Золотая эпоха Сянлэ

R
Завершён
237
Размер:
417 страниц, 112 958 слов, 91 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
237 Нравится 221 Отзывы 77 В сборник

Глава 19. Свет полумесяца в ветвях ивы. Часть 3

Настройки
      Му Цин не особо помнил, как они оказались в Серебряном зале. То ли оба прибежали, то ли Фэн Синь его притащил. Юноша до сих пор был в растерянности от увиденного.       — Посмели нарушить покой Его Высочества и просто молчите? — гневно спросил Хуа Чэн. — И что за вид?       — Сань Лан… Пусть сперва отдышаться.       — Там…там… — попытался сказать что-то Фэн Синь. — Б-бань Юэ и Сяо Пэй… они…       Спустя несколько не самых удачных попыток телохранитель все же смог донести свою мысль. Му Цин ему помогать в этом не собирался.       Наследный принц и старший наложник не казались сильно удивленными касательно связи служанки и племянника гуна.       — Меня удивляет, что ты этого не замечал, Фэн Синь… — произнес принц. — Бань Юэ ведь часто говорила о Пэй Су и не могла дождаться его приезда.       Фэн Синь удивленно вскинул брови и хмыкнул.       — И как я должен был догадаться? Они с детства дружат.       Се Лянь приложил немалое усердие, чтобы не засмеяться. Му Цин же в это время задумался. Однако никакой связи так и не нашел. Оставалось только спросить напрямую.       — С детства? Как так вышло, что служанка и отпрыск знатного рода… водят дружбу? — и не просто знатного рода, а из семьи главнокомандующего императорской армии. Выше разве что Небеса.       Также смущало отношение к ней со стороны Наследного принца и старшего наложника не как к служанке, а скорее младшей сестре.       Му Цин ждал, что Се Лянь начнет рассказ, однако, заговорил телохранитель.       — Несколько лет назад Его Высочество впервые пригласили на охоту. Гончая Сяо Пэя вдруг ринулась в лес, тот побежал за ней и долго не возвращался.       — Я первым наткнулся на них. — продолжил принц. — Пэй Су вел под руку девочку, исхудавшую и слабую… Как позже выяснилось, ее вместе с матерью изгнали из родного поселения, вскоре мать забрала болезнь, а ребенок остался совсем один. — Се Лянь слегка нахмурился. — Бань Юэ около двух недель скиталась по лесу совсем одна. — принц выдержал небольшую паузу и продолжил уже спокойнее: — За несколько дней охоты она сильно привязалась к нам, поэтому я распорядился устроить ее во дворце в качестве прислуги.       Младший наложник при всем старании не мог скрыть удивления. Взять во дворец сироту неизвестно откуда, так еще и изгнанную из родной деревни. Нужно быть либо блаженным, либо святым. Другой бы с радостью переложил ответственность на кого-нибудь другого и забыл о ребенке.       — Ваше Высочество так благородны. — сказал Хуа Чэн.       Му Цин закатил глаза. Вот же льстец.       Се Лянь сделался серьезнее.       — Однако эти тайные встречи… Могут принести немало проблем обоим, если правда вскроется. Я завтра же поговорю с Бань Юэ.       Фэн Синь хмыкнул.       — Не сочтите за дерзость, Ваше Высочество. Но говорить нужно с Пэй Су. Он мужчина, к тому же собирается жениться. Должен ведь думать о последствиях.       — Впервые согласен с тобой. — вдруг сказал Хуа Чэн. — Бань Юэ не хочет терять близкого человека, а опасность подобного общения ей не так очевидна, как Сяо Пэю.       Мало кто будет придавать значения неравной дружбе между детьми, когда оба растут при дворе. Однако теперь, когда оба выросли, разница между ними слишком очевидна. Бань Юэ и сама должна это понимать. Одному из них нужно набраться духу и прекратить, пока правда не всплыла наружу.       Дверь резко распахнулась и в зал ворвался запыхавшийся евнух.       — Ваше Высочество! Вашу служанку схватили!

