Не хотели бы выпить?

Перевод
R
Завершён
84
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
809 страниц, 371 819 слов, 170 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
84 Нравится 8 Отзывы 38 В сборник

Глава 55

Настройки
Услышав о возвращении Его Высочества, управляющий Ляо поспешно достал фонарь и подошел.  Молодой господин, которого нес слуга, был одет в журавлиный плащ Его Высочества и даже держал в руке зонтик Его Высочества. Это вызвало тревогу у управляющего Ляо и побудило его немедленно вызвать дежурного императорского лекаря.  Как только управляющий Ляо посмотрел на Цзун Ло, пожилой управляющий почти не на шутку перепугался.  - Ваше Высочество, это вы? Одеяние Цзун Ло уже нельзя было назвать белым, оно превратилось в заляпанное кровью одеяние.  Брызги крови спереди напоминали паутину, а на поверхности одного из сапог даже виднелись следы пальцев.  - Ничего страшного, это не моя кровь.  Принц в белом махнул рукой, как бы не желая больше ничего говорить.  Управляющий Ляо благоразумно промолчал и воздержался от дальнейших расспросов.  Как раз в тот момент, когда слуга собирался заговорить, его прервал Гу Цзыюань.  - Пусть Его Высочество сначала искупается, прежде чем что-то обсуждать.  Наблюдая издалека за удаляющейся фигурой Цзун Ло, молодой ученый не мог не испытывать беспокойства.  Если не принимать во внимание пропитанный кровью наряд, то больше всего его беспокоили заметные пятна на стройной шее Цзун Ло. Не имея опыта, Гу Цзыюань не знал, что это за следы, но мог только предполагать, что они выглядят ужасно болезненно.  Цзун Ло не обращал внимания на происходящее и наблюдал за тем, как управляющий Ляо давал указания слугам приготовить ванну в главном дворе, а затем перешел в другую сторону.  Чуть позже полуночи весь особняк снова ожил.  По счастливой случайности в особняке Третьего принца оказалось установлено геотермальное отопление, поэтому не нужно было отдельно нагревать воду, достаточно было просто подсоединить водопроводные трубы.  Цзун Ло разделся, небрежно отбросил в сторону пропитанную кровью одежду и шагнул в ванну.  Обжигающе горячая вода достигла его плеч и окутала всю ванную комнату паром, густой влагой.  Присев отдохнуть, Цзун Ло распустил связанные черные волосы и облокотился о край бассейна, демонстрируя редкий признак усталости.  Ему нужно было успокоиться.  События сегодняшнего вечера действительно оказали на него сильное психологическое воздействие.  Теперь, когда Цзун Ло закрывал глаза, перед ним снова возникали уголки окровавленного рта Юй Бэйчжоу, его выпученные глаза феникса с багровым оттенком на кончиках и полное желания лицо. Глаза генерала в красном были глубоки и темны, как бездна, и лишь несколько рассеянных точек света смотрели на Цзун Ло.  Его руки и ноги были скованы железными цепями, а свет факела отбрасывал неистовый огненный свет на его кроваво-красное тело, отчего он казался демоном или призраком, рожденным из пламени.  Но при этом Юй Бэйчжоу оставался спокойным и уравновешенным, в нем еще оставался запас сил, словно этот человек, привязанный как мешок, был вовсе не он.  Вспомнив, как он прижал его к земле, чтобы выпить его кровь, Цзун Ло вдруг стал выглядеть очень неприятно. Как раз в тот момент, когда он уже собирался положить меч в ножны и уйти, он снова услышал мужской голос.  - Старший брат! - Юй Бэйчжоу опустил глаза, густые ресницы отбрасывали жуткие веерообразные тени.  Его взгляд, полный опасной агрессии, задерживался и блуждал по всему телу Цзун Ло, туда и обратно, словно желая содрать с него аккуратную одежду, оставляя томительные ощущения до самых костей.  - Очень хочется войти в тело старшего брата.  Его голос был хриплым, а слова - по-детски невинными, но более развратными, чем любые непристойные или вульгарные выражения.  Цзун Ло: «.....» Он терпел и говорил себе, что Юй Бэйчжоу сейчас страдает от болезни. Учитывая описание в тексте и реальную ситуацию, если он не сможет удержаться от желания ударить его сейчас, Юй Бэйчжоу может стать еще более высокомерным и самодовольным. В конце концов Цзун Ло приглушил свой огонь, не обращая внимания на горящий взгляд на спине, который словно язва пристал к его коже. Шаг за шагом он удалялся от холодных каменных ступеней, не оглядываясь.  