(*Прим: побег от смерти - если кто-то сталкивается с чем-то, с чем нельзя справиться, он использует «фальшивую смерть», чтобы избежать этого, а затем начинает новую жизнь. Это называется «побег от смерти», то есть обман смерти и сокрытие своего имени).
В предыдущие годы Цзун Ло совершил подвиг, сбив восемь штук тремя выстрелами. Хотя сейчас он не собирался участвовать в соревнованиях, ведьма на стороне все равно приготовила для него лук и стрелы. Теперь, когда все было собрано, Цзун Ло не мог не взять их. Пэй Цяньсюэ, никогда не занимавшийся боевыми искусствами, нахмурился, глядя на предмет, который, казалось, сильно весил в его руке. Увидев его, он уже готов был подойти, но неожиданно другой человек поспешил первым. Юй Бэйчжоу, на лице которого, как и у всех остальных, была маска призрака, наклонился к нему: - Этот господин, надеюсь, вы хорошо себя чувствуете с нашей последней встречи. Его взгляд, словно существующий и полный сил, упал на стройную шею принца в белом. Глядя на слегка окровавленную повязку на поверхности, его улыбка стала еще более выразительной. На глазах у всех Цзун Ло мог только сказать: - Ваше королевское высочество. Он не был мертв, он чувствовал на себе взгляд Юй Бэйчжоу, в котором таились злые намерения. Только что, когда начался Цинси, он почувствовал, что в его спину вонзились колючки, отчего рана на шее, которую кто-то прокусил, начала слабо болеть. Закрыв глаза, Цзун Ло все еще чувствовал момент, когда обжигающие губы и зубы другого человека прокусили его шею. Тигриные зубы Юй Бэйчжоу были очень острыми, вероятно, они принадлежали собаке. Легким укусом он просто пронзил тонкую кожу, впиваясь в плоть и кровь. Кончик его горячего языка прижался к пульсирующей сонной артерии, сметая приливающую кровь, словно смакуя вкусную пищу. На мгновение Цзун Ло почудилось, что Юй Бэйчжоу проглотит его живьем, иллюзия погружения в желудок заставила его душу трепетать. Все знали, что Юй Бэйчжоу был ненормальным, но именно из-за этой ненормальности люди не решались что-либо сказать. Юй Бэйчжоу снова начал придумывать истории и очень естественно положил руку на руку Цзун Ло, державшую лук. - В прошлый раз, когда господин посетил меня, мне показалось, что мы с ним поладили с первого взгляда. В таком случае, почему бы этому королю не попробовать от имени господина. Нелепость, когда он вообще посещал Юй Бэйчжоу? Маленький лжец. Цзун Ло только чувствовал, что многие вещи были слишком хлопотными и он не знал, как их решить. Многие люди вокруг уже тайно наблюдали за ним. Цзун Ло, внезапно появившийся на свет, изначально был в центре внимания, не говоря уже о короле Бэйнине, который также обладал значительной властью и был высоко оценен Его Величеством. Когда эти два человека оказались вместе, это напомнило им о довольно тяжелых братских отношениях Цзун Ло с Королем Бейнина при Хозяине Призрачной Долины до того, как он потерял память, и трудно было не обратить на себя внимание. Стоявший со сцепленными за спиной руками неулыбчивый император Юань, увидев это, сразу же наморщил брови в сычуаньском стиле. (Прим: 川- Чуань или Сычуаньский иероглиф) - Спасибо, Ваше Королевское Высочество, за хорошее намерение.... Как раз в тот момент, когда Цзун Ло собирался напрямую отказать Юй Бэйчжоу, он вдруг услышал перед собой знакомые шаги, звук нарочито тяжелых шагов. Как только Цзун Ло услышал его, он понял, что это идет его отец. Он не услышал, как Юй Бэйчжоу искренне обратился к нему «Ваше Величество». Теперь, когда пришел отец, Цзун Ло больше не нужно было притворяться вежливым и послушным Юй Бэйчжоу. Он послушно стоял на месте и прислушивался к шорохам, раздававшимся перед ним. - Отец-император, я попал в шесть фруктов! Цзун Юаньу был свиреп, как тигр, а ведьма ловко ловила сбитый им фрукт Фуцзе чистой черной тряпкой. С другой стороны, Цзун Юнлю получил удручающую прибыль: его три стрелы попали только в три плода, и все они были низкого качества. Увидев эту сцену, сердце Цзун Юаньу наполнилось гордостью, и он побежал к императору Юаню с луком и стрелами, чтобы похвалиться своим достижением. В обычный день в Цинси военные генералы, патрулирующие город, практически не появлялись, а присутствовали только все гражданские служащие. Например, для кого-то вроде Пэй Цяньсюэ, попадание хотя бы в одну цель уже считалось хорошим результатом. Это невольно подчёркивало мастерство Цзун Юаньу, а также выделяло принца, который и так считался одним из лучших среди всех принцев. - Неплохо. Император Юань равнодушно ответил, взял с подноса в руках слуги снаряжение для стрельбы из лука, склонил голову и завязал для себя наручи. - Отец-император тоже хочет попробовать? Цзун Юнлю натянул лук. Несмотря на то что он уже давно приготовился к тому, что не сможет сравниться с Цзун Юаньу в этом аспекте, если он действительно столкнется с ним, то все равно неизбежно будет чувствовать себя неловко. Естественно, он будет препятствовать тому, чтобы Цзун Юаньу присвоил себе его заслуги. - Мг. Император Юань как всегда был молчалив. Возможно, все безжалостные люди были такими. Но этого короткого «Мг» было достаточно, чтобы шокировать всех. Обычно на Цинси император никогда не участвовал, предоставляя придворным и принцам наслаждаться вниманием и изредка произнося несколько слов, но в этом году он неожиданно захотел принять участие. Император Юань надел на палец кольцо*, повернулся и сказал: - Поправь свой лук.(*Прим: декоративное кольцо для большого пальца (первоначально кольцо, часто из нефрита, которое носили лучники в древние времена для защиты большого пальца правой руки при натягивании тетивы))
Цзун Ло понял, что он говорит сам с собой, поэтому ловко достал из колчана стрелу и наложил ее на лук. Движение было плавным, словно он отрабатывал его тысячи раз. Это было лишь подготовительное движение, но любой проницательный человек мог сказать, что он хорошо стреляет из лука. Цзун Ло от природы был искусным лучником. В эпоху господства холодного оружия и меч, и лук были необходимыми навыками боевых искусств. Если человек хотел выучиться в Долине призраков, то одним из требований было умение стрелять в движущийся объект с расстояния в сто метров. Свирепое лицо призрака, которое носила императорская семья, было устрашающим, и орлиные острые глаза за его отверстием легко зафиксировались на веренице плодов Фуцзе на самом высоком месте. Раз, два, три, четыре...... не больше, не меньше, всего девять плодов, висящих вместе. Эта гроздь фруктов была самой высокой точкой, которую принцы хотели одолеть на протяжении многих лет. Однако эта гроздь золотых плодов Фуцзе находилась на самой высокой точке и была подвязана лишь тонкой лозой. Цзун Юаньу уже пробовал это сделать два года назад, но силы его рук не хватило. Лук был натянут до предела, но до наконечника стрелы было еще далеко, поэтому он с сожалением отказался от затеи. Тот, кто только что занял первое место в охотничьем соревновании среди сотен студентов, тоже пришел попробовать, но расстояние было слишком велико, и несколько стрел упали, поэтому ему оставалось только сокрушаться о собственной неполноценности перед лицом великой задачи. Император, который всегда был величественным и холодным, шел позади принца в белом. В следующую секунду резкий и торжественный холодный аромат окутал все тело Цзун Ло. Цзун Ло весь напрягся. Даже если он не мог видеть, по звуку он понял, что император Юань стоит позади него, на очень близком расстоянии. Тиран, казалось, не собирался ничего объяснять, но вместо этого легкомысленно спросил: - А как насчет силы в твоих руках?