***

      Му Цин поморщился от ноющей боли в ногах, но не сбавил шагу, следуя за принцем и телохранителем.       Бань Юэ крепко держал под руку высокий коренастый стражник. Вокруг скопилось несколько зевак с интересом наблюдающих за сценой.       — Отвечай, кому говорят!       Девушка с силой сжала губы и замотала головой.       — А ну… — стражник уже замахнулся, когда прозвучал приказ.       — Прекратить. — голос Наследного принца прозвучал властно и холодно, будто принадлежал другому человеку. — Почему вы схватили мою служанку?       По толпе разошлись громкие шепотки.       — Его Высочество!       — Сам Наследный принц… неужели эта замарашка правда его служанка…       Му Цин фыркнул. Прилетели стервятники…       — Ваше Высочество… — стражники поклонились, а тот, что схватил Бань Юэ, прокашлялся и как можно вежливее произнес: — Она крутилась здесь и подозрительно оглядывалась, в кармане нашли вот это. — он поднял шпильку из серебра, основание ее было похоже на тело змеи, вместо глаз у той было два сапфира. Действительно дорогое и необычное украшение, созданное искусным мастером.       И оказалось в руках прислуги…       Лицо Наследного принца не дрогнуло. Он чинно сложил руки на животе и ровным голосом произнес.       — Ох, в самом деле вышла случайность. Я готовил подарок для Ее Величества. Однако, мастер поздно закончил работу и попросил своего подручного лично доставить ее во дворец сегодня же, моя служанка как раз забрала ее. Наверняка, боялась потерять ее или сломать, поэтому постоянно останавливалась и проверяла… — улыбнулся принц. — Благодарю вас за службу.       Стражники обрадовались похвале от наследника и тут же принялись кланяться.       — Что вы Ваше Высочество… Мы лишь выполняем нашу работу. Приносим свои извинения за беспокойство.       Му Цин закатил глаза. Конечно, а перед перепуганной девушкой никто извинятся не станет.       Двери покоев закрылись, и все вздохнули с облегчением. Бань Юэ все еще сжимала в руках шпильку.       — Простите, Ваше Высочество… Я подвела вас… — она упала на колени. — Я и Сяо Пэй…мы…       Се Лянь потер точку на лбу, и помог девушке подняться с пола.       — Я знаю.       Она подняла голову.       — Знаете? Но этого больше не повторится! Он сказал…что это наша последняя встреча… И подарил шпильку… Я не хотела ее брать, ведь даже надеть не смогу никуда, но он просил оставить как воспоминание… — выпалила она как на духу.       Все таки у Пэй Су хватило решимости и совести прекратить мучить их обоих. Жаль, что в самом конце все прошло не так гладко.       — Береги эту вещь. — сказал принц. — И ложись спать раньше.       Вопреки словам, Бань Юэ крепко обняла Се Ляня.       — Спасибо вам, Хуа Се. Не знаю, чтобы со мной стало, если бы не вы…       Хоть по виду этого и не сказать, но девушка оказалась довольно смелой. Даже под страхом отрезания рук не сдала возлюбленного. Понимает, что может случиться с его репутацией.       — У меня к вам просьба… — служанка взглянула на украшение и протянула его принцу. — Верните ему. Скажите…скажите, что я всегда буду помнить его, но… это украшение не должно пылится в ящике, пусть его носит достойная девушка…       Се Лянь забрал шпильку.       — Я передам.       Когда девушка ушла, принц устало уселся на кушетке, он внимательно осмотрел шпильку и произнес:       — Мне нужно поговорить с Сяо Пэем завтра же.