Подумав об этом, принц в белом не мог не поднять руку и с холодным лицом вытереть пятна крови с шеи.  Первую рану нанес Тай-А, перерезав кровеносную жилу в Храме Великой Ведьмы, затем его укусил человек в бассейне, и, наконец, Юй Бэйчжоу, которого сегодня ночью словно на мгновение свело с ума.  Кончиками пальцев Цзун Ло провел по этому месту и почувствовал, что на поверхности остались две маленькие кровавые ямки.  Если бы он не знал, что трансмигрировал в книгу, он бы даже заподозрил, что Юй Бэйчжоу может быть реинкарнированным вампиром.  - Не повезло.  Он пробормотал фразу, медленно погружаясь на дно бассейна.  Казалось, что таким образом он сможет смыть с себя необъяснимую дрожь.  Когда Цзун Ло появился в переодетом виде, управляющий Ляо уже давно ждал его.  - Ваше высочество. Пожилой управляющий поправил воротник плаща Цзун Ло и прошептал:  - Час назад в особняк пришел слуга с протоном страны Вэй, в руках у него был ваш зонт.  Услышав, что Е Линхань действительно прибыл, Цзун Ло на мгновение удивился.  - Понятно, я попросил их прийти.  Он думал, что Е Линхань решит обратиться за помощью к своему двоюродному брату. Ведь Е Линхань был гордым и высокомерным, и даже если бы ему предложили помощь, он бы не стал высовываться и привлекать к себе внимание. Цзун Ло даже приготовился к тому, что на него могут обидеться.  Управляющий Ляо добавил:  - Молодой господин сильно ранен, и императорский лекарь сейчас лечит его. Он выписал несколько лекарств подряд, сказав, что у него старые болезни, и лечит их вместе.  Не просто тяжело ранен.  Когда его привезли, протон из страны Вэй был затянут в журавлиный плащ Его Высочества, а под огромной одеждой виднелись голые ноги, с которых все еще капала красно-белая кровь. Его била крупная дрожь, и было удивительно, как ему удалось добраться до особняка.  Увидев это, императорский лекарь немедленно приказал принести военные носилки, на которые уложили Е Линханя и доставили в медицинское учреждение.  Только когда носилки принесли, протон из страны Вэй не смог больше держаться и потерял сознание. Управляющий Ляо тоже ненадолго вышел посмотреть и увидел, что он крепко держит в руках драгоценный журавлиный плащ, из-за чего императорский лекарь даже не смог его поднять. В итоге ему ничего не оставалось, как ножницами отрезать нижнюю часть мантии.  - Это жестоко и порочно до крайности! Старый имперский лекарь велел своим подчиненным навести порядок, а сам на месте приготовил знахарское лекарство от внешних повреждений.  - Неожиданно, да еще и с лекарством, которое обычно используется на улице Хуалю, поистине совершенно лишенным совести, жестоким и бесчеловечным!  Управляющий Ляо, помогавший в процессе, тоже не мог не вздохнуть.  Совершенно прекрасный человек, который когда-то был молодым господином, обладающим богатством и знатностью. Было неизвестно, какой враг обиделся и дошел до такого унижения.  Цзун Ло кивнул и сказал:  - Вы хорошо потрудились. Раз уж он здесь, пусть остается на лечение, а после выздоровления сможет вернуться.  В настоящее время ситуация в Стране Вэй была неясной: Седьмой принц единолично удерживал власть, и даже старый монарх, казалось, благоволил ему.  Однако вопрос об упразднении наследного принца не мог быть решен так быстро.  Нынешний статус Великой Юань должен быть тщательно взвешен.  Е Линхань был заложником Великой Юань, и если бы Страна Вэй упразднила своего наследника, то неизбежно пришлось бы задуматься, не разозлит ли это Великую Юань. Но, несмотря на это, Е Линхань, наследный принц, действительно был только номинальным.  Неудивительно, что, услышав о том, что посланник Страны Вэй собирается вернуться завтра, и прекрасно понимая, что это уловка, он все равно решил отправиться туда.  Если бы он не вернулся в этот раз, а в будущем Седьмой принц полностью контролировал двор и объединил и без того скудных бывших подчиненных, у Е Линхана было бы еще меньше надежд на возвращение.  Однако Цзун Ло считал, что в прошлой жизни, после того как он помог Юй Бэйчжоу взойти на трон, Е Линхань точно не пощадил бы жителей страны Вэй и даже мог лично повести войска на уничтожение своей родины.  Эти двоюродные братья были совершенно одинаковы в своем стремлении уничтожить своих сородичей.  Отдав приказы, Цзун Ло потер виски, немного устав.  За сегодняшний день он пережил слишком много потрясений и не хотел больше на них зацикливаться.  Как раз в тот момент, когда он собирался заснуть, пришел другой слуга и доложил:  - Ваше высочество, вас желает видеть молодой мастер Гу. Гу Цзыюань? Цзун Ло поднял взгляд и увидел вошедшего ученого в накинутом на него халате. Он не мог не нахмуриться.  - Цзыюань, ты еще не полностью оправился от простуды. Выходя посреди ночи, ты рискуешь усугубить простуду.  Пока он говорил, слуги быстро принесли мангал и печь, которые Цзун Ло бесцеремонно вручил Гу Цзыюаню. Он также принес шубу из лисьего меха и обернул ее вокруг Гу Цзыюаня, после чего сказал.  - Готово, разве ты не рано лег спать, в чем дело, что ты должен прийти и найти меня? Гу Цзыюань изначально был очень встревожен в своем сердце, и это не давало ему покоя. Он не знал, связано ли это с повышением температуры в комнате или с другими причинами. Его лицо все больше краснело, и ему с трудом удавалось говорить бегло.  - Ничего серьезного.  Он тихонько поднял глаза и посмотрел.  Принц в белом уже переоделся в новую одежду, а его тонкая, как нефрит, шея была обмотана бинтами, на которых не осталось и следа от прежних яростных пятен крови.  Хотя многие говорили, что Гу Цзыюань не разбирается в мире, его EQ был не так уж и низок.  Вспомнив подслушанный ранее разговор и вспомнив холодную ауру, окружавшую брата Ло после его возвращения, он решил, что лучше не расспрашивать дальше.  - Значит все так и есть.  Чем больше Гу Цзыюань смотрел на него, тем больше волновался, словно никогда не видел никого более привлекательного, чем брат Ло. Он быстро сменил тему, сказав:  - Только что, после того как я уснул, мне приснился кошмар.  Это привело Цзун Ло в некоторое недоумение.  Кошмары были обычным явлением, и вставать тихо посреди ночи было вполне приемлемо. Однако приходить к нему в такой час было несколько странно.  Однако Цзун Ло помнил, что Гу Цзыюань был учеником, подобранным конфуцианцами, и с детства не имел ни отца, ни матери. В душе он немного понял это и небрежно спросил:  - Что это был за кошмар? Гу Цзыюань на мгновение задумался, а затем начал описывать приснившийся ему сон.  - Примерно так.  Он вкратце пересказал свой сон. Вероятно, это было что-то вроде сна о том, как после вспышки эпидемии он отправился в павильон Чжаовэнь, чтобы написать историческую справку, затем услышал разговоры других людей в чайной, и, наконец, Императорский город, в котором произошла внезапная трансформация.  Закончив говорить, Гу Цзыюань начал жалеть об этом.  Он не знал, почему, но его особенно беспокоил этот сон, который казался таким ярким, реальным и пугающим. Хотя это был всего лишь сон, и он даже не знал Цзун Ло в этом сне. Чтобы спасти ситуацию, он поспешно добавил:  - Посмотрите на меня, я так паникую из-за кошмара и позволяю брату Ло увидеть нечто смехотворное. Во сне был нынешний год. Брат Ло явно стоит здесь в хорошем состоянии, но во сне было сказано, что вы отправляетесь на границу. У меня совершенно нет намерения проклинать брата Ло.  Гу Цзыюань неловко объяснял, иногда запинаясь на полуслове, и вдруг услышал, как принц глубоким голосом сказал:  - Все в порядке.  Поначалу Цзун Ло подумал, что Гу Цзыюань говорит о кошмаре, но по мере того как он слушал, выражение его лица постепенно становилось серьезным. Он собрался с мыслями и искренне сказал:  - Спасибо, Цзыюань, что поделился со мной этим. Это очень важно для меня.  В тот день девять звезд сошлись, как нитка бус, и вся Великая Юань увидела тот необъяснимый сон, хотя это была сцена из прошлой жизни, когда он покончил с собой, Цзун Ло решил, что это просто совпадение, связанное с его путешествием в прошлое.  Он не ожидал, что Гу Цзыюань приснится его прошлая жизнь.  А как же остальные? Неужели и им постепенно начнут сниться сны о прошлой жизни?  Проводив несколько озадаченного Гу Цзыюаня, Цзун Ло тоже не мог найти в себе желание спать.  Он прошелся по комнате и открыл окно в спальне, глядя на полную луну за окном. 

****

Когда пробило полночь, кто-то медленно открыл дверь темной комнаты.  Немой слуга, охранявший вход, тут же глубоко опустил голову и распростерся на полу.  Юй Бэйчжоу с радостной улыбкой на лице, не отводя взгляда, напевал веселую мелодию, постепенно удаляясь.
84 Нравится 8 Отзывы 38 В сборник