Не хотели бы выпить?

Перевод
R
Завершён
82
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
809 страниц, 371 819 слов, 170 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 8 Отзывы 36 В сборник

Часть 147

Настройки
Сегодня была действительно прекрасная погода. Небо было ясным, белые облака кружились над головой на фоне чистой и безупречной лазури, красивой насколько хватало глаз. Даже туман и миазмы в небе над долиной Призраков отступали перед таким солнечным светом, позволяя ему беспрепятственно проникать в долину. В мгновение ока раздалось пение птиц, запахло цветами, затрепетали бабочки. Тающий снег с вершин заснеженных гор стекал в ручьи, проходя через горы и леса, падая с ущелий, принося прохладу с высоты в эту тихую и красивую долину. В зале Долины Призраков, построенном на полпути к вершине ущелья, царила другая весна, комната была полна извилистых линий. Этот поцелуй был долгим и удушающим. Поцелуи Юй Бэйчжоу всегда были такими неразумными. Если ему хотелось поцеловаться, он просто делал это без колебаний. Дико и страстно, как будто один поцелуй мог проглотить Цзун Ло целиком, независимо от того, была ли их встреча судьбой или воссоединением после долгой разлуки. В нем не было тепла, напротив, он был еще более безумным. Однако на этот раз Юй Бэйчжоу был обречен на сюрприз. Потому что Цзун Луо тоже выпрямился и яростно дернул за багровый воротник, ответив на поцелуй. Совершенно другой поцелуй, в котором зубы сталкивались друг с другом. Юй Бэйчжоу был ошеломлен. Однако после мгновения ошеломления его улыбающееся выражение лица стало напряженным, а грудь задрожала. - Ха-ха-ха-ха. Эти чувства всегда были взаимными. Не один человек, а и другой тоже уже погрузился в них. Оба отказались оставаться в этом пассивном состоянии, когда один движется вперед, а другой может только следовать за ним. Наряду с этим «поцелуем, чтобы не уступать», он постепенно начал наполняться дымом пороха. Ни один из них не знал, как целоваться, единственный опыт заключался в том, чтобы практиковаться на другом человеке. Однако их языки все еще были покрыты ржавчиной и кровью, переплетенные в смертельном объятии, как будто вся запутанная любовь и ненависть на них вылилась без оговорок. Любовь, ненависть, нежелание, тоска, расставание, воссоединение. После пережитого опыта жизни и смерти, разлученных небесным существом, все это только усилилось. К тому времени, когда они отстранились, Цзун Ло уже тяжело дышал, его язык онемел. Он был прижат к подушке, голова откинута назад, его белые волосы в какой-то момент распустились и свисали за его спиной, как атлас, а лента для волос была небрежно брошена на пол. Его спокойное и безразличное лицо прошлого теперь приобрело легкий румянец. Виновник опустил голову, черные волосы ниспадали каскадом, его узкие глаза-фениксы были полны мрака. Слабая улыбка на уголках его губ давно исчезла, сменившись опасным прищуром. По сравнению со сложным выражением лица Цзун Ло, взгляд Юй Бэйчжоу больше походил на взгляд обедающего, наслаждающегося долгожданным деликатесом, рассчитывающего, как проглотить своего старшего брата целиком. Надо сказать, что в последний момент перед смертью Юй Бэйчжоу действительно почувствовал сожаление. Безумная собственническая страсть постоянно подталкивала его к тому, чтобы полностью завладеть человеком перед ним, почти желая разбиться насмерть на полу зала. К счастью, теперь появился шанс исправить сожаления. Он ущипнул подбородок наследного принца в белом, поднял его, глубоко поцеловал, лизнул, и с помощью нежного прикосновения внутренней силы сложная одежда превратилась в пыль. Лишние золотые и нефритовые украшения были выброшены одно за другим, небрежно брошены на торжественный и тихий пол, издавая звонкие звуки. Затем влажные поцелуи упали на тонкую шею Цзун Ло, запястья, кончики пальцев, надбровную кость. Наконец, крепко сжимая руку последнего, он заставил его раскрыться перед собой и приземлился на перекрещивающиеся шрамы, грызя и кусая, оставляя след красных пятен. Возможно, эти шрамы и не могли себе представить, что их главный виновник снова разжигает тлеющий огонь таким образом. Это был не поцелуй, а пир. Цзун