Наш янтарь

PG-13
Завершён
46
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
51 страница, 22 005 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 4 Отзывы 10 В сборник

6 глава

Настройки
Вечер пятницы застал их в той самой кофейне, где все и началось. Уютный полумрак, запах корицы и свежей выпечки, тихая музыка – все создавало атмосферу, располагающую к спокойной беседе. Они устроились за своим привычным столиком, заказали по синабону и по чашке горячего кофе. Первые минуты прошли в легком, но приятном молчании, пока они наслаждались вкусом. Энни, чувствуя себя немного более уверенно, чем в прошлый раз, решила начать разговор. Она спросила, как прошли у Армина дела на неделе. Парень, отложив вилку, вздохнул, и его обычно светлое выражение лица сменилось на более задумчивое и усталое. Он рассказал, что почти все время провел, помогая своему дедушке с подготовкой к предстоящей выставке в галерее. Как выяснилось, его дедушка, тот самый известный художник, недавно приболел, и все организационные хлопоты и часть работы с документами и монтажом легли на плечи Армина. Энни, слушая его, мягко заметила, что он, наверняка, прекрасно со всем справляется. Однако вместо ожидаемой уверенности в ответ она увидела, как он неуверенно пожимает плечами. Его взгляд опустился на чашку с кофе, и он тихо, словно признаваясь в чем-то постыдном, сказал, что ему постоянно кажется, будто он подводит разных людей. Он объяснил, что разрывается между учебой, своими курсами рисования и помощью деду, и у него возникает ощущение, что нигде он не успевает сделать все идеально, что из-за него что-то может пойти не так на выставке или он не додаст где-то в учебе. Эта неуверенность, по его словам, заставляла его чувствовать себя не по себе. Энни смотрела на него, и в глубине души у нее возникло неприятное, сжимающее чувство. Ей было непривычно и даже больно видеть его таким – сомневающимся, уязвимым, лишенным своего обычного внутреннего света. Его слова и его состояние резонировали с ее собственными, давно знакомыми чувствами несоответствия и тревоги, но видеть это в нем, в таком, казалось бы, собранном и позитивном человеке, было особенно тяжело. Она молчала, не находя нужных слов утешения, и это молчание, вероятно, выдавало ее собственное смятение. Армин, заметив ее озабоченное выражение лица, видимо, понял, что омрачил настроение. Он быстро, почти поспешно, перевел тему. Легкая, хоть и немного натянутая улыбка вернулась на его лицо. — Ладно, хватит о моих проблемах, — сказал он, делая глоток кофе. — А ты как себя чувствуете после той нашей прогулки под дождем? Не заболела? Энни, благодарная за смену темы, покачала головой, но затем все же призналась: — Вроде нет, но горло будто немного побаливает. Ничего серьезного. Она помолчала, а затем добавила, глядя в окно на прохожих в теплых шарфах: — Думаю, когда придет зарплата, куплю себе новый шарф. Красивый какой-нибудь, мягкий. Это было простое, бытовое наблюдение, но в контексте их разговора оно звучало как возвращение к чему-то безопасному и обыденному, давая им обоим возможность отойти от тени неуверенности, которая на мгновение нависла над их столом. Разговор плавно тек дальше, и Энни, чувствуя себя все более раскрепощенно в его обществе, поделилась еще одной мыслью, которая пришла ей в голову после визита к отцу. Она рассказала, что на выходных хочет попробовать самостоятельно испечь шарлотку, используя рецепт, который он ей показал. В ее голосе звучало легкое, почти робкое оживление, смешанное с вызовом самой себе. Она добавила, что если у нее все получится и пирог выйдет съедобным, то она хотела бы снова им угостить Армина. Это предложение было сделано уже гораздо более уверенно, чем прошлое приглашение в гости, будто между ними установилась незримая нить доверия, позволяющая ей быть чуть более открытой. Армин, выслушав ее, улыбнулся своей широкой, одобрительной улыбкой, и его глаза засияли тем самым светом, который она так ценила. — Это классная идея! — воскликнул он с явным энтузиазмом. — Я уверен, у тебя все получится. Твой отец, видимо, хороший учитель, да и ты, я думаю... Я думаю у тебя точно всё получится Он сделал паузу, словно обдумывая что-то, а затем, совершенно естественно, как о чем-то само собой разумеющемся, произнес: — И чтобы вам не пришлось снова ждать меня, да и в целом, вот, — он достал из кармана блокнот и ручку, быстро что-то набросал на чистом листе, аккуратно оторвал его и протянул ей. — Мой адрес. Седьмой этаж, корпус «В», квартира 612. Можете просто подняться, когда будет готово. Энни взяла протянутый листок. Бумага была теплой от его руки. Она посмотрела на аккуратно выведенные цифры и буквы: «7 этаж, корпус В, кв. 612». Эта простая запись казалась ей сейчас чем-то гораздо большим, чем просто адрес. Это был ключ. Ключ к его личному пространству, знак доверия. Теперь он был не просто «парнем с верхнего этажа», а человеком, живущим в конкретной квартире с конкретным номером, куда она могла прийти по своему желанию. Леонхарт медленно сложила листок и убрала его во внутренний карман своей куртки, чувствуя, как это простое действие наполняет ее странным чувством – смесью волнения, ответственности и тихой радости. — Спасибо, — тихо сказала она, встречая его взгляд. — Я… постараюсь не подвести. В этих словах был скрыт двойной смысл – и обещание справиться с рецептом, и негласное заверение, что она не злоупотребит этим доверием. Они допили свой кофе, и разговор перешел на другие, более легкие темы.

...

- Суббота | 12:00

Суббота была полностью посвящена важному событию. С утра Энни отправилась в магазин и тщательно, сверяясь с мысленными заметками, сделанными на кухне у отца, выбрала все необходимое: муку, яйца, сахар, ванилин и, конечно же, самые красивые и крепкие яблоки, какие только смогла найти. Вернувшись домой, она с нехарактерным для нее рвением принялась за дело. Кухня, обычно служившая лишь местом для быстрого приготовления простейших блюд, на несколько часов превратилась в лабораторию. Она аккуратно, с предельной концентрацией, взвешивала ингредиенты, стараясь в точности повторить движения отца. Взбивала яйца с сахаром до тех пор, пока масса не стала пышной и белой, как того требовал рецепт. Замешивала тесто, ощущая под пальцами его изменяющуюся текстуру, и ловила себя на мысли, что этот процесс действует на нее умиротворяюще, отгоняя прочь все тревоги и сомнения. Очищая и нарезая яблоки, она вспоминала тот день в отцовском доме, тишину, царившую между ними, и его спокойные, уверенные указания. Когда форма с будущей шарлоткой отправилась в разогретую духовку, началось самое томительное ожидание. Энни не могла усидеть на месте, она то подходила к духовке, чтобы проверить, не подгорает ли, то отходила к окну, пытаясь отвлечься. Воздух в квартире постепенно наполнялся тем самым волшебным ароматом, который она так хорошо запомнила – теплой выпечки, карамелизующихся яблок и ванили. Наконец, истек назначенный срок. Надев при хватки, она с замиранием сердца открыла дверцу духовки. И вот оно – чудо. Шарлотка подрумянилась идеально, став золотисто-коричневой, яблоки просвечивали сквозь треснувшую корочку, а сам пирог был высоким и пышным. Дав ему немного остыть прямо в форме, она с величайшей осторожностью перевернула его на блюдо. Результат превзошел все ее ожидания. Пирог выглядел не просто съедобным – он выглядел профессионально изготовленным. Чувство гордости, смешанное с легким недоверием к самой себе, теплой волной разлилось по ее груди. Она не стала ждать. Решение пришло мгновенно. Пока шарлотка была еще теплой, она аккуратно нарезала ее на порционные куски, самый большой и красивый из которых вместе с несколькими другими уложила в чистый контейнер, бережно завернула его в полотенце, чтобы сохранить тепло, и, взяв ключи и тот самый листок с адресом, вышла из квартиры. Она поднялась на лифте на седьмой этаж, в корпус «В», и остановилась перед дверью с номером 612. Сердце ее учащенно билось, но на этот раз это было волнение, лишенное страха, скорее – предвкушение. Она сделала глубокий вдох и нажала кнопку звонка. Через мгновение из-за нее донеслись быстрые, легкие шаги. Дверь открылась, и на пороге появился Армин. Он был без свитера, в простой темной футболке, которая местами прилипла к телу, явно выдавая, что он только недавно вышел из душа. Его светлые волосы были мокрыми и слегка взъерошенными, на них поблескивали капли воды. От него исходил свежий, чистый запах геля для душа или шампуня – что-то с легкими древесными или цитрусовыми нотами, что делало его присутствие еще более явным. Несмотря на столь неожиданный для гостя вид, на его лице не было ни смущения, ни раздражения. Напротив, он выглядел удивленным, но явно приподнятым и радостным настолько, что свой внешний вид не учитывал. Его глаза, яркие и ясные, широко распахнулись при виде Энни, стоящей в дверях с контейнером в руках, а губы тут же растянулись в широкой, гостеприимной улыбке. — Энни! — воскликнул он, и его голос прозвучал бодро и тепло. — Проходи, пожалуйста! Он отступил назад, широко распахнув дверь и жестом приглашая ее внутрь. Энни, на мгновение застигнутая врасплох его видом и этой непосредственностью, сделала шаг через порог. Ее взгляд скользнул по его фигуре, по мокрой футболке, очерчивающей рельеф торса, по каплям воды, скатывающимся с волос на шею, и она почувствовала, как по ее щекам разливается легкий румянец. Эта бытовая, интимная деталь – он только