Глава 34.
22 октября 2025 г., 13:18
Приближался Хэллоуин, и с ним — первый в этом году поход в Хогсмид. Мелисса колебалась, стоит ли идти — Драко уклончиво ответил, что будет занят, а перспектива гулять по деревне одной не вызывала энтузиазма.
Но в последний момент к ней подошла Дафна Гринграсс:
— Пойдешь с нами? Астория хочет зайти в “Сладкое королевство”, а потом мы думали выпить сливочного пива в “Трех метлах”.
Мелисса была тронута приглашением — они с Дафной всегда были в хороших отношениях, но не настолько близких, чтобы вместе проводить выходные.
— Спасибо, с удовольствием, — улыбнулась она.
День выдался пасмурным, но без дождя. Студенты радостно шли по дороге в Хогсмид, предвкушая отдых от учебы и возможность развлечься.
Дафна и ее младшая сестра Астория оказались приятными компаньонками — не слишком болтливыми, но и не скучными. Они бродили по магазинам, покупали сладости, обсуждали последние школьные сплетни.
— Как дела у вас с Малфоем? — спросила Дафна, когда они устроились за столиком в “Трех метлах”.
— Нормально, — уклончиво ответила Мелисса.
— Он какой-то странный в этом году, — заметила Астория. — Раньше он всегда был в центре внимания, а теперь почти ни с кем не общается.
— У него… сложный период, — защитила его Мелисса.
Дафна понимающе кивнула:
— После ареста отца… да, представляю. И все же, странно.
Она сделала глоток сливочного пива:
— А что с Ноттом? Он вообще как привидение стал.
Мелисса вздрогнула при упоминании Теодора:
— Не знаю. Мы не общаемся.
— Жаль, — вздохнула Дафна. — Вы были такой красивой парой. До того, как…
Она не закончила фразу, но Мелисса поняла, что она имела в виду — до того, как Теодор получил Темную метку и изменился.
— В любом случае, — продолжила Дафна, меняя тему, — на следующей неделе Слагхорн устраивает ужин для своего “клуба”. Ты идешь?
— Наверное, — кивнула Мелисса. — Хотя эти собрания довольно утомительны.
— Зато полезные для связей, — заметила прагматичная Дафна. — Никогда не знаешь, кто из однокурсников станет следующим Министром магии.
Они как раз обсуждали перспективы разных студентов на будущую карьеру, когда дверь “Трех метел” распахнулась, и в паб вошла группа слизеринцев во главе с Панси Паркинсон.
— О, смотрите, кто здесь, — воскликнула Панси, заметив их столик. — Сестрички Гринграсс и их новая подружка-американка. Как мило.
Дафна закатила глаза:
— Отвали, Паркинсон.
— А где твой защитник, Бэрбоун? — продолжила Панси, игнорируя Дафну. — Малфой наконец понял, что ты не стоишь его внимания?
Мелисса почувствовала, как внутри поднимается знакомая темная волна. Обскур, обычно хорошо контролируемый благодаря тренировкам со Снейпом, реагировал на провокацию. Она сделала глубокий вдох, вспоминая упражнения.
— Завидуешь, Паркинсон? — холодно спросила она. — Или просто скучно стало без внимания Драко?
Лицо Панси исказилось от злости:
— Да как ты смеешь! Ты даже не настоящая слизеринка, просто какая-то американская выскочка с жалкой птицей вместо нормального фамильяра!
При упоминании Корвуса Мелисса напряглась еще больше. Ее верный ворон в этот момент был в совятне, отдыхая после долгого полета — он часто исчезал на несколько часов, исследуя окрестности.
— Панси, хватит, — вмешалась Астория. — Ты ведешь себя глупо.
— Заткнись, малявка, — огрызнулась Панси. — Я не с тобой разговариваю.
Она вернула внимание к Мелиссе:
— Знаешь, Драко рассказывал мне о тебе. О твоем… секрете.
Мелисса застыла:
— Ты лжешь.
— Правда? — усмехнулась Панси. — Тогда откуда я знаю про твой маленький… темный подарочек? Обскур, верно? Маленькая бомба замедленного действия внутри тебя.
У Мелиссы перехватило дыхание. Откуда Панси могла узнать? Неужели Драко действительно рассказал ей?
