***
Хурдан знала, что́ на языке этого человека означало «смиренно». Ни смирением, ни скромностью хан Гурвэл не славился, а потому ждал ее сейчас же, немедленно. Юрта его, устроенная в самом центре ставки, была огромна и богата, и вмещала многих людей — не только лишь для военных советов. Даже издалека было видно, как сверкали золотые и серебряные нити узоров, украшавших ее белоснежный войлок. Хурдан подумала: она с легкостью могла бы перебить кешиктенов, схватить хорошего коня и умчаться по горным тропам быстрее, чем за ней послали бы погоню, но… эти люди, ханские псы, не были ни в чем повинны перед нею. Они так же служили своему господину, как она служила своему… и еще у них были семьи — там, в серебре ковылей, далеко-далеко позади, за разрушенной желтой Стеной. Хурдан ценила семью… и не желала становиться такой, как Гурвэл. Это из-за него они бежали к родичам матери, побросав то немногое, что у них было. Это из-за него умер отец, когда нойон забрал всех мужчин и юношей в свое войско, чтоб дать отпор низкородному выскочке, назвавшемуся избранником бога. Это из-за него она узнала, каковыми становятся даже старые ссохшиеся мужчины, если оставить их в юрте одних с молодою девушкой. Пред ней с поклоном подняли ковер, и Хурдан, расправив плечи, прошла внутрь, подивившись тому, что меч у нее забирать не стали. В нос ударили запахи арзы, жареного мяса, вина и многих тел. Гурвэл-хан восседал на огромном золоченом троне, покрытом шкурами горных барсов, жадно вгрызался в баранью ногу. Темники пировали по обе стороны от него, а ближе к выходу устроили тысячников-минганбаши — самых преданных, самых свирепых. Хурдан приметила длинные космы Ли Юя и еще нескольких узкоглазых лисиц, и лицо ее перекосило от презрения. Вот уж кого не следовало звать! Гурвэл-хан, шумно обсосав кость и вытерев руки о шелковое платье застенной пленницы, сидевшей подле его ног, грузно встал. — Приветствую тебя, сестра! — воскликнул он. — Проходи, садись, будь почетной гостьей в моем гэре! Жена моего великого господина — тоже госпожа мне!.. Слова подобно меду горных пчел текли с его губ, но говорил он так, будто нехотя одалживал сразу десять связок квадратных монет или дарил стадо с непременным условьем вернуть потом весь приплод. Хурдан знала таких людей. За прозванием Хана Ханов не спрятать было гнилое, как мокрый кизяк, нутро. Она криво улыбнулась и слегка наклонила голову. — Я буду твоей гостьей. Похлебка из золотой пиалы ничем не отличалась от похлебки, налитой в глиняную миску. Уже сытая, Хурдан лишь делала вид, что понемногу пробует предложенное угощение, а сама смотрела на того, кого людская молва наделяла то великаньим ростом, то огромной силой, то даром предвидения. Бритая по обычаю голова. Косицы-петли у висков, обмазанные маслом. Тяжелые веки. Пальцы, распухшие от многих возлияний… но все еще достаточно цепкие для того, чтобы держать меч. Глаза показались нехорошими: Хурдан не приметила в них колючей воинской искры — лишь нездоровый жадный блеск. Похожий она встречала у птиц, что любили таскать все блестящее в свои гнезда… Только птицы не убивали с такой жестокостью. Слухи обращали Гурвэл-хана в необыкновенного человека — еще бы, сам Дайн выбрал его, чтоб утвердить свою власть над всеми землями до Рассветного Моря!.. — а Хурдан видела перед собой лишь человека жалкого: охочего до женщин, битком набитого брюха и пьяной головы. В нем не было величия: каплю гордой крови степных владык, что текла его в его венах, давно уже разбавили вино и арзы… Воины шли за ним потому, что он мало чем отличался от них самих, таких же простых людей; он не обещал им великой мечты, не обещал бессмертные улигэры об их подвигах — нет, только вдоволь мяса, выпивки и женщин; он обещал кровь врагов на клинках и пламя над их городами, отраженное в глазах лошадей. Сейчас народу Великой Степи этого было довольно. Мудрая ханша Цэрэн, первая его смертная жена, с презрением и грустью говорила: «Измельчала порода». Хурдан была с нею согласна. Чем больше она смотрела на Гурвэл-хана, тем сильнее в сердце плескалась ярость. Она не пошла бы за этим человеком, даже будь он невиновен в смерти ее отца. Не стала бы сражаться за него, оплывшего жиром борова, но именно этого он и желал. Нарочно пригласил ее на этот мерзкий пир: показать верным псам, что Хурдан будет с радостью биться под его рукой, для него… «Этого не будет», — твердо решила она. Поморщилась, когда толстые ханские пальцы вновь прошлись по драгоценному шелку, оставляя на нем маслянистый след. Высокая прическа молодой пленницы была растрепана, на скуле проступала синева. «Наложница или дочь какого-то важного господина из города», — подумала Хурдан и отвернулась. Женщину ей было не жаль, но вот ханьфу цвета раннего заката… О, как славно оно смотрелось бы среди прочих любовно собранных платьев!.. если б только эта дикая свинья не испортила его!.. Другие женщины — судя по лицам, тоже из городской знати, — прислуживали темникам, наполняли их пиалы и подносили мясо и лепешки. Их и вовсе раздели донага, и, несмотря на то, что в гэре было жарко и душно, они тряслись и дрожали — униженные, жалкие. — Сестра, — вкрадчиво обратился к ней Гурвэл-хан, — до меня дошли слухи о твоей доблести. Хулан говорит, ты первой ворвалась в город, когда стену пробили. Ешь, ешь вдоволь с моего стола: такая храбрость заслуживает награды!.. «Набитое брюхо — разве награда? — мрачно подумала Хурдан. — Может, для простого воина так и есть, но для меня — нет. Лучше бы дал коней. Тетивы про запас и стрелы, которые могут пробить чешуйчатую застенную броню». Сделав вид, что дует на горячую похлебку, Хурдан кивнула. — Я хочу, чтобы ты сопровождала меня в этом походе. «Вот оно!..» — Мы служим одному богу, несем волю его в Страну-За-Большой-Стеной, — продолжил Гурвэл-хан, размахивая обглоданной костью, будто мечом. — Будь подле меня, сестра, сражайся в первых рядах моей ордо! Мне известно, что путь Дайновых жен — одинокий путь, но разве при моем великом предке не было женщины, подобной тебе? Вместе они покорили все закатные земли до Последнего Моря, а мы покорим все земли до Моря Рассветного!.. Стань моим копьем, мечом и луком. Моей карающей дланью. Не в силах сдержаться, Хурдан в ярости хлопнула себя по колену: — Думай, кого просишь, хан. В гэре тотчас же стало тихо. — Мне ты не господин и не хозяин, — горделиво сказала Хурдан, выпрямляя спину. — Захочу — пойду с твоей ордо. Захочу — поеду одна. Посмеешь силой при себе держать — и он заберет у тебя все дары. Что тогда останется от твоего славного имени и побед, о Гурвэл, Хан всех Ханов, сотрясатель вселенной?.. Ты — цепной зверь ему, а я — его жена. Я стою выше тебя. Никогда не забывай этого. Лицо Гурвэл-хана в один миг сделалось каменным. Жестоким, страшным. Стало похожим на его лицо в мгновения мрачного бешенства. Та самая искра, которую Хурдан сперва не распознала во взгляде его, зажглась таким неистовым пламенем, что даже самые верные темники отпрянули, а все прочие уткнули головы в пол, задрав кверху зады. Гурвэл встал, и тень его безобразно раздулась, расползлась по гэру, как пятно от застенных чернил; упала на каждого человека. Даже на Хурдан. — Я не просил. Я повелел, и ты, девушка, подчинишься. По-хорошему или по-плохому — решай сама. Дайн избрал меня своим мечом, выбрал из всех мужчин Великой Степи. Я же — выбрал тебя, и ты пойдешь с моим войском. Принесешь мне победу. Откроешь для меня ворота столицы и кинешь к моим ногам жалкую голову застенного Императора. Стража! Проводите госпожу в ее гэр. И охраняйте, чтоб не сбежала.***
