Вам письмо

PG-13
В процессе
4
автор
Размер:
планируется Миди, написано 50 страниц, 17 716 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Кофейня за углом

Настройки
Я чувствовал, как сердце заходится в бешеном ритме, и мне оставалось надеяться, что тот, кто был по ту сторону, его не слышал. В дверях больничных кабинетов не предусмотрено глазков, и я чувствовал себя героем дешевого триллера. Я не знал, кто находится за дверью, и никак не мог прояснить ситуацию. Кроме как… Я медленно провернул ключ и открыл дверь на пару сантиметров. Передо мной стояла девушка в светло-серой рубашке. Одной рукой она прижимала к себе папку, другой — смущенно убирала выбившуюся из прически прядь. Я сразу узнал Линь Юэй из второго отделения. С неимоверным облегчением я открыл дверь полностью. — О, доктор Чэнь? — она моргнула, явно не ожидая увидеть меня. — А я… эм… искала доктора Ян. У меня к нему вопрос по пациенту, которого перевели в наше отделение. — Он ушел в седьмое отделение относить документы около получаса назад, — с неуместной радостью в голосе ответил я. Но стоило разочарованию промелькнуть на лице Линь Юэй, как моя радость тут же исчезла. Конечно, она пришла не только обсудить пациента, но и пококетничать, а я нарушил все её планы. Мне стало неловко, и я поспешил добавить — Но он должен скоро вернуться. Девушка смерила меня взглядом и вдруг спросила — Доктор Чэнь, а почему вы не в своем кабинете, а в кабинете Ян Кэ? Я не хотел рассказывать ей о человеке в белом халате и просто ответил — Я помогаю ему с его делами, ведь сегодня у меня нет пациентов. Это было только отчасти правдой: Ян Кэ отменил и те несколько приемов, что должны были быть у меня. Линь Юэй явно не до конца мне поверила, но я был не намерен участвовать в допросах от очередной поклонницы моего друга. — Я могу передать ему ваш вопрос, — с максимальной вежливостью предложил я. Но она лишь покачала головой, коротко попрощалась и, развернувшись на каблуках, быстро ушла. Я закрыл за ней дверь, снова провернул ключ несколько раз, так как моя тревога ещё не окончательно покинула меня, и вернулся на койку. Отчего-то мне было неприятно, что Линь Юэй предпочла прийти, когда Ян Кэ будет в кабинете, нежели рассказать мне, в чем дело. Наверное, мне было просто обидно от очередного напоминания, что я нравился женщинам куда меньше, чем мой друг. Седьмое отделение находилось в нескольких минутах ходьбы от нашего, и по прошествии ещё пятнадцати минут после ухода Линь Юэй, я решил написать Ян Кэ и узнать, всё ли у него в порядке. Быть может, по пути его перехватила Линь Юэй, и теперь они мило беседовали где-то во втором отделении, напрочь забыв про меня. От унылых мыслей меня отвлекла знакомая цифра 1 на иконке почты. Я нажал приложение, ощущая легкую тревогу. Оказалось, что тревога моя была беспочвенной. Дорогая Тай Пичуань, То, что вы перечитываете мои письма… я не сразу понял, как к этому отнестись. Но мне действительно приятно. Странно ощущать, что человек, чьи книги я перечитывал столько раз, находит что-то ценное в моих словах. Я сам возвращался к вашим письмам столько раз, что, кажется, запомнил их наизусть. Сейчас в моей жизни происходят весьма непростые события, но я могу встретиться с вами в «Кофейне за углом» в этот четверг часов в 7. Мое сердце пропустило удар. Я подозревал, что читательница находится на юге Китая, и даже допускал мысль, что мы можем быть в одном городе, но когда моя догадка оказалась верной, я не мог до конца поверить в это. «Кофейня за углом» находилась в паре кварталов от моего дома, у небольшого сквера, где я иногда любил гулять. На всякий случай я залез в интернет и проверил, нет ли ещё одного заведения с таким названием, но ничего не нашел. Хотя я и радовался тому, что встреча с читательницей становилась все ближе и реальнее, меня насторожила её уверенность, что я живу в Наньнине. Одной лишь догадки, что мы находимся в одном городе, было бы недостаточно, чтобы назначить встречу. Так откуда она может знать наверняка? Сегодня была среда, и я решил, что лучше всего было дождаться завтрашнего дня, прийти в «Кофейню за углом» и выяснить все на месте. По правде говоря, меня ещё не покидала надежда, что читатель окажется красивой девушкой, действительно увлекшейся моим детективом. Пока я размышлял о том, какие меры предосторожности мне стоит принять, зазвонил телефон. Опустив приветствия, Ян Кэ сказал — Охрана сказала, что около 3:25 в коридоре замечено необычное движение, но камерам не удалось запечатлеть ничего, кроме движущихся фигур. Я вздохнул с облегчением. Никакой мистики здесь не было, это всего лишь проделки каких-то негодяев, решивших напугать