Скрытый резонанс

R
В процессе
4
автор
Размер:
планируется Миди, написано 39 страниц, 15 404 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

Часть 3

Настройки
Гарри молча смотрел в окно. Серый свет едва пробивался сквозь мутное от дождя стекло, выхватывая из полумрака стопки отчетов и беспорядочно раскиданные папки. Внутри было зябко. Раньше этот кабинет пах триумфом — гремучей смесью из дорогого кофе Малфоя, терпких чернил Гермионы и свежего ветра, который они втроем приносили после каждой победы. Три года назад здесь витал дух авантюризма и крепкого огневиски, которым Гарри и Драко шумно отмечали свое первое закрытое дело. Гермиона тогда так и не решилась отойти от своего стола, но её глаза сияли неподдельной гордостью. Она лишь слегка приподняла бокал, пряча улыбку за напускной серьезностью — ей очень не хотелось давать Малфою лишний повод для самодовольства. Теперь воздух стал другим. Триумф выветрился, оставив после себя лишь кислый запах застоявшегося чая. Смех Драко больше не рикошетил от каменных стен, а ворчливые замечания Гермионы не сглаживали унылые будни. Кабинет, когда-то казавшийся центром расширяющейся вселенной, сжался до размеров одного рабочего стола. На него и упал взгляд Гарри. Перед ним лежало дело — тонкая, пугающе невесомая папка. Кончики пальцев коснулись картонного края, медленно откинув обложку. Гарри всматривался в каллиграфические строки в напрасной надежде, что под его пристальным взглядом чернила растают, превратив сухие факты во что-то более милосердное. Но буквы оставались мертвыми. Острые и черные, они безжалостно врезались в уставшие глаза. Не выдержав, он зажмурился и с силой вдавил пальцы в переносицу, будто пытался выжечь из памяти последние полгода. Кожа на костяшках побелела, в висках гулко запульсировала боль. От этого тяжелого движения очки сползли на самый кончик носа. Рука бессильно упала, но Гарри так и остался сидеть — ссутулившись, в какой-то ломаной, неестественной позе. Расфокусированный мир, лишенный четких границ, казался сейчас гораздо менее враждебным, чем реальность. В юности Гарри верил, что Министерство — это оплот правосудия, где любое зло неизбежно будет сокрушено силами света. Он думал, что служить системе — значит защищать. Но детская мечта разбилась о глухое безразличие каменных стен. Ведомство не было храмом справедливости — оно оказалось огромным бездушным жерновом, медленно перетирающим идеалы в пыль. И сегодня этот механизм должен был перемолоть Гермиону. Взгляд Гарри скользнул к красной сургучной печати на бланке. Официальный документ, лежавший прямо перед ним, превращал его в палача её расследования. Ему предстояло оборвать её путь там, где она всё ещё надеялась найти выход. Теперь он чувствовал себя предателем, трусливо прячущимся за министерскими формулировками ради призрачного покоя. Раньше Гарри был импульсивным подростком с обостренным чувством справедливости — парнем, который мог позволить себе роскошь рискнуть всем ради друга. Теперь же на его плечах мертвым грузом лежали жизни подчиненных, бюджетные дефициты и политические интриги Визенгамота. Каждый раз, когда в нем просыпался истинный гриффиндорец, готовый ударить кулаком по столу и приказать искать до победного, холодный рассудок подсовывал бесконечную опись нераскрытых дел. Гарри слишком хорошо понимал: брось он сейчас все ресурсы на поиски пропавших девушек — и завтра кто-то другой не вернется домой просто потому, что на его защиту не хватит людей. Это была самая мучительная часть его работы — решать, чья жизнь сегодня перевесит на сломанных весах правосудия. В итоге он превратился в того, кого презирал больше всего, — в чиновника, измеряющего чужую трагедию в часах рабочего времени. В горле стоял комок. За окном с остервенением сек камни дождь, и этот монотонный шум окончательно вымывал из памяти яркие краски прошлого. Гарри хотелось закричать, до хруста сжать кулаки, вдребезги расколоть тяжелую каменную чернильницу. Хотелось швырнуть отчеты на пол и смотреть, как по кабинету разлетаются листы с именами тех, кого он не смог спасти. Но вместо этого он лишь сильнее вцепился в край стола. Холод дерева проникал под кожу, вытесняя последние остатки тепла. Установленный порядок требовал жертв. За дверью послышался резкий, нарастающий стук каблуков. Гарри выпрямился и медленным, подчеркнуто спокойным жестом вернул очки на переносицу — стекла поймали серый свет из окна, надежно скрывая его взгляд. Он узнал эти шаги: быстрые, неровные, сбивающиеся с ритма от волнения. Челюсти свело до острой боли в зубах. В этот момент он ненавидел себя. Ненавидел за то, что прямо сейчас послушно превращался в деталь той самой бездушной машины, от которой они оба когда-то мечтали защитить этот мир. — Гарри, просто скажи, что у нас есть зацепка, — прохрипела она, едва переступив порог. — И что ты вызвал меня именно поэтому. Он не поднимал глаз. Слова, которые предстояло произнести, должны были окончательно её разрушить. Ему отчаянно хотелось соврать, подарить ей хотя бы еще один день, но министерские совы уже доставили копию приказа в архив. Механизм пришел в движение. — Прости, — он с трудом выдавил это слово, словно оно царапало горло. — Я обязан закрыть дело. Наше время вышло. Только теперь он наконец поднял голову. Гермиона осеклась на полуслове, встретившись с его взглядом, в котором застыла усталость. — Ты же знаешь, я на твоей стороне. Всегда был, — Гарри заговорил быстрее, будто оправдываясь. — Но мы прижаты к стенке. Для начальства твои девушки — просто пять беглянок. И у меня нет улик, Гермиона! Ни одной. Если я не поставлю печать сейчас, завтра комиссия отстранит нас обоих. В тусклом полумраке кабинета он казался старше на десять лет — старик в теле молодого мужчины, раздавленный весом собственного значка. Гермиона рванулась к столу, готовая спорить, но Гарри предупреждающе выставил ладонь, вынуждая её застыть на полпути. — Пойми, — его голос упал до шепота, — Лютный вот-вот полыхнет. На границе перехвачена контрабанда проклятых артефактов. Мне придется отправить туда всех своих людей. Он на мгновение запнулся. Пальцы, удерживающие злосчастный документ, судорожно дрогнули, сминая плотную бумагу. — Я не могу тратить живых сотрудников на «призраков», Гермиона. Только не сейчас, когда весь Лондон трещит по швам. — И что дальше? — её голос прозвучал пугающе ровно. Гермиона так и осталась стоять посреди кабинета, не двигаясь с места. — Сделаем вид, что ничего не произошло? Спишем всё на обстоятельства? Гарри, ты вообще слышишь, что говоришь? Или ты всерьез поверил в сказки Малфоя про добровольный уход? Она сделала один медленный, тяжелый шаг к его столу. — Люди не испаряются бесследно, Гарри, и ты знаешь это не хуже меня. Сколько раз мы уже обжигались на этом? Но теперь тебе проще вычеркнуть их имена, прикрывшись нехваткой людей. Вот только дело не в дефиците министерских сил. Ты просто сдался. Он поморщился, словно от физического удара. — Я понимаю, Гермиона. Правда. — Ни черта ты не понимаешь! — перебила она, и её голос опасно дрогнул. — Ты слушаешь, но не слышишь. Ты действительно готов положить на одну чашу весов ворованное барахло из Лютного, а на другую — пять человеческих жизней? Гермиона резко подалась вперед, уперевшись ладонями в столешницу и почти нависая над ним. В её глазах горела темная, яростная обида. — Пока мы здесь спорим о приоритетах, кто-то из них, возможно, делает свой последний вздох. Для тебя это просто папка, которую пора сдать в архив. А для них — единственный шанс на спасение, который ты перечеркиваешь чернилами. Она понизила голос до шепота, и от этого стало только холоднее: — Ты не просто закрываешь дело, Гарри. Ты своими руками заколачиваешь их гробы. Он даже не вздрогнул. Сидел неподвижно, глядя на её побелевшие, прижатые к дереву пальцы. Слова Гермионы эхом отозвались в голове, сливаясь с мерным стуком дождя по стеклу. Ритмично. Тяжело. Будто он сам, зачерпывая сырую землю ладонями, бросал её вниз, пока глухой стук о деревянную крышку полностью не прекратился. — Я знаю, — тихо произнес Гарри, и в этом тихом признании было больше боли, чем в любом оправдании. — Знаю, что ты права. Но как начальник, я обязан поставить точку. Иди домой, Гермиона. Это не просьба. Это приказ. На Гермиону накатила такая усталость, что плечи невольно поникли. Слова Гарри, произнесенные таким тоном, окончательно отрезали её от друга. Не в силах больше смотреть на него, она отошла к окну и прижалась лбом к холодному стеклу, жадно ловя сквозняк из узкой щели в раме. Вглядываясь в равнодушное серое небо, Гермиона до боли сжала кулаки — удерживая внутри готовый сорваться крик, подавляя удушающее бессилие. Секунды текли под монотонный стук капель. Внутренняя буря постепенно выгорала, оставляя после себя лишь ледяную, звенящую ясность. Она так и не повернулась к столу. — К черту твои приказы, Гарри, — произнесла она пугающе спокойно. — И тебя вместе с ними. Я не стану делать вид, что всё в порядке. Не в этот раз. Тяжелую, застывшую тишину кабинета вдруг разрезал новый голос: — Никто не закрывает дело окончательно, Грейнджер. Мы просто берем паузу. Она резко обернулась. В дверном проеме, привычно прислонившись к косяку, стоял Драко Малфой. Он держал руки в карманах брюк, на предплечье небрежно висело пальто, и от него — Гермиона готова была поклясться — всё еще веяло уличной сыростью и крепким табаком. — Паузу? — она выплюнула это слово, как нечто мерзкое. — Какая удобная, безупречная министерская ложь. Хотя мы все прекрасно понимаем, что это значит на самом деле. — Называй как хочешь, — отрезал он. Голос, охрипший от курения, звучал пугающе ровно. — Но это единственный способ выиграть время. Появится хоть один реальный след — мы вернемся к поискам. А пока, Грейнджер, факты играют против тебя. Малфой перевел взгляд на Гарри. Тот судорожно сжимал перо, не поднимая головы и словно превратившись в безмолвную часть интерьера. Гермиона горько усмехнулась и сильнее скрестила руки на груди, пытаясь защититься от этого двойного предательства. — Твои факты, Малфой? — Именно, — Драко даже не шелохнулся. — Ты сама видела выписки. Эбигейл Марш закрыла счета, съехала с квартиры и собрала вещи за день до исчезновения. Купила билет, прошла через магловский вокзал — и концы в воду. Она не жертва, Грейнджер. Она просто решила, что с неё хватит. — Она оставила кошку, Малфой! — вскинулась Гермиона. — Никто не уходит добровольно, бросая живое существо умирать от голода в запертой квартире! — Люди постоянно совершают иррациональные поступки. Драко лениво рассматривал запонки, но Гермиона заметила, как на секунду замерли его пальцы. — Взять ту же Эмму Уолш, — продолжил он, и его тон изменился. — Да, её исчезновение выглядит как безумие, но она спасалась от мужа. На допросе этот подонок знатно переигрывал. Фальшивые слезы, трясущиеся руки, дешевый спектакль перед следователями — он просто бесился, что потерял над ней власть. Вспомни её письма к сестре. Она ненавидела этот брак и спланировала побег до мелочей. Малфой криво усмехнулся. Он на мгновение замолчал, и Гермиона перехватила его машинальное движение: Драко резко, до хруста в суставах, крутанул тяжелое фамильное кольцо на пальце. Словно пытался стереть с кожи невидимую грязь после той очной ставки. — Он из тех ничтожеств, Грейнджер, что натирают ботинки до зеркального блеска, пока их жены дрожат от страха в соседней комнате. Сплошная показуха. Гермиона открыла рот, чтобы перебить его, но Драко не дал ей вставить ни слова. Его голос стал еще жестче, отсекая любые возражения: — С остальными всё еще проще. Вокалистка и альтистка? Грейнджер, они обе с треском провалили прослушивания за неделю до исчезновения. Карьере конец, мечты вдребезги. Сбежать и начать с чистого листа где-нибудь в глуши — это обычная человеческая слабость, а не похищение. Ребята из сектора связей с маглами перерыли весь Кингс-Кросс: у нас есть их записи с камер и чеки из привокзальных забегаловок. Это голые факты, и они не в твою пользу. — Факты? — Гермиона издала короткий, сухой смешок, едва не задохнувшись от горькой иронии. «Всё это слишком просто, Малфой, — пронеслось у неё в голове. — Слишком, черт возьми, удобно. Люди, которые действительно хотят исчезнуть, не позируют перед камерами на вокзалах. Они не разбрасывают чеки, оставляя за собой хлебные крошки для следствия. Это не побег, а чертовски идеальная инсценировка. И ты сам это видишь. Ты слишком умен, чтобы поверить в этот дешевый спектакль. Так почему ты врешь?» Она искала в его глазах хоть какую-то зацепку, но Малфой хранил безупречное спокойствие. Тень от ресниц ложилась на скулы, превращая лицо в застывшую маску. Он не дрогнул под её взглядом, и лишь одно движение выдало его. Рука почти машинально двинулась к внутреннему карману, но замерла, наткнувшись на висящее на предплечье пальто. Гермиона зацепилась за этот жест. — А как же Селина Мортон, Малфой? — вкрадчиво, почти шепотом спросила она. — У тебя ведь наверняка и на этот счёт припасен готовый ответ? Где доказательства, что она тоже сбежала? Она выдержала тяжелую, звенящую паузу. А затем произнесла пугающе тихо, почти ласково: — Ну же. Продемонстрируй мне свою хваленую логику. Драко на мгновение отвел взгляд. Он чуть плотнее сжал губы, и в этой минутной заминке, в едва уловимом движении кадыка, Гермиона наконец нащупала его единственную брешь. У Селины не было ни тайных писем, ни пустых счетов. Она была счастлива — и эта правда оказалась единственной костью, застрявшей в горле его безупречной министерской теории. Пауза затянулась, готовая вот-вот окончательно разрушить его глухую защиту, но Малфой вовремя вернул себе привычное ледяное хладнокровие. — Случай с Селиной ничего не меняет, Грейнджер. Он медленно оттолкнулся от косяка и двинулся вперед, плавно, но неотвратимо оттесняя её вглубь кабинета, пока она спиной не уперлась в край собственного стола. Малфой остановился в опасной близости, вынуждая её вскинуть голову. Он бесстыдно пользовался преимуществом в росте, намеренно затеняя её своей фигурой и перекрывая пути к отступлению. — Это аномалия, не более, — его голос упал до вкрадчивого баса. — Одно «неясно» на четыре «очевидно» не превращает частный случай в заговор. Взгляни на себя. Ты же едва на ногах стоишь. Драко замолчал, критически разглядывая её бледное лицо, и его шепот вдруг стал жестким, лишенным всякого напускного сарказма: — Ты зациклилась на этом деле и теперь пытаешься утопить в собственном упрямстве нас всех. Остановись, Гермиона. Пока не совершила фатальную ошибку, за которую тебя вышвырнут из Министерства быстрее, чем ты успеешь забрать документы из этого кабинета. В этот миг на самом дне его серых глаз — всего на мгновение — промелькнуло что-то болезненное, слишком похожее на сочувствие. Жалость была последним, что она готова была принять от Малфоя. Внутри тут же вспыхнул гнев, такой сильный, что кончики пальцев закололо от готовой сорваться магии. — Ошибку? — Гермиона коротко усмехнулась. Наперекор его давящему росту она резко подалась вперед, лицом к лицу, буквально выламываясь из пространственной ловушки у стола. — Ошибка — это закрыть глаза и притвориться, будто пять девушек испарились одновременно просто потому, что им приспичило начать жизнь с чистого листа. С каждым словом она наступала, вынуждая его отклониться назад, но Малфой не отступил ни на шаг. Он принял этот вызов, не отрывая взгляда от её пылающего лица, пока между ними почти не осталось свободного пространства. Воздух сделался густым, пропитавшись уличной сыростью от его пальто и обжигающим жаром, исходившим от неё самой. — Ты и правда думаешь, что я в это поверю? Малфой молчал. Тяжелый, слишком пристальный взгляд давил сверху вниз, безжалостно стирая границы дозволенного. В его зрачках больше не было привычной министерской стужи — только вязкая, темная тишина. Сквозь её тягучую плотность он ловил каждое её прерывистое дыхание, видел, как в такт ему вздрагивает тонкий ворс на воротнике кардигана. Руки в карманах его брюк судорожно сжались, выдавая глухое, бессильное напряжение. — Оставь свои убеждения при себе, — произнес он через силу, словно выталкивая слова из сдавленного горла. Голос утратил былую выправку, став опасно тихим. — Работа требует объективности, Грейнджер. — Он намеренно выделил фамилию, судорожно возводя между ними безопасную стену. — А не сочувствия, которое ты пытаешься выдать за истину. Ты слишком много думаешь. А здесь за это по головке не погладят. Он на мгновение замолчал, восстанавливая контроль над дыханием, но так и не отодвинулся ни на сантиметр. — Уходи. Пока я сам не вызвал конвой, чтобы тебя вывели отсюда силой. Для твоего же блага. Напряжение между ними стало почти осязаемым. Секунды растягивались, превращая разделявшее их пространство в удушливую ловушку. В этой опасной близости время словно остановилось, а монотонный гул дождя за окном вдруг отдалился, оставив после себя звенящее, мертвое безмолвие. Ни единого звука, ни одного лишнего движения. И эту натянутую до предела тишину наотмашь взорвал резкий, оглушительный треск. Гарри даже не смотрел на них. Ослепший от собственного бессилия, запертый в углу заваленного бумагами стола, он невидящим взглядом сверлил министерский бланк. Вся его скрытая ярость, вся невозможность отменить решение руководства вылились в один судорожный жест: пальцы вцепились в старое перо, и оно с сухим щелчком переломилось пополам. Звук вышел неестественно громким, точно выстрел. На пергамент, уродливо брызнув, упали тяжелые черные капли, пачкая официальный приказ. Плечи мужчины мелко дрожали. Он тяжело, прерывисто выдохнул, глядя на темную кляксу, будто на свежую кровь, но головы так и не поднял. Резкий звук заставил Малфоя опомниться. Опасная близость мгновенно испарилась — Драко отступил, и на его лицо вернулось привычное масочное безразличие. Неторопливо, словно ему внезапно наскучил этот спор, он вернулся обратно к дверному косяку. Руки снова скрылись в карманах брюк, жестко обозначая дистанцию. Гермиона осталась стоять посреди кабинета, провожая его взглядом. Воздух вокруг внезапно стал ледяным, а в уши с новой силой ударил монотонный шум воды, бьющей по стеклу. Когда оцепенение наконец спало, она заставила себя отвернуться от Драко и посмотреть на Гарри. — И сколько?.. — её голос прозвучал надтреснуто, слишком тихо для этого внезапно опустевшего пространства. Гермиона сглотнула вязкий ком, силой возвращая себе привычную профессиональную жесткость. — Сколько мы будем ждать? Месяц? Год? Поттер молчал, и эта тишина была тяжелее любого приговора. Он лишь ниже опустил голову, по-прежнему избегая её взгляда. Его явная слабость заставила её действовать. Гермиона сделала полшага вперед, окончательно оставляя Малфоя у себя за спиной. Теперь всё её внимание — всё её стремительно выцветающее доверие — было приковано только к другу, и она безжалостно надавила сильнее: — А если зацепок не будет, Гарри? Если мы вообще ничего не найдем? Мы оба знаем, чем всё закончится, — Гермиона горько, беззвучно усмехнулась, словно до последнего не верила, что этот разговор происходит наяву. — Про них очень быстро забудут. И ты лично подаришь преступнику самый ценный ресурс — время. Слова попали точно в цель. На щеках Гарри проступили острые желваки, а челюсти сжались со страшной силой — спорить с очевидным было бесполезно. — Прости, — почти беззвучно произнес он. Секунды растягивались, превращаясь в бесконечную пытку. Гермиона слышала, как рваными толчками бьется в груди её собственное сердце, пока Гарри медленно опускал руку к лежащему на столе пергаменту. Испачканными пальцами он крепче перехватил сочащийся чернилами обломок. Скрежет расколотого дерева по плотной бумаге отозвался в её ушах хрустом костей. Рядом с красной министерской печатью легла уродливая, размашистая подпись, ставящая крест на её расследовании. Отложив сломанное остриё, Гарри наконец поднял на неё глаза, в которых застыла болезненная решимость. — Возьми неделю. Съезди к родителям. Тебе нужно выспаться и… сменить обстановку. Гермиона смотрела на свежие, ещё не успевшие впитаться в пергамент чернила. Темное пятно его росчерка казалось клеймом, выжженным на их многолетней дружбе. Она не стала кричать. Вся энергия разом оставила её, уступив место звенящему ледяному оцепенению. Бессонные ночи над картами, бесконечные списки и отчаянные попытки уцепиться за след теперь выглядели детской наивностью, раздавленной министерским прессом. Внутри просто... перегорело, оставив лишь холодный пепел, забивающий легкие вместо воздуха. — Я поняла тебя, Гарри, — произнесла она пугающе спокойно. — Ты прав. Мне действительно нужно... сменить обстановку. С этими словами она развернулась — медленно, с пугающей механической четкостью. Стены кабинета словно сдвигались. Оставаться здесь, под удушающим, полным скрытой жалости взглядом Поттера, больше не было сил. Драко всё еще перекрывал дверной проем. Его серые глаза сканировали её лицо с опасной внимательностью, словно он пытался разгадать природу этого внезапного затишья. Гермиона двинулась напролом, но он не шелохнулся, оставаясь живой преградой. — Дай пройти, Малфой. — Она вскинула голову, встречаясь с его пронизывающим, испытующим взглядом. Драко молчал. Его взор скользнул по линии её челюсти, по напряженной шее, фиксируя и дрогнувшие губы, и судорожно сжатые кулаки. На его лице не осталось и следа привычной едкой усмешки — только настороженная сосредоточенность. Он слишком хорошо знал Грейнджер, чтобы упустить момент, когда её броня дала трещину. Драко пытался понять, уцелело ли внутри неё хоть что-то после сокрушительного приговора Поттера, но это новое, ледяное спокойствие в её глазах пугало его сильнее любой ярости. Не дожидаясь ответа, она шагнула вперед и буквально протиснулась мимо, намеренно жестко задев его плечом. Драко даже не покачнулся, но от этого короткого контакта по его телу прошла волна напряжения. Гермиона не обернулась. Дверь кабинета за её спиной захлопнулась с таким грохотом, что задрожали стекла в тяжелых министерских рамах. Малфой несколько секунд смотрел на запертую дубовую створку, слушая, как затихают в коридоре быстрые шаги. Затем он медленно повернулся, прошел вглубь кабинета и небрежно опустился в кресло напротив стола, возвращая на лицо привычную маску скучающего аристократа. — Она не простит тебе этого, Поттер, — негромко произнес Драко, нарушая тишину. — Грейнджер скорее сожжет этот Департамент дотла, чем смирится с ролью стороннего наблюдателя. Отойдет от шока, вернется через неделю и выпьет из нас всю кровь. Она не умеет проигрывать. — Кто-то в этом сомневается? — отозвался Гарри с усталой горечью. Он бережно отложил сломанное перо и потянул к себе испорченный чернилами пергамент. Малфой проследил взглядом за его руками и спросил: — И что ты собираешься делать, когда её вынужденный отпуск закончится? — Как обычно, — Гарри свернул приказ в тугой свиток. — Следить, чтобы она не влезла в неприятности, и прикрывать её перед начальством. Не в первый раз. Хотя я всё еще надеюсь, что за эти дни к ней вернется здравый смысл. Где-то там, под слоями упрямства, он должен был остаться. Слова о здравом смысле заставили Малфоя усмехнуться. В этой полуулыбке слышалось не столько привычное высокомерие, сколько редкая доля уважения, которую он никогда бы не признал вслух. — Маловероятно. Рассудительность — удел тех, кому есть что терять. А Грейнджер только что лишилась единственного, что удерживало её на плаву — веры в то, что её работа имеет смысл. Он поднял на Поттера тяжелый, прямой взор. В тусклом сером полумраке кабинета они казались заговорщиками, которые только что предали общее прошлое ради туманного будущего. Гарри принял этот вызов и не отвел глаз. — Если она полезет в омут, — тихо произнес он, и в его голосе проступила пугающая, сокрушительная уверенность, — нам придётся вытаскивать её. А это всегда паршиво кончается. Впрочем, вынимать друзей из петли — это, кажется, моя основная обязанность в этом Министерстве. Это мрачное затишье бесцеремонно нарушил резкий, требовательный стук. Дверь распахнулась, и на пороге возник Перси Уизли — застегнутый на все пуговицы, безупречный и задыхающийся от собственного негодования. Даже не взглянув на притаившегося в тени Малфоя, он стремительно пересек кабинет и демонстративно опустил на край стола увесистую стопку бланков. — Гарри, мне нужна твоя виза под отчётом о закрытии. Немедленно, — Перси возмущенно поправил съехавшие набок очки. — И, будь добр, повлияй наконец на Грейнджер. Я понимаю, что её код доступа к единой базе Департамента уникален, раз уж она пишет для нас новую систему. Но она распоряжается в архивах так, словно это её личная гостиная! Реестр перемещений порталов за последние три года сейчас заблокирован под её учетной записью. Журналы не возвращены на полки. Это вопиющее нарушение регламента! Монотонный, дребезжащий голос Уизли мгновенно отозвался у Гарри тупой головной болью. Он тяжело вздохнул, невидящим взором уставившись на принесенные бумаги. Подобные жалобы на беспардонность Гермионы в работе давно стали делом привычным и сейчас не вызвали у него ничего, кроме глухого раздражения. Малфой в своем кресле лишь лениво перекинул ногу на ногу — страсть Грейнджер к тотальному контролю над информацией была притчей во языцех, и его эта вспышка бюрократической паники скорее забавляла. — Она в отпуске, Перси, — глухо отозвался Гарри, медленно поднимая голову. — Оставь её в покое. Закончит свои обновления, когда вернется. А с реестрами я разберусь сам. Позже. — Но порядок... — начал было Уизли, надуваясь от обиды. — Порядок подождет, — отрезал Гарри, и в его голосе проступила такая леденящая сталь, что Перси мгновенно осекся. — Свободен. В то же самое время за пределами кабинета Гермиона шла по коридору Министерства, не видя ничего перед собой. Каждое движение казалось механическим. По обе стороны тянулись бесконечные ряды дверей из темного дерева — одинаковые, безмолвные, скрывающие за собой сотни уставших людей и тысячи похороненных дел. Гулкий стук её каблуков отдавался от каменных плит сухим, частым эхом, словно само здание отсчитывало секунды до её краха. Всю сознательную жизнь Грейнджер верила в правила и букву закона. Она сама была тем фундаментом, на котором держался установленный порядок, но сейчас этот порядок затягивался на её шее тугой петлей. В воздухе, пропитанном запахом старой бумаги и озона от магических светильников, совсем не осталось кислорода. Распоряжение Гарри уехать на деле означало требование замолчать, а закон превратился в слепую зону, где бесследно растворилось настоящее преступление. И пока её внутренний мир рушился, ведомство продолжало жить в своем привычном, равнодушном ритме. Мимо пролетали фиолетовые записки-меморандумы, задевая её плечи бумажными крыльями; где-то вдалеке слышался монотонный гул голосов и звон подъемников. Эта обыденность злила больше всего. Почти добравшись до золоченых решеток лифта, она едва не натолкнулась на Кассиуса. Юный архивариус замер, прижимая к груди стопку свитков, перетянутых грубой бечевкой. Он вежливо, чуть робко улыбнулся: — Мисс Грейнджер, вы утром так стремительно ушли от нас… — Парень осекся на полуслове. Он вгляделся в её лицо, и его улыбка мгновенно погасла. — С вами… всё хорошо? Выглядите очень уставшей. Извините, если лезу не в своё дело. Гермиона лишь на секунду сфокусировала на нем взгляд. В тумане нынешнего опустошения утренний визит в Архив, где она сверяла таблицы для своего исследования, казался событием из прошлой жизни. — Всё хорошо. Доброго дня, Кассиус, — натянуто ответила она, силой заставляя себя держать лицо, и шагнула в кабину. Она нажала кнопку Атриума, собираясь исполнить приказ — покинуть здание и уехать домой. Лифт вздрогнул. Едва металлические решетки сомкнулись, отрезая её от коридора, как в замкнутом пространстве кабины её накрыло осознание произошедшего. Мягкое, жалостливое участие Кассиуса до боли ранило её, став солью на свежей ране. Этот парень оставался единственным, кто помогал ей искать зацепки в Архиве, а теперь безмолвно провожал взглядом её капитуляцию. Но Гермионе не нужно было чужое сострадание — оно лишь подтверждало её полное поражение. Эта мысль отозвалась внутри вспышкой неуправляемой ярости. Не выдержав, она резко передумала и судорожно ударила по панели, отменяя прежний маршрут. На первом попавшемся этаже Гермиона выскочила из душной кабины, буквально ворвалась в пустую женскую уборную и заперлась изнутри. Здесь было зябко. Белая плитка стен отражала холодный, безжизненный свет, а сверху доносилось навязчивое гудение вентиляции. Тяжело дыша, она сунула руку в карман кардигана — ей жизненно необходимо было это мимолетное ощущение сладости на языке. Единственный доступный способ обмануть истощенный организм и убедить его, что силы еще есть. Однако вместо привычного шуршащего пластика пальцы наткнулись на прореху в подкладке. Пачка давно порвалась, и прямо на мокрый кафель со скользким стуком вывалилась липкая конфета. — Проклятье! В погоне за этим делом она совсем перестала следить за собой: рваный карман был лишь верхушкой айсберга в хаосе, в который превратилась её жизнь. Попытавшись проигнорировать неудачу, Гермиона лихорадочно полезла за второй конфетой, но пальцы не слушались. Темно-фиолетовый кусочек мармелада выскользнул и размазался по ладони, оставив на коже приторный, вязкий след, похожий на каплю густых чернил. Этот фиолетовый развод казался прямым продолжением той самой подписи, которой Гарри только что перечеркнул её расследование. От бессилия она сжала кулак. Сахар, который должен был вернуть самообладание, отозвался внутри тошнотой. Ногти до боли впивались в ладонь, пока в груди клокотал холодный гнев. Дешевое утешение больше не работало — этот позор нужно было немедленно смыть. Она резко толкнула дверцу кабинки и подошла к раковинам. Ледяная вода обожгла кожу, смывая липкое пятно и окончательно вырывая её из оцепенения. Если Министерство решило ослепнуть, а Гарри смирился с этой слепотой, она сама станет их глазами. Даже если ради этого придется пойти против всего, во что она верила раньше. Если правила мешают справедливости, значит, закон больше не имеет над ней власти. Тщательно, досуха вытерев руки бумажным полотенцем, Гермиона скомкала его и наконец подняла глаза. В зеркале больше не было измотанной сотрудницы, нуждающейся в одобрении начальства. На неё смотрела ведьма, которая только что обрела самое опасное оружие — свободу действий.
4 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник