Цветок, укрытый зимой | 雪藏之花

R
В процессе
2
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 18 страниц, 5 461 слово, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Глава 2. Подготовка к Небесному пиру и ледяные цветы

Настройки
В Небесной столице, в своих Небесных Чертогах пребывала Богиня Весны, в её дворце царил привычный для предпраздничной поры хаос. Воздух был густым от аромата пионов, цветущей вишши и свежемолотых специй. В центре зала, Нуань Сяньхуа расставляла хрустальные вазы, в которые тут же ставила принесённые духами-помощниками ветки сливы и персика. — Осторожнее! — её голос прозвучал мягко, но властно, когда один из юных духов чуть не уронил поднос с нефритовыми чашами. — Помните, каждое украшение – это не просто вещь, а частица гармонии, которую мы создаём. Она ловким движением поймала падающую чашу, и под её пальцами на холодном нефрите тут же расцвёл крошечный узор из жилок золота, словно оживший солнечный свет. Именно в этот момент в дверях появился Сюэ Цзысюань. Он стоял, не переступая порога, словно не желая нарушать бурлящую жизнь её владений своим холодным присутствием. В руках он держал плоскую лаковую шкатулку, от которой тянуло лёгкой изморозью. — Твои владения, как всегда, похожи на взбесившийся весенний сад, — произнёс он, и в его голосе не было осуждения, лишь констатация факта. Нуань Сяньхуа обернулась, и лицо её озарилось улыбкой, от которой в воздухе будто стало светлее. — Сюэ Цзысюань! Ты как всегда вовремя. Без твоего дара мои гирлянды будут выглядеть сиротливо. Она подошла к нему, вытирая руки о подол платья, и заглянула в шкатулку. Её дыхание на мгновение прервалось. На бархатной подушке лежали десятки небольших статуэток из льда. Но это были не просто замёрзшие кристаллы воды. Каждая была ювелирным произведением: ажурные звёзды с лепестками, похожими на хризантемы, спирали, напоминавшие бутоны пионов, и длинные стилизованные ветви сливы, где каждый шип был выточен с невероятной точностью. Они переливались в свете, отбрасывая на стены радужные блики. — Они… прекрасны, — прошептала она, не решаясь прикоснуться, чтобы не растопить их теплом своих пальцев. — Я никогда не видела ничего подобного. — Пустая трата времени, — отозвался Сюэ Цзысюань, отводя взгляд. — Лёд всё равно растает. — Но именно в этом и есть их красота, — возразила Нуань Сяньхуа, наконец взяв одну снежинку-пион за самый краешек. — Их совершенство мимолётно, как и сама весна. Это делает их ещё более ценными. Она осторожно поднесла снежинку к гирлянде из живых веток. Едва лёд коснулся древесины, по ней поползли тончайшие серебристые нити инея, которые не губили растение, а лишь подчёркивали его живую красоту, словно драгоценная оправа. — Видишь? — она повернулась к нему, сияя. — Они прекрасно вписываются сюда. Сюэ Цзысюань молча наблюдал, как её ловкие руки вплетают его ледяные творения в гирлянды, как она руководит духами, расставляя украшения. Он видел не богиню на официальном приёме, а мастера, полностью поглощённого своим делом. И в этот момент он понял, что наблюдать за тем, как она творит, для него куда ценнее, чем любоваться любым небесным пиром. — Ты останешься на пиру после ритуала передачи? — спросила она, прерывая его размышления. — Я велела поставить для тебя чашу с ледяным вином подальше от жаровен. Он кивнул, один-единственный раз. — Останусь. Но лишь для того, чтобы убедиться, что мои снежинки не испортят твои украшения. Она рассмеялась, зная, что это его способ сказать «я буду там, чтобы составить тебе компанию». И в этот миг ей показалось, что даже в его ледяном сердце есть место для чего-то тёплого. Для чего-то, очень похожего на весну.
2 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник