Глава 55. Пламя
11 августа 2025 г., 16:09
В прошлый раз дорога казалась короче. Возможно, дело было в том, что они убегали, пока не настигла погоня, может быть, все дело было в ощущениях. Но сейчас Му Цин ощущал каждый шаг. Он не мог избавиться от чувства, что вести солдат в поселение совершенно неправильно, но заставлять Хэ Сюаня в полуживом состоянии проходить этот путь вновь было еще более бесчеловечно.
Он не успел среагировать, когда поскользнулся ногой на лестнице. Но Фэн Синь вовремя его подхватил.
— Цел?
— Да. — отстраненно ответил он. — Просто споткнулся.
Пошло точно не больше месяца, но казалось, что они не виделись годы. Му Цин и без того доверчивостью не отличался, за это время и вовсе отвык полагаться на кого-то еще.
— Я могу тебя понести.
Это могло бы значительно облегчить передвижение, но он не может себе позволить ехать на спине Фэн Синя.
— Там ведь никого нет… — простонал он. — Зачем идти туда?
— Вдруг сможем понять, куда они выдвинулись? Это место долгое время было их убежищем, нужно осмотреть.
Его Высочество остался внизу, руководить зачисткой в городе, подниматься в пустое поселение, где может быть ловушка, ему явно не было нужды.
— И кто додумался строить деревню так далеко… — проворчал Фэн Синь.
— Не все поселения строятся для удобства, иногда люди прячутся.
Но даже неудобное местоположение не спасло деревню во времена прошлого восстания.
Пробираться по лесу под палящим Солнцем стало тем еще испытанием, но он старался не сильно отставать.
— Этот Фэй Лонг… Что он за человек?
Юношу уже успели допросить о количестве человек и боевой подготовке в отряде повстанцев, ему не составляло труда отвечать на те вопросы, но этот завел его в тупик.
— Мы не так много общались… Уверен только в том, что своей цели он не изменит, и ради этого пойдет на все.
— Это заметно. — Фэн Синь хмыкнул.
— А еще он убежден, что я должен стать на его сторону.
— Почему? Разве не глупо предлагать такое пленнику?
Му Цин пожал плечами.
— Он считал, что сможет меня убедить.
— Ты отказался только из-за матери? — спросил мужчина уже более напряженным голосом.
— Не только… Я ведь еще дал обещание Его Высочеству, что останусь с вами до конца. — вряд ли кто-то уже помнил его слова, слишком много воды утекло с тех пор. — Я не знаю, на чьей стороне истина, я выбрал то, во что верю сам.
Спустя несколько часов они добрались до поселения. Еще недавно здесь кипел жизнь, теперь же место выглядело так, будто было заброшено десятилетиями.
— Осмотреть дома. — приказал Фэн Синь.
— Есть. — хором ответил отряд, разбредаясь по сторонам.
Му Цин подошел к общему столу, где все собирались на ужин и травили истории, У Тао готовила вкусные… У Тао!
Юноша рванул с места. Он быстро влетел внутрь. Пришлось зажать нос. На полу лежало бездыханное тело, уже начавшее разлагаться.
— Эй, ты чего убе… — Фэн Синь осекся, увидев труп. — Твою мать…
Она бы ни за что в жизни не покинула родное поселение, даже приняла яд, чтобы избежать допроса и пыток. Вместе с ней погибло и это место.
Никто не станет ставить могилы преступникам, тем более хоронить их с почестями. Му Цин не мог оставить тело несчастной женщины. Они с Фэн Синем аккуратно замотали тело в ткани, что смогли найти, и выкопали небольшую яму. Ни надгробия, ни благовоний, даже бумажных денег. У Тао исчезла в земле, как ее и не было.
— Пусть ваш дух будет спокоен, тетушка. — они отбили поклоны перед могилой.
Затягивать было нельзя, иначе поползут нелестные слухи про похороны изменницы.
— Зайдем в еще одно место?
Фэн Синь был непривычно тих сегодня и покорно следовал за ним, куда бы он не пошел. В другой раз Му Цин заострил бы на этом внимание, но сейчас ему жутко не хотелось оставаться одному.
Юноша толкнул двери. Знакомая коморка встретила запахом затхлости, все осталось на тех же местах, что и в день побега.
— Ты жил здесь? — догадался Фэн Синь. — Судя по ступке и травам, да.
Му Цин закатил глаза. Комната будто давила, сковывала его. Все равно, что зверя выпустили на волю, а потом пустили обратно в клетку.
— Я думал, здесь все разрушили… — вполне очевидный исход, но комната осталась до тошноты нетронутой.
— Вряд ли у них было время устраивать погром. — сказал мужчина, оглядываясь, он снова посмотел на ступку и сбросил ее со стола, скосив взгляд на Му Цина.
— Аккуратнее!
— Зачем? Ты же здесь не собираешься оставаться.
Юноша задумался. А был ли смысл дальше беспокоится за все эти вещи? Му Цин увидел глиняный вазон и скинул его на пол.
Фэн Синь улыбнулся и смел все содержимое со стола. Юноша сорвал занавески и усмехнулся, место все меньше вызывало у него уныние, он перевернул стол и с силой пнул стул, Фэн Синь растрепал циновку.
— Как смотришь на то, чтобы все тут сжечь? — спросил бывший телохранитель.
— Я сам подожгу.
Пламя медленно пожирало стены его недавней тюрьмы, дым черным вихрем поднимался все выше к небу.
— Надеюсь, они увидят этот знак. — сказал Фэн Синь. — Пусть бегут, далеко не спрячутся.
А Му Цин неотрывно смотрел на пламя. И чем больше оно разгоралось, тем спокойнее становилось на душе.
— Хорошо, что пришел… Теперь нет страха вновь здесь оказаться.
Он закатал рукав, глядя на воспаленную рану от иглы. Если он все-таки умрет от оспы… То сегодня хотя бы на одно сожаление стало меньше.
— Ты плачешь? — растерянно спросил Фэн Синь.
— Что?
Му Цин провел рукой по щеке. Она и правда была вся во влаге.
— Извините... — он постарался привести себя в надлежащий вид, но стало только хуже. — Мне нужно отойти.
Фэн Синь схватил его за руку и прижал к себе.
— Не убегай.
— Я заражен.
— Если болезнь перескочила, то уже нет смысла тебя прогонять.
Му Цин закатил глаза.
— А я уже было подумал, что вы изменились.
— Как хорошо, что ты не изменился. Все такой же язык острый.
— Хотите вырвать?
Фэн Синь усмехнулся.
— А как же? С тобой по-другому нельзя.
Му Цин незаметно улыбнулся. Теперь он окончательно осознал, что больше не в плену.