Death note

Перевод
NC-17
Завершён
97
1
переводчик
Автор оригинала:
.
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
50 страниц, 14 802 слова, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
97 Нравится 7 Отзывы 13 В сборник

Инжир

Настройки
Примечания:
Работа на величайшего детектива мира, мягко говоря, была довольно напряжённой. Она требовала не только предельной сосредоточенности и неустанного внимания от каждого члена оперативной группы, но даже те, кто не имел прямого отношения к делу, должны были полностью посвятить себя поставленным задачам. Постоянный поиск любой зацепки, ведущей к личности Киры, сопровождался бесчисленными бессонными ночами, проведёнными с нездоровым количеством кофеина, с едва открытыми глазами от непреодолимого желания отдохнуть и беспрестанным стуком по компьютеру детектива. Будучи секретарём L, было бы ошибкой полагать, что даже она отдыхает хоть немного больше, чем сам другие. В конце концов, пока L бодрствовал, бодрствовала и она. Девушка непосредственно отвечали за всю документацию по делу, собирая и сортируя всевозможную информацию, которую детектив или его команда сочли бы разумной. Помимо решения профессиональных вопросов, она отвечала за удовлетворение личных потребностей L, большинство которых было связано с нездоровым количеством сахара и прочей вредной пищей, которую он ежедневно потреблял. Несмотря на постоянные попытки экипажа заставить его хотя бы на время отказаться от сахара, L упорно настаивал на том, что ему необходимо высокое количество глюкозы для того, чтобы думать и бодрствовать, в то время как большинство людей не могут. Более того, он считал, что если у него отнять эту способность, он станет бесполезен для расследования. Девушка, несомненно, беспокоились о здоровье детектива, и дело было не только в его тревожном рационе. Явный недостаток сна, явные признаки которого так ясно отражались на его лице, явно сказывался на нём. Дело волновало всех: в конце концов, они преследовали Киру, а не какого-то мелкого преступника. Несмотря на это, её главной задачей было обеспечить благополучие главного героя расследования, которого, в свою очередь, собственное здоровье, казалось, нисколько не заботило. Короче говоря, она определённо беспокоилась. В конце концов, сидеть целый день за компьютером, постоянно заставляя мозг работать на пределе своих возможностей, – это, безусловно, плохо для кого угодно. Он, без сомнения, был лучшим в своём деле, и, хотя девушка понимала, что именно его поведение и все его мелкие особенности делают его тем, кем он был, она не могла не беспокоиться о нём. С первой встречи с этим парнем в её сердце автоматически открылось место, которое никто другой не мог занять. Он был таким милым, со своими взъерошенными волосами, своеобразным стилем действий и, главным образом, из-за его очаровательного цвета лица, напоминавшего панду. Несмотря на её характер, она редко проявляли свою привязанность к вышеупомянутому детективу, так как профессиональные обязанности не позволяли переступать границы работы и отвлекать кого-либо. Она зашли так далеко, что только предложили ему лечь спать пораньше или практически умоляли его позволить положить меньше пяти кусочков сахара в его напитки. Можно догадаться, что усилия редко были плодотворными: L был довольно упрямым в своих привычках. Девушка была глубоко погружена в свои мысли, когда неловкий кашель внезапно вырвал из них. L, должно быть, говорил уже долго, так как он нетерпеливо откинулся в своем офисном кресле, полностью повернувшись к ней. – Ты слышала что-нибудь из того, что я тебе говорил за последние пять минут? Её охватило смущение, когда она услышала его тон. L никогда не ругал её, поэтому, если она хоть немного оступалась, невольно чувствовала, что разочаровала его. Собравшись с духом, чтобы заговорить, она едва старалась не говорить, как ребёнок, которого в наказание поставили в угол. – Извините, я отвлеклась. Что вы хотели ещё раз? L, казалось, оживился, поняв, что его приказ наконец-то выполняется, и снова повернулся к мониторам, небрежно пробормотав: «Чёрный кофе, четыре ложки сахара, пожалуйста». Он продолжал смотреть на огромные экраны, почти мгновенно погрузившись в свои мысли. Тем временем секретарша поспешила на кухню, надеясь как можно скорее выполнить просьбу L. Кладя последний кусочек сахара в кофе детектива, ее внимание привлекла корзинка с инжиром на столе. Её мама практически заставила взять её утром на работу, утверждая, что свежие фрукты положительно влияют на мыслительный процесс, питательны и, что самое главное, полезны. Вспомнив о пользе природных сладостей, лежащих перед ней, девушка поспешно вытащила несколько инжирных плодов из корзинки и положила их на тарелку, надеясь, что L понравится этот фрукт. С чашкой кофе в одной руке и тарелкой в другой она направилась к комнате, где сейчас находился детектив. Эл сидел на том же месте, не сдвинувшись ни на дюйм, чтобы сменить позу. Поставив кофе на его стол, заслужив его одобрительное мычание. Детектив, казалось, был полностью поглощен своим занятием, пока краем глаза не заметил девушку с тарелкой в руке. Конечно, его внутренняя сладкоежка не позволила бы ему игнорировать любое лакомство, находящееся в радиусе мили, не говоря уже о том, что лежало прямо перед ним. Слегка принюхавшись, он с любопытством повернулся к своему кормильцу. – Что это? — спросил L, указывая указательным пальцем на тарелку, которую держала девушка. Ей потребовалась секунда, чтобы понять, что он действительно говорил о фрукте. Она пыталась сдержаться, но ей показалось забавным, что человек, которого считали самым умным в мире, не знал, что такое инжир. – Что, инжир? — ответила девушка, и улыбка уже расползалась по её лицу. –Вы правда не знаете, что это такое? L казался ошеломлённым. За всё время их знакомства никогда не видела его таким растерянным. Боже мой, она видела, как он решает немыслимые для человечества загадки и задачи, но он никогда не видел инжира? Это была поистине памятная ситуация, и когда она увидела вопросительное выражение на его лице, это стало последней каплей: она расхохоталась. L сохранял изумлённое выражение ещё пару секунд, но, оценив всю серьёзность ситуации (ведь его секретарша буквально смеялась над ним), его лицо вернулось к обычному нейтральному выражению, мгновенно став ещё мрачнее. – Не понимаю, что в этом смешного, я просто никогда их не пробовал. Вот и всё. Девушки немного успокоилась услышав его голос. Сразу же после того, как этого, ей стало стыдно за то, что смеялась над ним. Один взгляд на его печально надутое лицо, и ей хотелось растаять на месте. Поспешно извинившись и предложив ему инжир в надежде разрешить ситуацию. Но детектив даже не захотел пробовать фрукт, который стал причиной насмешек. Через некоторое время девушка оставила свои попытки и вернулась к столу, чтобы разложить стопку бумаг, связанных с досье подозреваемых. Закончив с этим, она решила съесть фрукты, на которые L даже не удосужился посветить. Девушке начала очищать инжир, аккуратно раскладывая остатки на краю тарелки и усердно работая над задачей. Сьев наполовину инжир, она почувствовали на себе пристальный взгляд. Обернувшись, увидела, как L поспешно развернулся на стуле, снова повернувшись спиной. – Ты уверен, что не хочешь попробовать? — спросила девушка, держа в руке свежий инжир и изображая им летящий к нему самолёт. L усмехнулся, но с интересом продолжил рассматривать фрукт в её руке. Не дождавшись ответа, секретарша взяла инициативу в свои руки и подошла к его стулу. – Скажи «ааа», – быстро сказала она, надеясь застать детектива врасплох. Удивительно, но это сработало: L, почти пораженный тем, что она вообще может ему такое предложить, инстинктивно открыл рот. Не теряв времени, девушка рискнула и практически запихнула ему в рот весь инжир, оставив его застывшим на месте. Когда ударная волна накатила, L начал медленно жевать, не торопясь анализируя вкус и аромат поглощаемой пищи. А девушка просто стояла, наблюдая, как он издает тихие звуки, бегая глазами туда-сюда, пока наконец не проглотила остатки инжира и не посмотрел на неё. Она с нетерпением ждала его вердикта, только сейчас понимая, что обращалась со своим боссом буквально как с ребенком, обманом заставив его съесть то, чего он не хотел. – Ну и как? – наконец нарушая молчание и ожидая, что L проигнорирует её и молча вернётся к работе. Однако он ответил лишь кивком одобрения, адресованным скорее себе, чем ей. – Мне это нравится. Девушка могли бы поклясться, что никогда раньше не испытывали такой радости. Ни после окончания учёбы, ни когда её приняли в колледж мечты, ни по какому-либо другому особому случаю в жизни. Это было чистое блаженство, чистая гордость, счастье, которое испытываешь, когда знакомишь любимого человека с тем, что ему нравится, и он тоже находит это приятным. Она чувствовала себя шеф-поваром из «Рататуя», которого хвалят за необыкновенное блюдо. Девушка познакомила L с чем-то, она была первой, кто показала ему это: как тут не гордиться? –:Хотите ещё? — спросила она после короткой победной речи, которая крутилась в голове. Детектив кивнул, и секретарша бросилась к столу за тарелкой, на которой лежали самые ценные сокровища. Взяв одну, она протянула её L, кратко объяснив, как её есть. – Ну, можешь снять кожуру или просто съесть. Я обычно её снимаю, на мой вкус она слишком грубая», — объяснила она, ожидая его дальнейших действий. L, похоже, согласился с твоими предпочтениями, начав сдирать кожуру с фрукта. Вскоре, обнаружив, что она слишком липкая, он с трудом справился с ней. Наконец, почти сокрушённо вздохнув, он передал секретарше фрукт, ожидая, пока она полностью его очистит с открытым ртом.
97 Нравится 7 Отзывы 13 В сборник