Натянув поводья, Хурдан осмотрелась. Клятые горы тянулись на много дней вокруг: серые, черные, неприветливые, неживые. В глубоких ущельях голосами злых духов плакал ветер; небо который день грозило разразиться дождем или, того хуже, снегом. Почетный конвой немного отстал, побоявшись проехать сквозь облако, загородившее тропу, и Хурдан наконец полной грудью вдохнула свободу. Как же этого не хватало!.. Почти месяц она провела в плену у собственного гэра, пока для войска искали надежные тропы. Конечно, ей дозволялось выходить, но за нею цепко следили и всячески показывали, что путь у нее — один: покориться воле великого хана. Покоряться она не желала. Гурвэл-хана — не боялась, а вот Дайнова гнева… Она все еще хотела жить. Радоваться свету Отца-Солнца; и, если для того нужно было притвориться пред одним гадким боровом, что она послушна, как стреноженная кобыла… что ж, быть посему. Облако снесло прочь порывом ветра, и Хурдан глянула вниз. Ордо ленивой пестрой змеею ползла по тропе над самой пропастью. Кони шли тяжело, многие воины спешились, чтобы вести их в поводу. Еще дальше, в дымке, быки волокли сложенные гэры. — Не стоит уезжать так далеко без охраны, баатарма, — послышался голос одного из надсмотрщиков: догнали. — Горы полны опасностей. — Минганбаши Ли Юй предостерегал великого хана, что здесь живут шаманы-воины, — подхватил другой. — Они могут убить человека одним касанием, а еще — проходят сквозь скалы, видят будущее и… — И почти что боги, — хмыкнула Хурдан. — Пусть приходят. Я не боюсь их. И не верю этой лисице Ли Юю. Едем!.. Ударила пяткой в лошадиный бок, пустила коня быстрым шагом. Ветер снова гнал плотные облака с вершин, закрывал дорогу. Проезжать сквозь небесных странников… было неприятно и зябко, потому Хурдан торопилась… Но было и что-то еще. Неясная тревога, предчувствие беды копошилось под сердцем. Заставляло ее оглядываться, прислушиваться, не отнимать пальцев от рукояти меча. Может, Ли Юй не врал; может, в этих горах воины Великой Степи и впрямь были не одни… Хурдан не знала. Просто готовилась к худшему, как ее научила жизнь. Подумала: тропа слишком узкая, чтоб развернуть приличный боевой порядок. Если враг накинется сверху — их с легкостью всех перебьют. По крайней мере, она поступила бы так же… Облака сгущались. Ветер выл сильнее. В какое-то мгновение Хурдан показалось, что она видит быстрые белые тени среди облаков… Человеческие тени. — Луки! — взревела она и рванула первую стрелу из колчана. Поздно. На тропу посыпались камни. Огромные черные валуны падали с неба, как божий гнев, подпрыгивали, катились ниже, давили всех, кто не успел укрыться… Только укрываться было негде. Хурдан закричала в бессильной ярости. Конь под ней метался, безумный и перепуганный, и сама она сделалась такою же… Боги, как не хотелось умирать!.. Одного из ее надсмотрщиков сбросило вниз. Второго — прихлопнуло, как муху. Его кровь брызнула так высоко, что попала ей на лицо, и она вновь закричала, уже обращаясь к невидимому врагу: — Узкоглазые трусы!.. Конь совсем перестал ее слушаться. Вскинулся на самом краю обрыва, как Аянга в том сне… и Хурдан почувствовала, что летит вниз. Крепко зажмурилась. Ждала боли. Была готова очутиться во владениях божественного мужа… но пришел только холод. Горная река вонзила в тело тысячи игл, подхватила, завертела ее в злых объятиях. Стукнула ребрами о камни — Хурдан задохнулась и ушла под бурлящую воду, размахивая руками. С хрипом вынырнула. В отчаянном, животном стремлении жить попробовала за что-нибудь уцепиться… Пальцы скользили. Пальцы сломало. Как же… как она будет сражаться?! Из глаз покатились слезы: от обиды, совсем не от боли. Волны забрали их себе, умыли ее лицо, расцеловали огненными поцелуями в каждую щеку. В груди все горело, а тело ее было неповоротливым, точно кусок льда, и его тащило все дальше, дальше… В какой-то миг Хурдан устала сопротивляться смерти… И пришла чернота.