Ло, естественно, не хотел показывать слабость. Его пальцы, похожие на нефритовую фарфоровую посуду, наполнились ледяной внутренней силой и безжалостно оттянули черные как смоль волосы соперника в противоположном от него направлении. Самый ценный белый нефритовый кулон на теле Юй Бэйчжоу, стоимостью в тысячу золотых монет, был с силой сорван и брошен в сторону, как мусор, рядом с подушкой. Сделав все это, невольно напрягая мышцы под укусами другого, Цзун Ло упрямо согнул колени, провокационно дразня рукоять меча Тай'А, которую носил Юй Бэйчжоу, отказываясь признать поражение. Даже в самом простом объятии у обоих все еще было оружие под рукой. Они больше походили не на нежных любовников, а на смертельных врагов, вступивших в смертельную схватку. Шурш, шурш. В коридоре в углу стоял огромный агар. Большой белый меховой плащ колыхался, пушистый и мягкий, как развевающиеся занавески. Сердцебиения постепенно накладывались друг на друга; не так давно эти два сердца принадлежали одному человеку. Их груди были обмотаны бинтами, скрывая под собой еще не зажившие раны. Но никому не было до этого дела; они были обречены на то, чтобы быть переплетенными болью и вкусом крови. Сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший. Цзун Ло был уверен, что он сошел с ума. Это был Зал Долины Призраков, где Мастер Долины Призраков обычно учил и обсуждал Дао со своими учениками. Подушка за его спиной просуществовала, вероятно, дольше, чем три его жизни вместе взятые. Говорили, что это реликвия, оставленная предком Долины Призраков перед его вознесением, и обычно только Мастер Долины Призраков имел право ею пользоваться. Когда он впервые стал учеником в возрасте семи лет, Мастер Долины Призраков привел его сюда, налил воды из водопада в нефритовую чашку и провел церемонию посвящения в ученики перед небом, землей и мастером. В самые процветающие времена Долины Призраков зал всегда был полон людей. Даже если учеников было не много, не было недостатка в механических куклах или слугах, и атмосфера была торжественной и серьезной. Мастер Долины Призраков знал, что его конец близок, поэтому он очистил всю Долину Призраков в соответствии с учениями предков, чтобы передать ее следующему Мастеру Долины Призраков. Неожиданно Цзун Ло принес умирающего Юй Бэйчжоу и преклонил колени переддверьми. В конце концов, они были учителем и учеником. Видя, что эти два ученика были редкими гениями боевых искусств с необыкновенным телосложением и глубокой внутренней силой, даже без передачи навыков Долины Призраков они не были бы слишком плохи. Поэтому он с неохотой сделал шаг, чтобы спасти жизнь Юй Бэйчжоу. Перед смертью Мастер Долины Призраков специально дал указание, что он не будет вмешиваться в споры своих учеников. Поскольку Цзун Ло спас Юй Бэйчжоу, считалось, что он автоматически отказался от наследия титула Мастера Долины Призраков. Когда Юй Бэйчжоу проснется, его нужно будет попросить пойти в темную комнату в главном зале, чтобы взять знак Долины Призраков и унаследовать мантию. В результате Цзун Ло поступил мудро. Он не только не сказал ни слова новому Мастеру Долины Призраков, но и переспал с ним в самом торжественном месте Долины Призраков, совершив нечто невыразимое. Всплеск—— Бурлящая вода падала с высоты, попадая в глубокий бассейн, и издавала звук, похожий на падение нефрита. Трудно сказать, был ли это грохот падающего водопада или звук воды в зале, от которого краснели уши. Всегда мягкое и красивое лицо окрасилось в волнующий красный цвет. Цзун Ло не нужно было смотреть, чтобы понять, что он сейчас, наверное, весь в поту, как вареная креветка. Конечно, Юй Бэйчжоу был не лучше. Пот стекал по его заостренному носу, окрашивая его красивое лицо еще более демоническим цветом. Даже если ничего не было сказано, тело было достаточно честным. Такое притяжение плоти, или даже что-то более глубокое, всегда витало вокруг тела. Они слишком долго жаждали друг друга. Любовь и ненависть переплелись, и каждая из них была глубже, чем любовь или ненависть по отдельности. Это был не первый раз, но определенно последний. Впервые Цзун Ло подошел так близко и так серьезно посмотрел в глаза Юй Бэйчжоу. Эти глаза были