меня. Новости не снимали подозрения с Ян Кэ, но я был не в настроении снова накидываться на него с обвинениями. — Тебя искала Линь Юэй, что-то насчет пациента во втором отделении, — вспомнив смущенное лицо девушки, я не смог умолчать о её визите. — А, да? — устало сказал Ян Кэ, — Она постоянно ищет предлог, чтобы навестить меня. Спасибо, что принял удар на себя. Я хмыкнул. Я мог бы и сам догадаться. Возможно, и в этот раз Линь Юэй пришла не по делу, и та папка была лишь прикрытием. Зная спокойное отношение Ян Кэ к женщинам и их повальную симпатию к нему, сомневаться в его словах было трудно. — Всегда пожалуйста. Может, тогда угостишь меня сегодня в столовой? Ян Кэ будто бы забыл о нашем недавнем конфликте, потому как мягко рассмеялся — Конечно. Я как раз направляюсь в кабинет, оттуда и пойдем. Ян Кэ явно не направлялся прямо в кабинет, так как пришел он только спустя двадцать минут. За это время я успел снова погрузиться в дрему, и звонок моего друга слегка напугал меня. Я открыл дверь, стараясь скрыть недовольство. Как оказалось, безуспешно. — Чего у тебя такая кислая физиономия? — незлобно спросил Ян Кэ. Я решил не язвить и ответить прямо — Создается впечатление, что я только в гробу отосплюсь. Ян Кэ понимающе кивнул, машинально поправил галстук, затем открыл дверь и вежливым жестом пригласил меня пройти. Я еле сдержал смешок от такой галантности, но все же отказываться не стал. Стол, за который мы сели, находился достаточно близко ко входу, и поэтому, едва зайдя в столовую, Лу Сусу тут же меня заметила. Она радостно помахала мне и хотела было подойти, но, увидев Ян Кэ, сидящего рядом со мной, вдруг развернулась и пошла к другому столу. Я знал, что отношения между ней и Ян Кэ не самые лучшие, но такого явного проявления враждебности с её стороны ещё не видел. Обычно это у Ян Кэ портилось настроение, стоило Лу Сусу появится в его поле зрения или мне заговорить о ней. Мне были неизвестны причины конфликта, и я решил потом расспросить об этом Лу Сусу. Ян Кэ вряд ли что-либо расскажет. Потому я продолжил есть рис со свининой, которая пусть и не являлась фирменным блюдом нашего повара, но хотя бы не содержала баклажанов, со спокойной душой. Телефон Ян Кэ завибрировал. Подняв трубку, он нахмурился — Меня вызывает заведующий. — Без проблем, доем и твою порцию риса, — с готовностью сказал я. — Только попробуй, — совсем не угрожающе сказал Ян Кэ и быстрыми шагами направился к выходу. Едва он ушел, я достал свой телефон и напечатал. Дорогой читатель, Удивительно, что вы, а не я, первой догадались, что мы живем в одно городе. Пожалуй, мне понадобится ваша помощь при написании следующей книги и раскрытии сложных случаев. Завтрашний вечер мне походит. До встречи! С уважением, Тай Пинучань Следующий день пролетел так быстро по сравнению с предыдущим, что все происходящее было как в тумане. Это, конечно, было из-за предстоящей встречей с читательницей и тому, что проснувшись, я не обнаружил новых зловещих фотографий на своем телефоне. Кошмар вчерашнего дня, казалось, закончился. Пациенты тоже были на удивление спокойными и крайне заурядными, что не могло не радовать меня. Еще не хватало непонятных случаев, которые бы могли заставить меня возвращаться в больницу ночью. И все же я задержался на работе. Когда я сообщил об этом Ян Кэ, тот ответил, что в таком случае поедет домой один. Я не стал возмущаться, ведь это мне было только на руку. Еще бы пришлось объяснять моему другу, зачем мне понадобилось ехать в «Кофейню за углом» после долгого рабочего дня. Благо, от больницы дотуда можно было доехать без пересадок. Сев в автобус, я почувствовал внезапную тревогу. А вдруг это ловушка X, и я иду на собственную погибель? Я ведь не сказал Ян Кэ, куда еду и где меня в случае чего искать. Пропаду как Чжан Цици, а потом мой труп найдут в заброшенном морге. Я поморщился от таких мыслей. Что он мне сделает в людном месте? Если я пойму, что дело нечисто, просто встану и уйду. Собравшись с духом, я вышел на своей остановке и спустя всего несколько минут оказался в кофейне. Для удобства персонала и посетителей столы были пронумерованы как шахматные клетки. Мы договорились встретиться у E2, который стоял так, что человек, cидящий спиной к стене, мог глядеть в окно, а тот, кто сидел спиной к окну, мог рассматривать книжные полки. На удивление кофейня была почти пуста, и оттого было еще проще разглядеть, кто сидел за E2. Я остановился на пороге, и даже при желании оттуда увидеть меня было бы сложно. Смешная мера предосторожности, но когда я понял, кто сидел за тем столом, мне стало не до смеха.
4 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник