Преодолев языковой барьер

NC-17
В процессе
83
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 40 страниц, 12 893 слова, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
83 Нравится 34 Отзывы 15 В сборник

Часть 2

Настройки
На улице поднялся ветер, и пошёл мелкий противный дождь. Надя не отставала от Леона, шла след в след, кутаясь в тёплую куртку, и каждый раз смотря на его спину или открытые руки, ей становилось ещё холоднее. Она испытывала к нему простую, человеческую жалость. Октябрь месяц, к тому же погода нелётная, а он ходит в одной футболке. Или у него слишком горячая кровь, и не только кровь, или в процессе своих поисков он потерял куртку. — Тебе не холодно? — Я в порядке, — Леон беспечно пожал плечами. Не хотел показывать своего дискомфорта. Но тело всё равно выдавало. Надя видела, как его кожа покрылась мурашками. Недолго думая, она решила снять куртку. Ей нравилась одежда оверсайз, да и девочкой она была большой, поэтому она прикинула на глаз и сделала вывод, что Леону будет по размеру её куртка. — Хэй, Леон? Агент обернулся и его недоумение быстро сменилось пониманием. Он пошёл в отрицание. — Нет, всё в порядке. Тебе не стоит-Мало времени, — Надя прервала его, пытаясь объяснить, что отдаёт куртку на время. Она дёрнула рукой, чтобы Леон поскорее забрал её вещь. — Верни мне. Позже. Прозвучало коряво, но смысл был ясен и спорить с её логикой мужчина не стал. Будь он хоть трижды спецагентом, промозглый дождь и сильный ветер может нехило ударить по здоровью. Пока они не придумают ничего лучше, будет правильно хотя бы по полчаса носить одну куртку на двоих. Она хорошо держала тепло, но Надя начала немного беспокоиться о запахе. Она надеялась, что после бега и других приключений, выпавших на её задницу, куртка не воняет. Присмотревшись к агенту внимательнее, девушка поняла, что её куртка ему шла. Даже больше, чем ей. Оверсайз, тёмного окраса — такая хорошо смотрелась как на женщине, так и мужчине. — Круто, — она подняла большой палец вверх. Леон кивнул с лёгкой, благодарной улыбкой. Он запахнулся плотнее и на его лице появилось облегчение. Тело окутало желанное тепло. Впереди их ждали местные жители. Путь лежал через мост, на котором были выстроены преграды, чтобы задержать незванных гостей. Леон выставил руку в сторону, своим жестом прося Надю остановиться и оставаться позади него. Голоса ганадо она услышала раньше, чем их увидела. Фантомные запахи разложения и грубые прикосновения заставили девушку передёрнуть плечами и обхватить себя руками в поисках защиты и тепла. Она не могла так просто забыть случившееся. Эти образы преследовали её. Один из заражённых закричал громче остальных и указал рукой в их сторону. Заметили. — Ну что ж, потанцуем, — выдохнул Леон и достал пистолет. Крики ганадо заглушили комментарий агента. Надя тихонько вскрикнула и сделала шаг назад. Леон же напротив, сделал шаг вперёд, целясь в первого приближающегося. И тогда звуки выстрелов смешались с криками. — Детка, стой позади! — Хорошо… — голос едва ли слушался, удивительно, как она вообще могла отвечать, так ещё на чужом языке. А будь она немного меньше в ступоре, отреагировала бы на неожиданное ласкательное прозвище. Леон был безжалостен. Он не просто убивал из огнестрельного оружия, он использовал боевые приёмы, если кто-то подбирался слишком близко. Хруст костей стоял в ушах девушки. Она не могла на это больше смотреть. Глаза сами закрылись. Она знала, что Леон был агентом. Но одно дело знать о профессии человека. Совсем другое — видеть его в действии. Это было ужасно. Он убивал людей. Пусть они были заражены и опасны, убийство оставалось убийством. Надя никогда раньше не была свидетельницей убийства. За исключением того жуткого ритуала над ней и её подругой. С последним поверженым врагом наступила тишина. Леон повернулся к своей спутнице, которая крепко обхватила себя руками и смотрела на колени. — Хэй, — мягко позвал её, присаживаясь на корточки, чтобы быть на одном уровне. — Всё хорошо. Надя, всё позади. Девушка подняла растерянный взгляд. Она и не заметила, что сидела на сырых, холодных досках моста. Ей становилось всё холоднее. Леон заметил, что её бьёт дрожь и снял с себя куртку, осторожно накидывая ей на плечи. А после он помог ей подняться, осторожно придерживая под локти. — Надя? Ты можешь идти? Она слышала его голос, но смысл, даже такой простой, до неё не доходил. Она всё ещё была потрясена. Вся эта бойня заставила её вновь вспомнить о плене. О тех сектантах. О их жутком песнопении и молитвах, от которых кровь стыла в жилах. Она ничего так сильно не хотела, как вернуться домой. Она так устала от всего этого кошмара… Неожиданное тепло и ощущение сильных рук на своём теле заставили её вернуться обратно в реальность. Она распахнула глаза, видя перед собой грудь агента. Он обнял её. — Давай, солнце, приходи в себя. Новое потрясение перекрыло переживания и образы недавних, жутких событий. Тепло человеческого тела, сильные руки, запах пороха, металла и лёгкий аромат мужского одеколона… Что это? Зачем это? Какого хрена?.. — Не забывай дышать, — между серьёзностью и лёгким дразнением ответил Леон. А ведь Надя его понимала. К счастью для неё, звучали довольно распространённые английские фразы. Но куда больше смысла её волновал сам голос и тепло тела. Охрененно прекрасного тела. Оно помогало не уходить в дебри прошлого и не думать о мёртвых телах, лежащих поблизости. — Вот так. Умница. Надя почти уткнулась лбом в его грудь. Будь проклят этот американский мужчина и его глубокий, нежный голос. Она таяла, как мороженое на солнце. — Ты всегда такой очаровашка? — удержаться от комментария было трудно, эта фраза вырвалась сама собой, так ещё на родном языке. — Что ты сказала? Надя виновато улыбнулась. — Это тяжело. Прости. Чёрт с два она бы перевела эту фразу. Она даже не уверена, что в английском есть слово «очаровашка». — Не беспокойся. Языковой барьер иногда просто невыносим, — с мягкой интонацией ответил он, обнимая свою спутницу одной рукой за плечи, и слегка отстранился, чтобы заглянуть ей в глаза. — Теперь ты в порядке? Эти мёртвые существа… Они действительно могут вскружить голову. Леон неопределенно указал на трупы, а Надя стала хмуриться, не понимая последнюю реплику. Она понимала «мёртвый» и «голова». Её замешательство было замечено. Тогда Леон постарался объяснить проще: — Мёртвые тела. Они могут напугать людей. Потом становится плохо, — агент легонько постучал себе по виску. — Здесь. — Ааа… — понимающе протянула девушка. — Да. Жуткий. И сумасшедший.Нам пора идти дальше. Нужно найти безопасное место. Надя кивнула в знак согласия. Погода начала портиться, дождь и ветер усиливались. Возможно, им следовало остаться в церкви, где первоначально пряталась Надя, но это было небезопасное место. Они продолжили идти, и Надя снова начала беспокоиться из-за того, что Леон был в одной футболке. Через несколько минут они спустились в здание рыбацкой лавки, где было сухо и относительно тепло. Голубое пламя в факелах всё ещё горело. Надя удивилась, увидев за прилавком мужчину в плаще. Казалось, он не был настроен враждебно по отношению к ним. — Привет, незнакомец! — дружелюбно ответил он, глядя на Леона. — Вижу, ты нашёл себе спутницу. Но, полагаю, она не твой напарник, не так ли? Леон усмехнулся в ответ на приветствие мужчины. Его плечи расслабились. — Скорее уж товарищ по несчастью. Разговор мужчин Надя понимала частично, а в реплике Леона и вовсе уловила дразнение. Оно наверняка было безобидным, но ей всё равно захотелось пихнуть агента локтём. Торговец засмеялся. — В любом случае, двое лучше, чем один! Итак, что я могу тебе предложить? Посмотри внимательно, друг. Может быть, ты найдёшь что-то, что поможет тебе эффективнее бороться с местными жителями. Или ты найдёшь что-то полезное для своей леди. Товаров было достаточно много, от разного вида оружий до еды. Надя и сама с любопытством осматривалась. Её волновало парочка вопросов. Как торговец умудрился всё это притащить? Кто поставляет эти товары? Есть ли другие покупатели, помимо Леона? Как они познакомились? Но хрен ей кто ответит с её шикарным уровнем понимания. — Нужны патроны, граната и что-нибудь, что согреет мою спутницу.О, друг, я могу предложить ей горячий напиток за определённую сумму. Однако, не лучше ли тебе купить что-нибудь тёплое? Торговец отошёл в сторону и указал на интересный товар позади себя. Леон не без удивления смотрел на кожаную куртку. — Эй, это моя куртка! Торговец от души рассмеялся, как будто Леон рассказал забавную шутку, а затем взял в руки упомянутую вещь. — Куртка хорошего качества, очень удобная, не сковывает движения и отлично держит тепло благодаря овечьей шерсти внутри. Я заплатил за неё хорошую сумму. Хочешь вернуть, друг? Заплати. Леон нахмурился и стал колебаться. Что бы торговец не сказал ему, он не мог заполучить свою вещь. Надя тоже нахмурилась. — Сколько? — в интонации агента слышалась грубость. — Восемь тысяч песет. Или два драгоценных камня, друг мой. Или, быть может, у тебя есть интересное сокровище. Последнее слово торговца всё расставило на места. Она услышала о сокровище и подняла руку, как будто была на уроке, и громко замычала. Она не знала, как ещё привлечь к себе внимание. Леон был сбит с толку её эмоциональной демонстрацией, а торговец смотрел с любопытством. — Тебе есть что сказать? — спросил Леон с лёгкой усмешкой, а после повернулся к торговцу и снова стал серьёзен. — У меня нет лишних денег и сокровищ. Давай остановимся на том, что было озвучено ранее. — Подождите, подождите, подождите, подождите! — быстро забормотала Надя и подошла ближе. Она посмотрела на торговца с неловкой улыбкой. — Привет! Я… Языковой барьер снова вставлял ей палки в колёса. Она не знала, как сказать по-английски, что у неё есть кое-что, что она украла, когда пряталась в замке. Эта вещь была сделана из золота. Вместо слов она просто достала золотые старинные часы и положила их на прилавок. Глаза мужчин расширились. Продавец тут же взял сокровище в руки и стал критически осматривать. В конце концов он одобрительно замычал и улыбнулся сквозь маску. — Сделка есть сделка! Возьми свою куртку, друг! — воскликнул торговец, довольный приобретённым товаром, и отдал куртку. — О, и это тоже возьми, — он также выложил на прилавок две пачки патронов и две гранаты вместо одной. Леон быстро надел куртку, чувствуя, как его окутало знакомое тепло. А когда он увидел, что торговец отдал больше товаров, чем он заказывал, то посмотрел на Надю. Благодаря её золотым часам… — Ты не обязана была-Возьми это, — коротко ответила Надя. Она хотела сказать многое, но из-за ограниченного количества слов остановилась на этом. И всё же она надеялась, что её взгляд передал куда больше, чем слова. Она хотела, чтобы Леон почувствовал себя лучше и был на равных с местными психами. Взгляд мужчины смягчился. Он был признателен. — Спасибо, — кивнул он, засовывая боеприпасы в набедренные и поясные карманы, и оглянулся на торговца. — И тебе спасибо. — Всё что угодно за хорошую цену, мой друг! — засмеялся торговец, а после вскинул руки вверх. — О, чуть не забыл. Горячий напиток для молодой леди. Минуточку! Пока торговец был занят, Леон подошёл ближе к Наде. — Тебе не обязательно было отдавать ему эти часы. Я бы нашёл способ вернуть свою куртку обратно, — он замолчал, пристально глядя ей в глаза, а после заговорил с теплотой. — Но… спасибо тебе. Правда. Благодаря тебе я пополнил запасы даже больше, чем планировал. Это действительно поможет нам. Чувство неловкости достигло нового уровня. Взгляд Нади был полон вины за свои скудные знания. Она лишь по интонации понимала, что Леон благодарен. А как его понять, как ответить… Дура. Она просто дура. Торговец вернулся с дымящейся кружкой горячего шоколада. Супер сервис. Чего-чего, а такого она не ожидала получить в испанской глуши. Она с благодарной улыбкой забрала кружку и подула на горячую жидкость, прежде чем сделать глоток. — Вы не хотели бы здесь переждать бурю? — поинтересовался торговец, наблюдая, как его клиенты отходят в сторону, чтобы не смущать своим присутствием. — Снаружи настоящий ад, не так ли? Леон оглянулся на торговца, взвешивая его предложение. С одной стороны, он сам предлагал найти безопасное место. С другой стороны, торговец наверняка попросит с них плату. Леон решил сразу уточнить. — Сколько?Что ж, друг мой, будем считать, что я сделал большую скидку. Только из-за юной леди, которую мне не хотелось бы отправлять обратно в холодную дождливую погоду, я предлагаю вам двоим переждать бурю. Лифт вон там, — торговец указал на кабину слева от себя. — Спустись вниз, и ты окажешься в моей комнате. О, и ещё там есть тир. Так что, если тебе интересно, мой друг, можешь продемонстрировать свои навыки. Леон приподнял бровь. — Бесплатно? — Верно. Оружие и боеприпасы будут моими. Тебе не придётся тратить свои драгоценные ресурсы впустую. Если ты покажешь хорошие результаты, я награжу тебя.Договорились. Надя ни черта не поняла. Но Леон, дай Бог ему терпения и сил, на языке жестов объяснил ей всю суть. Она понимающе кивнула, допивая свой горячий шоколад. Она только «за» отдохнуть в комнате торговца. Лучшего безопасного места им не найти.
83 Нравится 34 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (2)