Глава 38.
26 октября 2025 г., 12:55
Ритуал проводили в тайной комнате, о существовании которой знал только Дамблдор — небольшое помещение глубоко под землей, с каменными стенами, покрытыми древними рунами.
Теодора привел Снейп под предлогом дополнительного урока зельеварения. Его глаза были все такими же пустыми, но когда он увидел Мелиссу, в них на мгновение мелькнуло что-то — узнавание, боль, отчаянная мольба.
— Мы готовы? — спросил Дамблдор, осматривая приготовления.
В центре комнаты был начертан сложный рунический круг. По периметру стояли серебряные чаши с прозрачной жидкостью — не вода, но и не воспоминания для Омута памяти, нечто среднее.
— Что это? — спросила Мелисса, указывая на жидкость.
— Эссенция ясности, — ответил Дамблдор. — Она поможет всем участникам оставаться сосредоточенными во время ритуала.
Снейп встал за спиной Теодора:
— Мистер Нотт, мне нужно, чтобы вы сели в центр круга.
К удивлению Мелиссы, Теодор послушно выполнил указание. Снейп встал за ним, положив руки на его плечи. Дамблдор жестом пригласил Драко и Мелиссу занять места справа и слева от Теодора.
— Теперь, — тихо сказал директор, — мне нужно, чтобы вы все соединили руки. Профессор Снейп будет направлять процесс. Мисс Бэрбоун, когда почувствуете момент, выпустите обскура — не полностью, лишь малую его часть, точно направленную на ментальные барьеры.
— Как я пойму, когда это делать? — спросила Мелисса.
— Вы почувствуете, — уверенно ответил Дамблдор. — Доверьтесь своей интуиции.
Они взялись за руки, образуя круг вокруг Теодора. Снейп начал тихо произносить заклинания на латыни, древние формулы, призывающие к объединению сознаний.
Мелисса почувствовала, как комната вокруг начинает размываться, а ее сознание словно расширяется, выходя за пределы физического тела. Она ощущала присутствие Драко — яркое, теплое, с оттенками серебра и льда; Снейпа — темное, глубокое, с неожиданными вспышками света; и Теодора… его сознание было как запертая крепость, окруженная черным туманом с редкими просветами.
“Мисс Бэрбоун,” — раздался в ее голове голос Снейпа, хотя его губы не двигались. — “Сосредоточьтесь на воспоминаниях. Самых сильных, самых ярких.”
Мелисса закрыла глаза и позволила воспоминаниям течь. Первая встреча с Теодором в Большом зале за столом факультета, его тихий смех, разговоры в библиотеке, прогулки по берегу озера, его глаза, всегда внимательные, понимающие…
Рядом с ней Драко делал то же самое — она чувствовала поток его воспоминаний: маленький Теодор на приеме у Малфоев, нервный, но гордый; Теодор, защищающий младшего ученика от издевательств старшекурсников; Теодор, спорящий с Драко о правах домашних эльфов…
Воспоминания окружили запертую крепость сознания Теодора, словно волны, накатывающие на берег. Мелисса видела, как черный туман начинает колебаться, как в стенах появляются трещины.
“Сейчас,” — раздался голос Снейпа.
Мелисса сосредоточилась на обскуре внутри себя. Не подавляя его, как обычно, а призывая, шепча ему не слова, но эмоции:
“Помоги. Освободи. Исцели.”
К ее удивлению, обскур откликнулся без сопротивления. Тонкая струйка черной энергии потекла от нее к барьерам, окружающим сознание Теодора. Но вместо разрушения, которого она опасалась, обскур начал действовать как ключ — проникая в замки, открывая двери, растворяя туман, созданный Волдемортом.
И внезапно они оказались внутри — в центре сознания Теодора. Это было похоже на огромную библиотеку с бесконечными стеллажами, но большинство книг были в черных переплетах, запечатанные, недоступные.
В центре библиотеки стоял сам Теодор — не физическое тело, сидящее в круге, а его ментальное представление. Он выглядел младше, более уязвимым, его глаза были широко открыты от страха и надежды.
“Мелисса? Драко?” — его голос звучал одновременно близко и далеко. — “Как вы здесь оказались?”
“Мы пришли за тобой,” — ответила Мелисса. — “Чтобы вернуть тебя домой.”
“Я не могу уйти,” — отчаянно сказал Теодор. — “Он запер меня здесь. Он использует мое тело, мой голос, но я не могу контролировать ничего.”
“Ты можешь,” — уверенно сказал Драко. — “Мы видели, как ты пробивался. Как предупреждал Мелиссу.”
“Это были… моменты слабости его контроля,” — признал Теодор. — “Но они становятся все реже.”
Мелисса осмотрелась:
“Где он держит свой контроль? Должен быть якорь, что-то, что привязывает его к твоему разуму.”
Теодор указал на большую черную книгу, стоящую на постаменте:
“Там. Он вписал свои приказы в мои мысли. Пока книга здесь, я не могу освободиться.”
Мелисса подошла к книге. Она излучала темную энергию, знакомую и отвратительную одновременно.
“Я могу уничтожить ее,” — сказала она, чувствуя, как обскур внутри готов к действию. — “Но это может повредить твой разум.”
“Сделай это,” — без колебаний ответил Теодор. — “Лучше поврежденный разум, чем порабощенный.”
Мелисса посмотрела на Снейпа, чье присутствие ощущалось как тень позади них:
“Профессор?”
“Действуйте осторожно,” — ответил он. — “Не всю силу сразу. Постепенно, слой за слоем.”
Мелисса протянула руки к книге. Обскур струился между ее пальцами, черный дым с пурпурным оттенком. Она направила его к книге, представляя, как он проникает внутрь, растворяет чары, страницу за страницей.
Книга начала дрожать, по ее обложке пошли трещины. Из нее вырвался вопль — высокий, нечеловеческий, полный ярости. Голос Волдеморта.
“Он знает!” — в панике воскликнул Теодор. — “Он идет сюда!”
“Быстрее,” — подтолкнул Снейп. — “У нас мало времени.”
Мелисса усилила поток энергии. Обскур окутал книгу полностью, проникая в каждую страницу, разрушая каждую букву приказов Волдеморта.
Вдруг вокруг них все потемнело, и они ощутили новое присутствие — холодное, древнее, полное ненависти.
“Глупые дети,” — прошипел голос из темноты. — “Думаете, вы можете противостоять Лорду Волдеморту?”
Из тени появилась фигура — высокая, бледная, с красными глазами и лицом, больше напоминающим змею, чем человека.
“Том,” — спокойно произнес Снейп, выступая вперед. — “Ты здесь не властен. Это не твой разум.”
“Северус,” — голос Волдеморта был полон ледяной ярости. — “Предатель. Я всегда подозревал.”
“Уходи,” — Снейп выхватил ментальное подобие палочки. — “Или я заставлю тебя.”
Волдеморт рассмеялся — высоким, холодным смехом:
“Ты и какая армия?”
“Эта,” — тихо сказала Мелисса, и обскур вокруг нее расширился, принимая форму огромного черного существа с пурпурными глазами.
Волдеморт впервые выглядел неуверенным:
“Девчонка-обскуриал. Интересно… Ты могла бы быть полезна мне, а не тратить свою силу на спасение этого… ничтожества.”
“Он не ничтожество,” — твердо ответила Мелисса. — “Он мой друг. И ты не получишь ни его, ни меня.”
Обскур рванулся вперед, не полностью, но достаточно, чтобы отбросить проекцию Волдеморта назад, к границам сознания Теодора.
“Сейчас!” — крикнул Снейп. — “Книгу!”
Мелисса обрушила всю силу обскура на черную книгу. Та вспыхнула темным пламенем, страницы начали рассыпаться пеплом.
Проекция Волдеморта закричала от ярости и начала растворяться:
“Это не конец! Я найду вас всех! Я…”
Его голос исчез вместе с последними страницами книги. Вокруг них библиотека начала меняться — черные переплеты становились разноцветными, запечатанные книги открывались, свет наполнял пространство.
Теодор упал на колени, его ментальный образ дрожал, но становился ярче, сильнее:
“Он ушел,” — прошептал он. — “Я чувствую это. Он ушел.”
Мелисса и Драко бросились к нему, поддерживая с обеих сторон:
“Ты свободен,” — сказала Мелисса. — “Теперь нужно вернуться.”
“Как?” — спросил Теодор.
“Следуйте за мной,” — сказал Снейп. — “Быстро. Связь между физическими телами и сознанием не может поддерживаться долго.”
Они двинулись обратно, через двери сознания Теодора, через потоки воспоминаний, через туннель, соединяющий их разумы.
И внезапно Мелисса снова оказалась в своем теле, в комнате с руническим кругом. Она тяжело дышала, чувствуя себя так, словно пробежала много миль. Рядом с ней Драко выглядел не лучше — бледный, с испариной на лбу. Снейп стоял неподвижно, только его руки слегка дрожали.
А в центре круга Теодор медленно поднимал голову. Его глаза, раньше пустые и безжизненные, теперь были полны слез и эмоций — страха, облегчения, благодарности.
— Тео? — осторожно позвала Мелисса.
Он посмотрел прямо на нее, и в его взгляде было столько знакомого, родного, что сомнений не оставалось:
— Мелисса, — прошептал он. — Драко. Вы… вы вернули меня.
Дамблдор, наблюдавший за процессом со стороны, подошел ближе:
— С возвращением, мистер Нотт, — тихо сказал он. — У вас очень верные друзья.
Теодор попытался встать, но его ноги подкосились. Драко и Мелисса бросились поддержать его, и они стояли так — втроем, держась друг за друга, пока Теодор тихо плакал.
— Я видел… все, — прерывающимся голосом говорил он. — Все, что он заставлял меня делать, говорить. Все, что он планировал использовать меня для… И я не мог остановить это.
— Теперь ты свободен, — твердо сказал Драко. — И мы защитим тебя.
— Волдеморт знает, что мы сделали, — сказал Снейп, выпрямляясь. — Он почувствовал разрыв связи. Он будет искать способы отомстить.
Дамблдор кивнул:
— Да, время становится критическим. Мистер Нотт, боюсь, вам будет небезопасно оставаться в Хогвартсе. Волдеморт может попытаться восстановить контроль или… устранить вас, чтобы скрыть, что его ментальная магия может быть преодолена.
— Куда он может пойти? — спросила Мелисса. — Его отец…
— Его отец сейчас в руках Волдеморта. — мрачно сказал Снейп. — Он не сможет защитить сына. Скорее наоборот.
— У меня есть решение, — сказал Дамблдор. — Мистер Нотт отправится в безопасное место, под защиту Ордена Феникса. Там о нем позаботятся, и он сможет восстановиться.
— Я не хочу бежать, — слабо запротестовал Теодор.
— Это не бегство, — твердо сказал Снейп. — Это тактическое отступление. Чтобы выжить и сражаться позже.
Дамблдор положил руку на плечо Теодора:
— Кроме того, ваши знания о планах Волдеморта могут быть бесценными для нас. То, что вы видели, будучи под его контролем, может помочь спасти многих.
Теодор медленно кивнул:
— Хорошо. Но сначала… я хотел бы немного времени. С моими друзьями.
Дамблдор и Снейп обменялись взглядами, затем директор кивнул:
— Конечно. Профессор Снейп проводит вас в комнату, где вы сможете поговорить наедине. Но помните — у нас мало времени.