глубокими и бездонными, красивее самого прекрасного черного нефрита в дикой природе, наполненными желанием, которое могло сжечь его. Он не знал, был ли это цвет одежды этого человека, который был слишком ярким, или иллюзия, но казалось, что в самой глубокой части зрачка был намек на тот же цвет. Ресницы молодого человека, похожие на крылья ворона, закрылись, отбрасывая таинственную тень. Почувствовав его взгляд, он плавно поднял глаза, посмотрел на Цзун Ло и внезапно улыбнулся сладкой улыбкой. Эта улыбка была очаровательна до крайности, настолько опасна, что от нее мурашки бежали по коже. В следующую секунду твердый и горячий меч Тай'А с грохотом выскочил из ножен. Опытный охотник прицелился в свою добычу и выпустил перьевую стрелу из лука, натянутого до полной луны. - Хссс—— Цзун Ло не смог сдержать крика боли, кончики пальцев, сжимавшие алую мантию, побелели, он проклянул про себя и чуть не ударил Юй Бэйчжоу по лицу. Этот вонючий младший брат! Он явно сделал это нарочно! Трудно представить, что такое ругательство могло исходить от всегда вежливого наследного принца Великой Юань. Он поднял ногу, чтобы пнуть последнего, но вместо этого его пальцы схватили и согнули под невероятным углом. Очевидно, кровотечение и боль были лишь для того, чтобы усилить возбуждение Юй Бэйчжоу. Его узкие глаза становились все более блестящими. Как могли десять самых известных мечей Великой Пусоши оказаться бесполезными? Злой меч Тай'А выскочил из ножен, одним ударом поразил цель, не проявив пощады, и жестоко пригвоздил добычу к ужасающему вертикальному мечу, объявив о победе и владении. Сняв лицемерную теплоту, можно было увидеть, что изначально это было ограбление, вызванное их взаимным влечением. Белые длинные волосы слабо падали сзади, переплетаясь с черными волосами. Не было никакого предупреждения или подготовки, не говоря уже о периоде адаптации. Ураган принес внезапный дождь, падающий как быстрый барабанный бой. Он принес боль и кровь, как будто его разрывали заживо. Еще один поцелуй. В отличие от двух предыдущих поцелуев, этот поцелуй был полон сентиментального вкуса. Тяжелый, сдержанный, долгий, почти поглощающий людей заживо. Двое людей скатились с вершины главного зала на ступени и колонны внизу. Это действительно причинило боль Цзун Ло, который сразу же ответил ударом. Так что позиции двух людей поменялись местами, и Юй Бэйчжоу естественно упал на землю, улыбаясь и глядя на беловолосого наследного принца. Спина молодого человека в красной одежде была покрыта перекрещивающимися глубокими кровавыми царапинами, оставленными ногтями. Его движения не прекращались, и вместе с этой болью все вернулось к Цзун Ло. С начала до конца не было ни одного лишнего слова. В тихом зале слышалось только сдавленное дыхание, сухость во рту и измученные языки. Они жадно желали друг друга, как два диких зверя в период спаривания, катаясь по этому пустому и заброшенному залу, оставляя повсюду следы и пот, предаваясь удовольствию. Казалось, что таким образом они могли бы продолжать вечно. Оба они хорошо это знали. Даже после всего пережитого, пропасть между ними ничуть не уменьшилась. Не было открытого и честного разговора, и даже свои собственные жертвы они гордо скрывали в унисон. Однако они не смогли устоять перед пересечением жизни и смерти и встретились снова. Как две взаимно притягивающиеся искры, они разгорелись самым ярким пламенем. В прошлом всегда был Ю Бэйчжоу, который сходил с ума. На этот раз Цзун Ло, который нес его тело и прошел в одиночку через большую часть страны Вэй, тоже сошел с ума. В этой долине, вдали от двора, армии и мирской жизни, они переживали глубокую любовь и ненависть, отпускали то, что их связывало, и отказывались от всех забот. Не было ни наследного принца Великой Юань, ни короля Бэйнина Великой Юань; не было братьев по оружию из Долины Призраков, ни судьбы, обмененной на наследного принца; были только две жизни, полные запутанных отношений и одержимости, поиска, но не обретения, и ненависти к разлуке. Потакание, жажда радости, только для того, чтобы найти момент погружения. Как сказал Юй Бэйчжоу: Любовь коротка и горька, кому это нужно?
82 Нравится 8 Отзывы 36 В сборник