***

      В приемную зашел юноша в легких доспехах.       — Ваше Высочество. — молодой человек поклонился. — Вы хотели меня видеть?       Се Лянь улыбнулся и жестом пригласил гостя присаживаться.       — Прошу извинить за внезапность, но дело не терпит.       — Я понимаю.       Наследный принц достал шпильку из ящика и молча положил на стол, внимательно вглядываясь в лицо юноши. По тому было сложно определить, какие чувства он испытывает.       — Вы знаете. — только сказал Пэй Су.       — Бань Юэ просила меня вернуть ее тебе. Сказала, что навсегда сохранит ваше знакомство в памяти, однако столь дорогой подарок принять не может. — принц добавил строже: — Ее поймали и обвинили в воровстве, она могла лишиться рук, если бы я не подоспел.       Юноша поджал губы и поднялся с места. Он несколько секунд стоял, опустив глаза в пол, а затем опустился на колени и сложил руки.       — Ваше Высочество… Благодарю вас и остаюсь в вечном долгу. Я совершил ошибку, подверг Бань Юэ опасности, впредь подобного не повторится.       Се Лянь не спешил приказывать подниматься.       — Она также попросила отослать ее в старый дворец… Здесь воспоминания не оставят ее в покое, а также новые встречи с тобой станут для нее мучениями.       Холодное и равнодушное выражение лица Пэй Су дало трещину, и тот резко задрал голову.       — В старый дворец? Но…       Хоть это по-прежнему дворец. Но крайне унылая и отдаленная от жизни клетка. Даже служащие там постепенно увядают, как цветы по осени.       — Пэй Су. — строго произнес принц. — Бань Юэ приняла свое решение. Настал твой черед, сделай это хотя бы ради нее.       Юноша вновь опустил глаза и поклонился.       — Благодарю, Ваше Высочество.

***

      Через неделю весь дворец содрогнулся от громкого скандала. Племянник гуна Мингуана расторг помолвку! Пэй Мин был так зол, что выгнал того из дворца и велел убираться в родовое поместье.       Все гадали, что же стало причиной. Одни говорили, что юноша взбунтовался против брака, другие придумали некую прекрасную девушку, что захватила сердце молодого воина, третьи рассказывали байки, что Пэй Су захотел сам добиться успехов без помощи родственников жены.       — Какие же тут все сплетники. — ворчал Фэн Синь. — Диву даюсь.       — А как вы думали? Это еще долго будут обсуждать. — сказал Му Цин.       Телохранитель лишь хмыкнул на это и обратился к принцу:       — Зачем вы сказали ему, что собираетесь отослать Бань Юэ?       Се Лянь заговорщически улыбнулся.       — Хотел подтолкнуть его… Хотя не ожидал, что он примет такое смелое решение.       — Однако план пошел под откос. — напомнил младший наложник. — Если Мингуан не удержит свое положение, то…       — Хуа Се! — из-за угла выбежала девушка и бросилась в объятия принца. — Спасибо вам… Я до конца жизни буду молиться за вас…       Принц погладил ее по макушке, из волос виднелась та самая шпилька.       — Будь счастлива. Никто другой не достоин этого украшения больше тебя.       — Я буду скучать по вам и господину Хуа… — тихо сказала девушка и чуть отстранилась. — И по вам, господин Фэн! — кажется, телохранитель немного испугался, когда девушка обняла его.       Му Цин не мог сдержать смеха, глядя на это, однако никак не ожидал что…       — Вам тоже спасибо за доброту, господин!       Младший наложник застыл. Фэн Синь и Се Лянь не собирались ему помогать как-то выйти из неловкого положения.       — Пожалуйста. — сдержанно произнес он. — Эм… Береги себя.       Вскоре Бань Юэ села в карету и махала рукой, пока та не скрылась за дворцовыми воротами. К счастью, никто не обращал на них внимания. Се Лянь был в простых белых одеждах, телохранитель без доспехов, а Му Цина в лицо никто и не знал, поэтому они могли спокойно проводить девушку.       — План мог сработать, а мог и провалиться. — спустя какое-то время произнес принц. — Я не стану жертвовать их счастьем ради призрачной возможности.       Му Цин удивлённо обернулся на Се Ляня. В их общении его всегда смущала манера поведения принца. Всегда казалось, что он скрывает приказы под просьбами или специально пытается понравится всем. Но что если он и правда такой человек?       — Все же не понимаю Пэй Су… Бросить блестящую карьеру ради любви… они ведь совсем молодые еще.       — Ой, какой умник нашелся. — фыркнул Фэн Синь. — Ты у нас и в делах любовных мастер? Ваше Высочество, он ведь просто невозможен!       Наложник почувствовал уязвленную гордость.       — Но что я сказал не так?       Се Лянь тем временем прикрыл рот рукавом, пытаясь сдержать смех.       — Будет вам… Все остальное уже зависит от них, а у нас своих дел полно. Идем.       Му Цин последний раз обернулся на ворота. И все-таки существует выход из этой клетки.
Примечания:
237 Нравится 221 Отзывы 77 В сборник