из душа – вдруг стерла последние остатки формальности между ними. Она вошла в прихожую, и дверь закрылась за ней, а он, все так же улыбаясь, потер полотенцем, которое держал в руке, свои мокрые волосы. — Извини за вид, — сказал Армин, как только понял, что всё же его вид слегка не соответствует происходящему. — Но я очень рад, что ты пришла и что у тебя все получилось! Его открытость помогла Энни расслабиться. Она протянула ему контейнер. — Верно. Я тоже удивлена, получилось вроде как не плохо. Армин взял контейнер, и его лицо озарилось еще большим энтузиазмом. — Замечательно. — Он приоткрыл крышку, и аромат свежей выпечки смешался с запахом его шампуня, создавая странно гармоничную и уютную смесь. — Пахнет потрясающе. Подождёшь здесь? Я на кухне всё приготовлю и принесу. Пока Армин, полный энергии, перемещался по квартире, чтобы быстро навести порядок и заварить чай, оставшись одна, Энни получила возможность осмотреться. Комната была светлой, даже несмотря на пасмурный день за окном, и словно пахла уютом, который явно создавался с любовью и вниманием к деталям. Ее взгляд сразу же привлекли ухоженные комнатные растения на подоконнике — не просто выживающие кактусы, а пышные зеленые кусты с глянцевыми листьями и даже одно небольшое цветущее растение с нежными белыми бутонами. Затем она перевела взгляд на книжные полки. Они были заставлены не учебниками, как у нее, а богато иллюстрированными альбомами по искусству, монографиями о знаменитых художниках, трудами по теории цвета и композиции. Корешки книг составляли пеструю, интеллектуальную и художественную палитру. Но самым поразительным элементом комнаты была одна из стен, почти полностью покрытая набросками и эскизами. Они были прикреплены в случайном, но на удивление гармоничном порядке. Здесь были те самые зарисовки кошки и осенних пейзажей, которые она уже видела, но также и множество других — портреты незнакомых людей, быстрые скетчи городских улиц, этюды с цветами и фруктами. Каждый листок был окном в его восприятие мира, таким ярким и одушевленным. И тогда ее внимание привлек небольшой блокнот, лежащий на прикроватной тумбочке сбоку от дивана. Он был не похож на его обычный скетчбук. Его обложка была оформлена в теплых осенних тонах — охра, терракота, глубокий зеленый, — и на бумаге был изображен странный, геометрический узор, напоминающий то ли мозаику из листьев, то ли сложную шифровку. А сбоку ещё и раскодровка выглядела загадочно и интригующе. Ей дико захотелось взять его в руки, полистать страницы, узнать, что это и для чего такое необычное, осеннее оформление. Была ли это просто художественная фантазия или что-то большее? Ее рука даже непроизвольно потянулась к нему, но в этот самый момент в дверном проеме снова появился Армин. Он нес поднос с двумя чашками дымящегося чая. — Все готово! — весело объявил он, его волосы все еще были слегка влажными, но он уже успел накинуть поверх футболки сухой, мягкий кардиган. — Прости, что заставил ждать. Энни быстро отвела руку от блокнота, как будто ее поймали на месте преступления, и постаралась придать своему лицу максимально непринужденное выражение. — Ничего страшного, — ответила она, чувствуя легкий укол любопытства и досады, что не успела удовлетворить его. Теперь тайна блокнота оставалась для нее неразгаданной. Армин быстро расставил чашки с чаем на низком столике перед диваном, поставил контейнер со шарлоткой в центр и устроился напротив Энни на свободном кресле. Он сидел, в домашних мягких штанах, его футболка все еще местами влажно прилипала к телу, а светлые волосы были высушены лишь наспех, торча в разные стороны мягкими, непослушными прядями. Энни открыла крышку контейнера, и теплый, яблочный дух снова наполнил пространство между ними. Она протянула ему тарелку с самым большим, аккуратно отрезанным куском. Он взял её, его глаза сияли от нетерпения. — Спасибо огромное, — сказал он искренне и, не откладывая в долгий ящик, отломил вилкой кусочек, отправил его в рот. Его лицо сразу же выразило безоговорочное одобрение. Он закрыл глаза на секунду, словно полностью сосредоточившись на вкусе, а затем снова посмотрел на нее, и его взгляд был наполнен таким неподдельным восхищением, что у Энни перехватило дыхание. — Энни, — произнес он, и в его голосе звучал мягкий, почти нежный восторг. — Это просто божественно. У тебя просто золотые руки! Он продолжал есть с явным, непритворным удовольствием, запивая пирогом горячим чаем и не переставая улыбаться. И в этот момент Энни, наблюдая за ним, застыла, пораженная внезапной мыслью. Картина, которая разворачивалась перед ней, была настолько простой и в то же время настолько интимной, что вызвала в ее душе странный резонанс. Он сидел напротив нее в своей квартире, в самой что ни на есть домашней обстановке – в мятой футболке, с влажными волосами, в удобных штанах, и с удовольствием ел пирог, который она испекла. И он хвалил ее. Хвалил так просто, так искренне, без лести или преувеличений. Эта сцена казалась настолько естественной и теплой, что границы между «просто друзьями» и чем-то большим вдруг стали призрачными и неосязаемыми. Это было похоже на то, как ведут себя пары. Та самая бытовая близость, совместное молчаливое удовольствие от простых вещей, комфорт в присутствии друг друга. И его слова… «Золотые руки». Ни один парень, с которым она встречалась, не говорил ей ничего подобного с такой простой, идущей от сердца убежденностью. Обычно комплименты касались внешности или каких-то абстрактных качеств, но не ее конкретных, прикладных умений. А он оценил именно ее труд, ее старание, и сделал это так, что у нее внутри все сжалось от чего-то теплого и щемящего. Она сидела, сжимая в руках свою чашку, и смотрела, как он доедает свой кусок, и понимала, что эта, казалось бы, незначительная сцена с пирогом и чаем, возможно, была одним из самых искренних и важных моментов в ее жизни, связанных с другим человеком. После того как чай был допит, а шарлотка доедена, в квартире воцарилась приятная, насыщенная тишина, нарушаемая лишь тиканьем часов где-то в другой комнате. Энни почувствовала, что визит подошел к концу, и медленно поднялась с дивана. — Мне пора, — сказала она, собирая пустой контейнер. — Спасибо, что… пригласил меня к себе, скажем так. Армин тут же встал вместе с ней. — Это тебе спасибо, — ответил он тепло, провожая ее до прихожей. — Это была самая вкусная выпечка за последнее время. Они стояли у двери, и Энни, глядя на него, на его губы в улыбке, искренность в глазах, почувствовала внезапный прилив решимости. Мысль о том, чтобы снова полагаться на случайные встречи у подъезда или оставлять записки, теперь казалась ей абсурдной. — Слушай, — начала она, стараясь, чтобы ее голос звучал ровно. — Мы так и не обменялись номерами. Может, оставишь мне свой? На случай, если… я еще что-нибудь испеку. Она произнесла это, глядя куда-то в сторону от него, чувствуя, как привычная сдержанность снова пытается взять верх. Армин вместо ответа тихо рассмеялся, но в его смехе не было ни капли насмешки, лишь легкое, доброе веселье и досада. — Боже, да, конечно! — воскликнул он. — Я тоже все время собирался у тебе его попросить и... постоянно забывал. Он быстро достал из кармана телефон. —Диктуй, я сразу сохраню. Энни продиктовала свой номер, следя, как его пальцы быстро пробегают по экрану. Затем он тут же набрал ее номер со своего телефона, и через секунду в тишине прихожей прозвенел ее собственный, заглушенный сумкой, телефон. — Вот, теперь и у тебя есть мой, — сказал он, убирая свой телефон. — Можешь звонить или писать в любое время. Не только по поводу выпечки. Эти последние слова он произнес с такой мягкой, ободряющей интонацией, что у Энни снова защемило в груди. Она кивнула, не в силах найти подходящих слов, и потянула на себя ручку двери. — До свидания, Армин. — Пока, Энни. И еще раз спасибо за пирог.
Примечания:
46 Нравится 4 Отзывы 10 В сборник