меня дома? — глухо ответил Джей, с оборонительной ноткой человека, загнанного в угол. Дин остолбенел. Они смотрели друг на друга — прямо, не отводя глаз, — но в этот миг перед ним был уже не тот, кого он знал годами, кому доверял самое сокровенное. Перед ним стояла другая сторона — чужая, холодная, почти неузнаваемая. В глазах Джея не осталось прежнего тепла — лишь потерянность и страх, спрятанный за маской показного спокойствия. — Ты стесняешься меня? — надрывно спросил Дин, и голос дрогнул. Где-то внутри он сам до конца не верил в то, что говорил. Единственное, чего он желал сейчас, — услышать другой ответ. Другую правду. Не эту, сбрасывающую в пропасть, а хоть какое-то спасение — мнимое, придуманное, но желанное. — Дин, зачем ты так? — неуверенно произнёс друг, отводя взгляд. — Просто… лишняя информация. Ты ведь знаешь: нам нельзя приводить в дом чужих. — Нельзя. Пастора Самуэля — можно. А меня — нельзя, значит. — Дин горько усмехнулся, и в этой усмешке было столько боли, что Джей вздрогнул. — Дин… — Что «Дин»?! — резко взорвался пастор. — Мы знакомы уйму времени, и я вдруг стал тем, кого нужно прятать? Тем, кого нужно стесняться? Элджей напрягся. Руки сжались в кулаки — до хруста в пальцах, до побелевших костяшек. Он шагнул к Дину, сокращая расстояние, и где-то в голосе проскользнула застарелая, давно копившаяся обида. — Знаешь, Дин… — голос стал ниже, опаснее. — Ты позволил себе лишнего. Не моя вина, что ты повёлся на чужака, который запятнал твою честь. А теперь твой сан висит на волоске. — Значит, такова твоя дружба? — Дин не отступал, смотрел прямо, не моргая. — А вчера ночью, Джей? Тогда мой сан не висел на волоске? Зачем ты лез ко мне в постель, если я такой? — Дин. Ты променял нас на него… — выдохнул Джей — шумно, прерывисто. — Скажи, как мне к этому относиться? Благословлять вас обоих? — При чём здесь Кастиэль?! — Дин почти кричал. — Разговор о нас с тобой! О нашей дружбе! — О поддержке? — тихо переспросил Джей, словно смакуя слово. — Ты хочешь, чтобы я поддерживал тебя в том, что мой друг Дин завёл роман с мужчиной — и из-за этого может лишиться сана? Что спит с тем, кого сам же должен был исповедовать? Дин сделал шаг назад — маленький, почти незаметный, но слишком выразительный. Лицо исказила гримаса боли, пальцы вцепились в собственную ладонь. — Дин — это твой друг, с которым ты делил постель много лет, — голос дрогнул, сорвался, но он заставил себя продолжать. — И не тебе судить связь двух мужчин, Джей. Забыл, видать? — Это невозможно забыть, — с тоской ответил священник. — Я и дальше был готов делить с тобой всё, не боясь никаких последствий. Но я не готов делать это, зная, что разруха, которую ты сейчас несёшь, — из-за чужого человека. Дин смотрел на него, и в глазах стояли слёзы — горячие, предательские, те, что он сдерживал из последних сил. Он просто молчал. Не находил слов. — Если говорить простыми словами, Дин… — продолжил Джей. — Узнай кто-нибудь о нашей с тобой связи — я бы не бросил тебя. Не отрицал бы ничего. Стоял рядом до конца. Но предал именно ты. Поменял нашу дружбу… и не только. Вчерашний вечер — тому окончательный пример. — Что ты несёшь… — прошептал Дин, и голос сломался окончательно. — Неужели за столько лет ты даже не догадывался о моих чувствах? — Джей смотрел прямо в глаза. — Неужели не задумывался, как много ты для меня значишь? Но тебе было всё равно. Ты легко обменял всё это на него… Он скривился, не договорив, — словно имя жгло ему язык. Опустил голову, делая глубокий вдох: такой, после которого обычно приходит либо принятие, либо смирение. — Ясно, — коротко бросил Винчестер. Голос превратился в хрип, в который невозможно было вложить ничего, кроме пустоты. Он отступил на несколько шагов, резко развернулся и начал натягивать куртку, застёгивать молнию, обуваться. Движения были резкими, почти агрессивными. — Куда ты? — услышал он усталый, обессиленный голос Джея, в котором не осталось ни злости, ни надежды. — Мне ждать ночи, чтобы выйти из твоей квартиры? — бросил он через плечо. — Прости, дружище. Автобус через сорок минут. Дин справился с молнией, дёрнул воротник нервным, резким движением и направился к выходу. За спиной слышались шаги — тяжёлые, неровные, как биение сердца, которое вот-вот остановится. — На дворе зима, — тихо сказал Джей. — Ты не сможешь дойти пешком. Винчестер резко развернулся. Они столкнулись почти вплотную — лица разделяли считаные сантиметры, дыхание смешалось, горячее и прерывистое, чужое и родное одновременно. Дин не отступил. Не моргнул. Смотрел прямо в глаза — в те самые, что ещё вчера глядели с надеждой, а сегодня были наполнены болью, которую невозможно спрятать. — Заканчивай играть в заботу, — выдохнул он. — Спасибо за ночлег. Он развернулся. Рука нащупала холодную дверную ручку. С лестничной клетки в лицо ударил сырой морозный воздух — обжёг щёки, заставил поёжиться. Но Дин не остановился. Перешагнул порог и, не оглядываясь, закрыл за собой дверь. Навсегда — как ему тогда показалось. Оставляя за ней и друга, и ночлег, и ту часть себя, которую он больше не мог нести.***
Винчестер и не заметил, как доехал до Осмена — погружённый в тяжёлые, липкие мысли, цеплявшиеся одна за другую, словно паутина, из которой невозможно выбраться. Когда автобус с шипением притормозил и дверь открылась, впуская облако холодного сырого воздуха, он услышал голос водителя и, очнувшись, обнаружил, что сидит один в пустом салоне — среди пустых кресел и запаха бензина. — Святой отец, конечная, — повторил мужчина средних лет с усталыми глазами и сединой в волосах. Дин резко встал, кивнул в знак благодарности, но уже на выходе развернулся — вспомнил, что так и не спросил о главном. — Извините, сэр. Как можно добраться до Стэнли? — Ого, пастор. Из нашей глуши — в ту глушь… Не доедете, — серьёзно, почти мрачно ответил водитель, покачивая головой. — К кому приехали? — Да ни к кому. Мне домой надо. Мужчина замолчал, внимательно оглядывая священника. — Вы же не попадёте, — задумчиво произнёс он, потирая подбородок. — Благодарю, — сухо ответил Дин, уже готовый развернуться и идти пешком, но водитель вдруг оживился, словно принял какое-то важное решение. — Стойте, святой отец. Я поставлю автобус и приеду на своей машине. Подождите меня здесь. Лицо Дина вмиг посветлело — такая искренняя, почти детская благодарность мелькнула в его глазах, что мужчина, кажется, даже смутился. Дин сглотнул, едва заметно улыбнувшись краем губ. — Вы меня просто спасёте, мистер… — Клаус Слоунс, — ответил мужчина с широкой, тёплой улыбкой, и в ней было столько простого человеческого тепла, что у Дина кольнуло в груди. — Ждите, пастор. Я быстро. Дин кивнул, выпрыгивая из автобуса прямо в сугроб, и смотрел, как мужчина махнул рукой и скрылся за поворотом. Он оглянулся. Вокруг ни души: лишь белый простор да редкие дома, прижавшиеся друг к другу. Дин знал, что посёлок маленький. Несколько лет назад ему уже приходилось добираться отсюда до дома пешком, но тогда было лето, и он был не один, а с Элджеем. Первые годы служения, когда жизнь казалась наконец вошедшей в приятное русло: где-то отпуская прошлое, где-то принимая настоящее. Тогда он мог сказать, что ощущает себя лучше — нашёл человека, которому можно доверять, друга, в котором не смел сомневаться. И сейчас, стоя здесь, он чувствовал то, что в очередной раз вынуло душу: горькую, едкую обиду, расползавшуюся внутри, как кислота. Сам того не ведая, он за считаные дни стал изгоем среди всех. Для семьи, которая его осуждала. Для Адама, в чьём сердце жила не просто обида, но местами и презрение. Для Джея, чья дружба рассыпалась в прах вместе с этой поездкой. И даже светлое воспоминание о пасторе Алиане оказалось запятнано, стёрто грубой рукой реальности. Но у него был один человек — лишь один. Тот, ради которого он готов был идти дальше, сметая всё на своём пути. Тот, кого хотелось увидеть как никогда прежде: просто ощутить нужность, удостовериться, что есть место, где в нём не сомневаются. Мысли прервались, когда подъехал старенький, но ухоженный автомобиль с прогревшимся мотором. Клаус опустил стекло, жестом приглашая внутрь. Ехали медленно — из-за сугробов и дождя, превратившего дорогу в ледяное стекло. Колёса то и дело проскальзывали, и Дин ловил себя на том, что сжимает поручень крепче, чем следовало. Мужчина рассказывал о своей жизни: о детях, о жене, которая ушла, о работе без радости, — будто только и искал человека, которому можно выговориться. Пастор слушал, изредка вставляя негромкие реплики, и замечал по расслабленному лицу водителя, что тому нужны именно такие разговоры — неспешные, без осуждения, без попыток найти виноватого. Въехав в посёлок, Дин указал дорогу к церкви, где мистер Слоунс и остановился. Пастор достал бумажник, готовясь оплатить дорогу, но чужая рука перехватила его запястье — крепко, решительно. — Вы чего это, святой отец! Не смейте! — В голосе звучала неподдельная, почти обиженная настойчивость. — Готов сам вложиться, лишь бы в нашей общине появилась церковь и такой душевный лекарь. Дин хмыкнул — устало и благодарно, почувствовав, как к горлу подкатывает тёплый солёный ком. Он не стал настаивать и ничего не ответил. Молча вышел из машины и, уже закрывая дверь, задержался на секунду, нагнулся к приоткрытому окну. — Спасибо вам, мистер Слоунс, — сказал он тихо. — И да хранит вас Бог. Мужчина кивнул, смущённо улыбнулся, махнул рукой и медленно тронулся, оставляя за собой колею в рыхлом снегу — и странную, почти забытую теплоту в груди Дина.***
Сердечко искренне радовался, увидев хозяина: долго носился по кухне, виляя хвостом, ласкался, повизгивал, тыкался мокрым носом в ладони, требуя внимания и подтверждения, что его не бросили. Но Дина ждал и неприятный сюрприз от питомца — он прибрал немедленно, а первым делом вывел пса на прогулку, где тот смог наконец просто быть собакой: бегать по снегу, обнюхивать кусты, проваливаться в сугробы и не думать о том, что люди делают друг с другом. Прогулка закончилась, еда из холодильника была сложена в рюкзак — быстро, механически, лишь бы не терять ни минуты. Дин не стал дожидаться вечера. После всего, что случилось, ждать было выше его сил. Ему нужно было увидеть Кастиэля — ощутить под ногами хоть какую-то твёрдую почву, удостовериться, что он ещё жив, нужен, важен. Украсть тот самый короткий поцелуй с его губ, перебить чужой запах, чужое желание и весь страх, дрожавший внутри, превращая тело в камень. Он шёл по лесу, не чувствуя усталости, погружённый во внутренний хаос: мысли путались, рвались, натыкались друг на друга, не в силах сложиться во что-то связное. Сердечко бодро шагал рядом, принюхиваясь к каждому кусту, перепрыгивая снежные бугорки, а иногда проваливаясь в них и смешно фыркая, отряхиваясь с видом полного достоинства. Вдали тёмным силуэтом показалась хижина — маленькая, затерянная в белом безмолвии. Пастор привычно улыбнулся, чувствуя, как внутри разливается то самое тепло, которое он испытывал только здесь. — Пришли, Сердечко, — хрипло произнёс он, подтягивая поводок и ускоряя шаг по заметённой дороге, проваливаясь в снег по колено. Приблизившись, он поднял взгляд на дымоход. Дыма не было. Хижина стояла безжизненная, молчаливая, не дышащая. Дин сглотнул. Вина сковала внутренности, сжала желудок в тугой холодный узел. Это означало только одно: у Кастиэля закончились дрова. Он почти побежал к двери, постучал, выравнивая сбившееся дыхание. — Кас, я. Открой. Тишина. Ни звука за дверью. Не было привычных шагов. Он постучал сильнее и, инстинктивно толкнув дверь, почувствовал, как та легко поддаётся — раскрывается, впуская его внутрь. Он с ужасом оглядел пустоту комнаты. Подбежал к печке, приложил ладонь к металлу — тот оказался ледяным, мёртвым, не хранящим ни капли тепла. Дин сглотнул, чувствуя, как сердце начинает выскакивать из груди. Не дав страху разрастись, он выбежал на улицу, к деревянной уборной: ветер покачивал её дверцы, демонстрируя такую же пустоту. Вернувшись в хижину, он приоткрыл единственный шкаф, где раньше лежал рюкзак Кастиэля с одеждой и второй — с золотом. Вместо всего этого — зыбкая, насмешливая пустота. — Кас… — голос прозвучал чужим: тихим, потерянным, каким Дин не слышал себя никогда. Даже когда молился в пустом храме. Даже когда исповедовал умирающих. Даже когда хоронил тех, кого уже нельзя было вернуть. Здесь была тишина другого рода — индивидуальная, персональная; та, что бьёт не по ушам, а по самой душе, оставляя в ней рваные, кровоточащие раны. Сердечко метался по комнате: заглядывал в каждый угол, обнюхивал щели между половицами, тыкался носом в дверной косяк, снова бежал к печке. Иногда останавливался посреди комнаты, поднимал морду и начинал тихо, протяжно скулить. Не лаять, а именно выть. И в этом тонком, дрожащем звуке Дин слышал то, что сам чувствовал кожей: ужас. Пёс читал его в воздухе и отзывался тем же. Пастор стоял посреди хижины, не зная, куда смотреть. Постель на кровати была застелена — слишком ровно, слишком аккуратно. На столе не было ни кружки, ни книги, ни забытых мелочей — только чистая столешница, которую кто-то протёр перед уходом, стирая следы своего присутствия. Запах сандала и ириса ещё держался в воздухе — едва-едва, как воспоминание, которое вот-вот растворится, не оставив после себя ничего. Дин медленно осел на холодный пол. Прислонился спиной к дивану, положил руки на колени, уставился в одну точку на противоположной стене. Дрожащие пальцы сами нашли чётки в кармане куртки — деревянные, гладкие, нагретые теплом тела. Слёзы застили глаза, комната расплылась в сером полумраке. Он сжал бусинки намеренно сильно — с той силой, что рвёт кожу, — желая ощутить физическую боль, чтобы унять душевную, сковывающую тело, не дающую дышать, думать, надеяться. Он просто молчал. Сжимал челюсти до хруста в зубах, сжимал кулаки так, что ногти впивались в ладони. Слёзы шли неконтролируемо — горячие, солёные. Внутри была пустота. Выжженная, мёртвая пустота, в которой не осталось ничего — ни надежды, ни веры, ни того маленького огонька, что теплился последние недели."И если вдруг однажды
по весне
Судьба столкнёт нас взглядом
среди света,
Я улыбнусь. Ведь ты
остался мне
Не болью — самой искренней
приметой.
Ты был моим рассветом
и огнём,
Моей звездой в холодной
круговерти.
И пусть теперь мы
разными путём
Идём навстречу собственным
бессмертьям.
Но иногда, в безмолвной
тишине,
Когда весь мир уснёт под лунным светом,
Я вспомню, как тянулся
ты ко мне
Твой взгляд, который стал
моим обетом."