— Заткнись, — процедила она, чувствуя, как контроль ускользает.
— Или что? — рассмеялась Панси. — Взорвешься прямо здесь? Давай, покажи всем свою истинную природу, фрик!
В этот момент произошло сразу несколько вещей. Стакан с сливочным пивом на столе треснул, разбрызгивая содержимое. Окна паба задрожали. А воздух вокруг Мелиссы потемнел, словно затянутый дымкой.
— Мелисса, — тихо, но твердо сказала Дафна, кладя руку ей на плечо. — Дыши. Она не стоит этого.
Панси, заметив реакцию, отступила на шаг, ее самоуверенность сменилась тревогой:
— Ты действительно сумасшедшая. Держитесь от нее подальше, она опасна!
— Единственная опасность здесь — твой ядовитый язык, Паркинсон, — раздался знакомый голос, и к их столику подошла Гермиона Грейнджер. — Еще слово, и я как староста факультета сниму с Слизерина пятьдесят баллов за травлю.
Панси заколебалась, затем фыркнула:
— Как будто меня волнует мнение грязнокровки.
— А как насчет моего мнения, мисс Паркинсон? — раздался еще один голос, на этот раз ледяной и знакомый. Снейп стоял у входа, его черная мантия делала его похожим на огромную летучую мышь.
Панси побледнела:
— Профессор, я только…
— Вы только собирались вернуться в замок, — отрезал Снейп. — Немедленно. Все вы.
Он обвел группу слизеринцев таким взглядом, что они мгновенно ретировались. Затем его глаза остановились на Мелиссе:
— Мисс Бэрбоун. Соберитесь.
Это не было просьбой, а приказом, произнесенным тоном, который она хорошо знала по их тренировкам. Мелисса закрыла глаза, сосредоточившись на дыхании, чувствуя, как обскур постепенно успокаивается.
Когда она снова открыла глаза, Снейп все еще стоял рядом, внимательно наблюдая за ней.
— Лучше, — констатировал он. — Но вам следует вернуться в замок. Сейчас же.
— Я провожу ее, профессор, — предложила Гермиона.
Снейп бросил на нее раздраженный взгляд, но кивнул:
— Хорошо, мисс Грейнджер. И убедитесь, что она дойдет до подземелий без… происшествий.
По дороге обратно в замок Гермиона была необычно молчалива. Только когда они отошли от деревни на приличное расстояние, она наконец заговорила:
— Ты в порядке?
— Да, — кивнула Мелисса. — Спасибо, что вмешалась.
— Паркинсон всегда была злобной ведьмой, — фыркнула Гермиона. — Но то, что она сказала… про обскура… она правда знает? Паркинсон? Или просто блефовала?
— Не знаю, — честно ответила Мелисса. — Но она назвала это правильно. Слишком точно для случайной догадки.
— Ты думаешь, Малфой мог рассказать ей?
Мелисса покачала головой:
— Нет. Драко никогда бы…
Но что-то внутри нее шевельнулось. Драко действительно вел себя странно в последнее время. Что, если…?
— Я не хочу создавать проблемы между вами, — мягко сказала Гермиона. — Просто… будь осторожна. Времена сейчас такие, что трудно понять, кому можно доверять.
— А как насчет тебя? — неожиданно спросила Мелисса. — Кому доверяешь ты? О чем вы с Гарри и Роном постоянно шепчетесь?
Гермиона замялась:
— Это… сложно.
— Я рассказала тебе свой самый большой секрет, — напомнила Мелисса.
Гермиона глубоко вздохнула:
— Ты права. Но не здесь. Не сейчас.
Она оглянулась, убедившись, что вокруг никого нет:
— Встретимся сегодня вечером в Выручай-комнате. В девять. Только ты, никому не говори.
— Даже Драко?
— Особенно Малфою, — твердо сказала Гермиона. — Пожалуйста, Мелисса. Это важно.
Мелисса помедлила, затем кивнула:
— Хорошо. В девять.
Они продолжили путь к замку в молчании, каждая погруженная в свои мысли. Но вопрос, терзавший Мелиссу, оставался без ответа — откуда Панси узнала о ее секрете? И что ей собиралась рассказать Гермиона, что требовало такой секретности?